• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

какой диалект лучше изучать?

Started by Иван22, 14 May 2006 19:23:34

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Дэн-СЯОПЕНЬ

Вот интересный был случай, один камрад приехал из Маньчжурии (из Шеньяня) и говорил на таком жутком диалекте... Он считал, что это путунхуа, но это было что-то другое, какая-то мешанина севера и юга. Я сам более менее понимаю южан, пробовал с ним говорить на кантонском, он не понимал и смеялся :D 
Иногда даже по пустяковым вопросам приходилось переходить на японский (оба знали на базовом уровне) аса гохан табэру ;D
Короче первые дни воспринимали друг друга в штыки... но к концу недели адаптировались оба, говорили за жизнь политику и экономику.

angelfire

Скажите. Со знанием английского, если я собираюсь уехать в Гонконг и надолго, то какой диалект лучше начать изучать: путунхуа или кантонский?

Anatoli

Quote from: angelfire on 02 July 2007 19:17:48
Скажите. Со знанием английского, если я собираюсь уехать в Гонконг и надолго, то какой диалект лучше начать изучать: путунхуа или кантонский?
Если в практических целях и только для Гонконга, то естественно кантонский. С английским там тоже проблем не будет, даже может не получиться практиковать кантонский. Так что для выживания кантонский иностранцу не нужен - ни устный, ни письменный. Подружка дочери прожила в Гонконге лет 5, по-кантонски два слова связать не может (разве что таксисту адрес назвать), зато в школе их учили путунхуа (немного).
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

МАРИК

Люди я еду в Китай учить Китайский с чего предложите начать? ???

Anatoli

Quote from: МАРИК on 23 July 2007 20:39:07
Люди я еду в Китай учить Китайский с чего предложите начать? ???

А какое отношение ваш вопрос имеет к теме о диалектах?  >:( Если вас интересует, какой диалект выбрать, хотя бы местность укажите, куда собиратесь, Китай большой. А какой диалект самый нужный - ответ уже дан - путунхуа.  8)

千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

sneg

Quote from: МАРИК on 23 July 2007 20:39:07
Люди я еду в Китай учить Китайский с чего предложите начать? ???

....с китайского и надо начинать... причем все в котплексе   и иероглифы, и говорение.. не запускать ничего, а то потом трудно будет
В КИтае хорошо, а  дома лучше

chinacat

Здравствуйте. Я русский, г.Санкт-Петербург. Как интересно читать форумы. Особенно про Китай.
Собираюсь поехать в Китай на работу. Коллектив русскоязычный, трудностей с акклиматизацией не возникнет. 
А сколько, по вашему мнению, нужно времени, чтобы просто живя в Китае, без учителя, начать говорить по-китайски? 2 года, 3 года или больше?

....

Забавная тема  :) Все равно что, человек, отправляющийся на учебу в Англию спрашивает совета какой ему диалект лучше учить- в старушке Англии ведь тоже куча диалектов. Ответ один: учите английский- в данном случае- китайский.

Anatoli

Г-м, вы почти правы, но попробуйте гонконгцам, или многим, говорящим на диалектах сказать, что китайский язык один - путунхуа.

Английские диалекты - не более, чем диалекты с любой точки зрения, китайские же диалекты часто называют отдельными языками, по понятным причинам, хотя статус и распространенность путунхуа, несомненно самые высокие.

Для Гонконга ответ - кантонский, для континентального Китая и Тайваня - путунхуа/гоюй, хотя в некоторых местах знания местного диалекта может быть очень полезным.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

sneg

Quote from: bazilcat on 21 September 2007 15:16:37
Здравствуйте. Я русский, г.Санкт-Петербург. Как интересно читать форумы. Особенно про Китай.
Собираюсь поехать в Китай на работу. Коллектив русскоязычный, трудностей с акклиматизацией не возникнет. 
А сколько, по вашему мнению, нужно времени, чтобы просто живя в Китае, без учителя, начать говорить по-китайски? 2 года, 3 года или больше?

это смотря о чем Вы планируете научиться говорить. можно и 6 и 8 лет прожить в Китае и ничегошеньки не говорить.. но это будет приносить каждый день какие-то мелкие бытовые разочарования и Вы возьмете и выучите язык обязательно
В КИтае хорошо, а  дома лучше

Chjou Stanislav

Quote from: leonidus on 19 April 2007 17:25:11
Часто встречаются сообщения, что некоторые китайцы путунхуа не понимают. Правда ли это? Только старые китайцы или попадается и молодежь, не говорящая на путунхуа (это должно быть странно, если занятия в школе ведутся на путунхуа?)?
Да да да есть и молодеж приехавшая из деревни и совершено невладеют путунхуа да писать тоженеумеют(случей).

