• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Оформление документов в китайский вуз

Started by SeregaBlo, 08 May 2004 08:37:29

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

KimKat

Quote from: luk on 01 February 2011 07:25:27
еду учиться в Пекинский университет языка и культуры
Не знаете?
Что не знаете ??? Я вам постом выше же ответила ::)
Эх вы, жизни не видели! А я - цельное лето! Утром - покос! Вечером - надои! А тут вишня взошла, свёкла заколосилась!

luk

Quote from: KimKat on 01 February 2011 14:06:59
Что не знаете ??? Я вам постом выше же ответила ::)
спасибо большое

KimKat

Эх вы, жизни не видели! А я - цельное лето! Утром - покос! Вечером - надои! А тут вишня взошла, свёкла заколосилась!

luk

Quote from: KimKat on 01 February 2011 15:57:47
Не за что.
скажите а что есть интересного в Пекине ?

KimKat

Эх вы, жизни не видели! А я - цельное лето! Утром - покос! Вечером - надои! А тут вишня взошла, свёкла заколосилась!

Taurris

Здравствуйте, у меня возник по медицинской справке.
Что должно быть написано в графе, которая предназначена для результатов ЭКГ и флюорографии. И нужны ли какие нибудь отметки в последней графе, где перечислено множество заболевания: холера, желтая лихорадка, чума, проказа...и т.д.

Xim

Quote from: Taurris on 02 February 2011 21:17:59
Здравствуйте, у меня возник по медицинской справке.
Что должно быть написано в графе, которая предназначена для результатов ЭКГ и флюорографии. И нужны ли какие нибудь отметки в последней графе, где перечислено множество заболевания: холера, желтая лихорадка, чума, проказа...и т.д.
Ответ очевидный: в графах ЭКГ и флюорографии кратко указываются выявленные патологии (если есть) или - норма (если патологий нет). То есть, - лучше всего, если там написано "正常" и "未见异常", то есть - "норма" и "патологии не выявлено". А про холеру и желтую чуму - галочка напротив "无", то есть - "нету".

Z_ZY

В графе с флюрой попросите поставить штамп. Такой же, какой ставят на обычный бегунок.
I'm X!

luk


Taurris

Quote from: Xim on 03 February 2011 01:11:24
А про холеру и желтую чуму - галочка напротив "无", то есть - "нету".

если бы были только галочки все было бы проще, но у меня в этой графе нет места для галочки.
Там написано
"None of the folowing diseases or disorders found during the present examination"
И далее идет перечисление болезней и все, никаких "yes" и "no"

И еще вопрос про графу под ВИС и сифилис, там тоже пишется одно слово отрицательный (negative) и все?

Xim

Quote from: Taurris on 03 February 2011 14:13:54
если бы были только галочки все было бы проще, но у меня в этой графе нет места для галочки.
Там написано
"None of the folowing diseases or disorders found during the present examination"
И далее идет перечисление болезней и все, никаких "yes" и "no"

И еще вопрос про графу под ВИС и сифилис, там тоже пишется одно слово отрицательный (negative) и все?
...Ну хорошо... Предположим, что формы справок могут отличаться. Где-то галочки, а где-то - буковки. Но содержание - примерно одинаковое. Из справки должно следовать, что у Вас нет опасных и инфекционных заболеваний, и - патологий, могущих вылиться в необходимость экстренной и дорогой госпитализации. В Вашей справке, вроде бы, написано, что заболеваний из этого гнусного списка у Вас нет...
Если в графах HIV или сифилис написано "negative" - это хорошо. Если хоть что-то другое ("positive", плюсики, буковки, А50, B24 - всё что угодно) - то это плохо. ВОТ У ВАС ЧТО НАПИСАНО?   

Taurris

Quote from: Xim on 03 February 2011 15:43:11
ВОТ У ВАС ЧТО НАПИСАНО?   
Да, ничего не написано, я эту справку сама заполняю, врачи ничего не знают(
Вот и уточняю, что именно должно быть написано

Xim

Quote from: Taurris on 03 February 2011 17:11:34
Да, ничего не написано, я эту справку сама заполняю, врачи ничего не знают(
;D ;D 5 баллов.. Я уж было подумал... чего ни попадя..  :o :-X Извините. :-[  :lol:

Так это Вы ее сами себе в России делаете? Так бы и сказали.  ;D Во-первых, все равно потом, здесь, заставят медосмотр пройти. Скорее всего. Это - раз.

Во-вторых, везде, касаемо HIV, STD, туберкулеза, проказы, гепатитов, чумы, холеры, неврологических и психических заболеваний, малярии, полиомиелита, астмы, диабета, эпилепсии, заболеваний почек, сердечно-сосудистых, хронической гипертонии,  беременности, недавних оперативных вмешательств, наркозависимости, приема наркотиков (черт его знает, чем это отличается от наркозависимости, но у них это отдельно), пищевых и лекарственных аллергий - должно быть "отрицательно", "не выявлено" и что-нибудь типа "кожные покровы чистые", "припадки отрицает"... Ну, еще - понос и ОРВИ тоже полагается отрицать.

В-третьих, в графе "флюорография" - "органы грудной клетки без патологий". Пленку приложить. В графе ЭКГ - "норма" или "без патологий".

В четвертых, - какая разница, что писать, - все равно точно по китайской форме не сделают. Главное, чтобы везде были "здоров", "норма" и "отрицательно". На самом деле, им же там совершенно наплевать, как у Вас со здоровьем, лишь бы им не привезли лишних проблем.




Taurris

Спасибо огромное за столь подробный ответ)

KimKat

Quote from: luk on 03 February 2011 06:54:19
по английски не разумею. есть на русском?
Нет. Изучайте форум.
Эх вы, жизни не видели! А я - цельное лето! Утром - покос! Вечером - надои! А тут вишня взошла, свёкла заколосилась!

