• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Вопросы по 中級

Started by Mechta, 12 June 2006 08:09:22

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Mechta

Скажите, пожалуйста, какая разница между もしかすると~のかもしれません и もしかしたと~のかもしれません ?
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Van

Никакой, насколько я понимаю.
Есть ещё вариант того же оборота - もしかしたら~のかもしれません

Mechta

Quote from: Van on 13 June 2006 17:15:54
Никакой, насколько я понимаю.
Есть ещё вариант того же оборота - もしかしたら~のかもしれません
Почему ни какой? Я поняла, что можно говоритьхоть так, хоть эдак, но ъхоть какая-то разница ведь должна быть ::)
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Van

А почему должна быть разница?

Mechta

Quote from: Van on 16 June 2006 15:16:55
А почему должна быть разница?
Ну глагол ведь изменяется ;)
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Van

И "СУРУ ТО" и "СИТАРА" - уступительные формы глагола "СУРУ". Обе употребляются в значении "если".
Японский язык очень богат синонимами. 

gankochan

#6
Quote from: Mechta on 12 June 2006 08:09:22
Скажите, пожалуйста, какая разница между もしかすると~のかもしれません и もしかしたと~のかもしれません ?
Я не японист, но попробую... Первое можно отнести к неопределенному времени , а второе к перфектному.
А примеров наглядных не было? (не хотелось бы путать лишний раз...)
Взять БЯРС если - 若しかしたら(若しすると)今日は来ないかもしれない。- Чего доброго, он не явится сегодня. (Рисуется ситуация, что двое собираются встретиться и ждут третьего, но есть сомнения, что этот третий вообще может прийти)
А если поставить 若しかしたと, то вероятно, это может быть сказано уже спустя час, скажем, от назначенного времени, и этот третий УЖЕ вряд ли придет.
Могу ошибаться - интуиция, такое дело... :)
...начинаем все с начала.