Liucy

к нам приезжали строители с юга (кажется, Цзянсу или может, Чжэцзян, не помню). Я с ними общалась на путунхуа, хотя первые несколько дней приходилось очень напрягаться. Потом стало легче. Но вот когда они начинали между собой разговаривать, напрягаться было бесполезно  ???
渊兮似万物之宗

AiNuLi

Nado uchit putunhua-100% , a kantonskii esli tolko xvatit sil i ostanetsya zhelanie uchit ego:) on namnogo slozhenee chem vse drugie dialekty. naprimer, chelovek vladeushii tolko putunghua, cantonskii ne poimet ni za chto! no po vsemu Guangdong vse govoryat i ponimayut putunghua. ne v schet HongKong i Macao. tam tolko english ili canton, putunghua - pochti nerealno:(     luchshee mesto dlya izucheniya yazyka eto-Guangdong. budet i putunghua , i canton mozhno so vremenem uchit ne otxodya ot kassy:)   udachi vam!

党的领导

Quote from: Anatoli on 22 September 2007 13:37:10
Г-м, вы почти правы, но попробуйте гонконгцам, или многим, говорящим на диалектах сказать, что китайский язык один - путунхуа.

Английские диалекты - не более, чем диалекты с любой точки зрения, китайские же диалекты часто называют отдельными языками, по понятным причинам, хотя статус и распространенность путунхуа, несомненно самые высокие.

Для Гонконга ответ - кантонский, для континентального Китая и Тайваня - путунхуа/гоюй, хотя в некоторых местах знания местного диалекта может быть очень полезным.

То,ли я дурак,то ли поезд поломался-уже второй раз читаю,"что на Тайване-говорят на Гою"/!!!????
На Тайване-народ разговривает на Миннаньхуа!!!-это такой китайский диалект.
Для них ГуоЮ-такой же "родной",как и для Гонконцев.

Anatoli

#39
Quote from: 518 on 24 January 2008 12:51:22
Quote from: Anatoli on 22 September 2007 13:37:10
Г-м, вы почти правы, но попробуйте гонконгцам, или многим, говорящим на диалектах сказать, что китайский язык один - путунхуа.

Английские диалекты - не более, чем диалекты с любой точки зрения, китайские же диалекты часто называют отдельными языками, по понятным причинам, хотя статус и распространенность путунхуа, несомненно самые высокие.

Для Гонконга ответ - кантонский, для континентального Китая и Тайваня - путунхуа/гоюй, хотя в некоторых местах знания местного диалекта может быть очень полезным.

То,ли я дурак,то ли поезд поломался-уже второй раз читаю,"что на Тайване-говорят на Гою"/!!!????
На Тайване-народ разговривает на Миннаньхуа!!!-это такой китайский диалект.
Для них ГуоЮ-такой же "родной",как и для Гонконцев.
Наверное, поезд поломался  ;D.

Миннаньхуа хоть и не мертвец, но не такой уж он популярный на Тайване. Вы не правы, в Гонконге подавляющее большинство говорит на кантонском, а на Тайване больше половины говорят на гоюй с местным акцентом. Миннаньхуа теперь начали преподавать в школе (как дополнительный диалект, не основной), хотя совсем недавно Гоминьдан его запрещал использовать. Стоит заметить, что как и большинство диалектов, миннаньхуа не имеет официальной письменной формы, используется только в речи.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)


Laoway

#41
Quote from: 518 on 24 January 2008 12:51:22
То,ли я дурак,то ли поезд поломался-уже второй раз читаю,"что на Тайване-говорят на Гою"/!!!????
На Тайване-народ разговривает на Миннаньхуа!!!-это такой китайский диалект.
Для них ГуоЮ-такой же "родной",как и для Гонконцев.