Anzo

Доброго времени суток всем.
Я вот в ближайшем времени буду заполнять заявку на сайте Ляонинского педагогического университета, конкретно здесь http://gjy.lnnu.edu.cn/zhaosheng4.php
Если кто знает скажите как именно вписывать следующие графы:

中文姓名 (Chinese Name) это перевод моего имени на китайские иероглифы согласно произношению?

外文姓名 (Name) здесь я должен вписать имя и фамилию латинскими буквами как в загранпаспорте или русскими?

护照号码 (Passport No.) это номер загран паспорта?

住所 (Mailing Address) здесь в каком виде написать адрес. согласно международным стандартам адрес на английском?

学习专业 (Field of Study) здесь что вписывать вообще не понимаю. в анкете есть указание на то что я хочу учиться как Language Student, а здесь что вписывать мою профессию полученную в России?

推 荐 者 (Refere) тут даже представления не имею что писать  ;D

Помогие пжалста ктонить)))

Xim

Quote from: Anzo on 04 February 2011 05:10:01
中文姓名 (Chinese Name) это перевод моего имени на китайские иероглифы согласно произношению?
Нет. Имя, под которым Вас будут идентифицировать за рубежом - написано латиницей в Вашем загранпаспорте. Скорее всего, у Вас нет, и никогда не было, никаких документов, в которых Вам официально дали бы "китайское" имя в иероглифическом написании. (Разумеется, - это если Вы не "зарубежный китаец"-华侨,и не житель Тайваня, Аомэня, Сянгана.) Ну и не берите на себя чужой труд - придумывать себе новые имена. Или - "переводить" Ваше имя в иероглифы - все равно получится отсебятина... Короче, оставьте поле пустым.
Quote
外文姓名 (Name) здесь я должен вписать имя и фамилию латинскими буквами как в загранпаспорте или русскими?
Если укажете латиницей, в точности как в загранпаспорте, - не ошибетесь.
Quote
护照号码 (Passport No.) это номер загран паспорта?
Да, разумеется. За рубежом, идентифицирующий Вас документ, - это загранпаспорт. Вашего внутрироссийского паспорта китайские органы и официальные лица не увидят никогда.
Quote
住所 (Mailing Address) здесь в каком виде написать адрес. согласно международным стандартам адрес на английском
Да. Разве есть другие разумные варианты? ;)
Quote
学习专业 (Field of Study) здесь что вписывать вообще не понимаю. в анкете есть указание на то что я хочу учиться как Language Student, а здесь что вписывать мою профессию полученную в России?
Подумайте сами - для чего им это надо, и для какой цели им эти данные? По какой программе едете? Если за свой счет, то, по большому счету, - можете указать почти все что хотите. Например - "иностранный язык"
Quote
推 荐 者 (Refere) тут даже представления не имею что писать
Общий и беспроигрышный принцип: если не имеете представления, что писать, - то НИЧЕГО И НЕ ПИШИТЕ. Судя по всему, это - место для их собственной резолюции по Вашему заявлению.

luk



Xim

Не за что. Подробно описывать очевидные вещи - всегда  легко и приятно... почти нет шансов ошибиться ;)

Aolika

Quote from: luk on 02 February 2011 16:18:31
скажите а что есть интересного в Пекине ?
если Вам по туристической части, то вот есть несколько ресурсов:

http://zaibeijing.ru/
http://russian.china.org.cn/china/txt/2009-09/18/content_18552408.htm
http://forum.turizm.ru/countries/china/000976.html

гугль в помощь! :)

mylion

А у нас такая проблема: оформляемся в китайский ВУЗ на стипендиальную программу, пора бы уже документы отправлять, только вот загран паспорт скоро "выйдет из строя", новый будет готов только через месяц. Вот и думаем теперь, есть ли смысл отправлять копию того, что имеется, или может указать им, что, как получим новый, так им тут же дошлём? Посоветуйте, как поступить, а то время поджимает, сроки подачи заканчиваются.

Opexa

Quote from: mylion on 21 February 2011 09:43:17
А у нас такая проблема: оформляемся в китайский ВУЗ на стипендиальную программу, пора бы уже документы отправлять, только вот загран паспорт скоро "выйдет из строя", новый будет готов только через месяц. Вот и думаем теперь, есть ли смысл отправлять копию того, что имеется, или может указать им, что, как получим новый, так им тут же дошлём? Посоветуйте, как поступить, а то время поджимает, сроки подачи заканчиваются.

что-то мне кажется вариант "дошлём" - не очень. только если у вас уже все схвачено в вузе и ребята потом соберут все вместе и отправят. хотя по времени, мне кажется, анриал.

fidga

Quote from: mylion on 21 February 2011 09:43:17
А у нас такая проблема: оформляемся в китайский ВУЗ на стипендиальную программу, пора бы уже документы отправлять, только вот загран паспорт скоро "выйдет из строя", новый будет готов только через месяц. Вот и думаем теперь, есть ли смысл отправлять копию того, что имеется, или может указать им, что, как получим новый, так им тут же дошлём? Посоветуйте, как поступить, а то время поджимает, сроки подачи заканчиваются.
да документы придется присылать вместе с паспортом, а то потом потеряется бумажка, а неполный комплект документов они не будут рассматривать. так что либо делайте паспорт срочным оформлением, либо подавайте на грант в следующем году. хотя даже если делать срочно паспорт, то документы подать можете не успеть, т к во многих вузах документы должны быть в универе до 15 марта (где-то до 31 марта). если конечно вы не попросите знакомых, которые летят в китай скоро.

megoum

Надо связаться с универом по e-mail и узнать как сделать лучше))) если что, по электронке потом копию дослать.