Quote from: Anatoli on 26 January 2008 12:30:07
Миннаньхуа хоть и не мертвец, но не такой уж он популярный на Тайване. Вы не правы, в Гонконге подавляющее большинство говорит на кантонском, а на Тайване больше половины говорят на гоюй с местным акцентом. Миннаньхуа теперь начали преподавать в школе (как дополнительный диалект, не основной), хотя совсем недавно Гоминьдан его запрещал использовать. Стоит заметить, что как и большинство диалектов, миннаньхуа не имеет официальной письменной формы, используется только в речи.
Во-первых, не "миннаньхуа", а "миньнаньхуа"  闽南语 (閩南語 )
Во-вторых, Миньнаньхуа родным считают только около 70% населения (точнее - тайваньское наречие Миньнаньхуа). Еще около 15-20 % считают рождным "хакка"
(кит. трад. 客家話, упрощ. 客家话, пиньинь Kèjiāhuà, палл. Кэцзяхуа, самоназвание хакка Hak-kâ-fa ) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок классическому китайскому языку (вэньянь). 2% считают родными различные аборигенские языки (народности австронезийской группы). И для 8-13 % родной язык - гоюй

В-третьих, официальный государственный язык на Тайване - это гоюй (國語) (практически =путунхуа). И во всех госучреждениях с Вами будут говорить на гоюй. В средней школе подавляющее большинство предметов  преподается на гоюй (в Тайбэе и в крупных городах - все). В вузах все преподавание на гоюй. Около 90% программ на телевидении на гоюй. Людей, полностью не понимающих гоюй и не говорящих на нем, встречал только среди стариков, и то в основном на юге острова.
差不多

Anatoli

Верно исправили, насчет написания "миньнаньхуа", я просто скопировал с предыдущего поста.

518 еще написал "ГуоЮ" - это нестандартная транслитерация Guoyu, в русской транскрипции - гоюй.

На миннаньхуа по разным оптимистическим оценкам, НЕ говорят от 20 до 30% населения Тайваня (молодёжь и северяне говорят хуже, а также все иммигранты с континента), но политики теперь считают должным показать свои познания в диалектах. Сами говорящие на диалекте не хотят придавать диалекту статус государственного, чтобы не устраняться от остальных китайцев. Ситуация, в общем противоположная Гонконгу, где кантонский диалект не только самый престижный, но и единственный устный язык, кроме английского, который используется официально. В официальном письме все равно пишут на стандартном китайском (путунхуа/гоюй), но в отличие от КНР традиционными иероглифами.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

党的领导

Спасибо,что исправили.У меня была цель донести смысл,как-то не задумавался когда писал.
Не думаю,что еще второй раз в жизни напишу это слово............ ::)

Shenzhen Girl

Если следовать логике, то да, практичнее изучать путунхуа. Если нужно освоить язык для общения с конкретной целью (например, бизнес) да ещё и на материке, то путунхуа однозначно правильный выбор.
Нот вот если для души....то я, например, выбираю кантонский. А вообще классно знать и тот, и другой  :D Только бы ещё время для всего этого найти....
"Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, power, and magic in it."
– Johann Wolfgang von Goethe

jmerd

想学纯正的东北话必须到沈阳这疙瘩!

Liamoon

Работаю переводчицей с немецкого и английского. Но, тут начальник поставил условие - учи китайский. Так, как основной партнер - Китай. (Шеньян). Нанял мне китаянку 3 раза в неделю, но она из г.Вухань. Говорит, что будет обучать классике (путунха). На стажировку, а мой шеф уже и на это замахнулся. Хочет отправить в Пекин.
Вот вопрос, если ли смысл? И буду я их (в Шеньяне) понимать?

Laotou

QuoteРаботаю переводчицей с немецкого и английского. Но, тут начальник поставил условие - учи китайский. Так, как основной партнер - Китай. (Шеньян). Нанял мне китаянку 3 раза в неделю, но она из г.Вухань. Говорит, что будет обучать классике (путунха). На стажировку, а мой шеф уже и на это замахнулся. Хочет отправить в Пекин.
Вот вопрос, если ли смысл? И буду я их (в Шеньяне) понимать?

Когда выучите, конечно, будете. Литературный китайский язык (путунхуа) как раз и основан на северо-восточном диалекте. Там и самое чистое произношение. Хотя в стране все и везде учат путунхуа и нет большой разницы где учить китайский язык.
知彼知已,百战不殆

Война и мир

Lian Hexi

Quote from: Liamoon on 24 November 2008 14:32:41
Вот вопрос, если ли смысл? И буду я их (в Шеньяне) понимать?
правда, энное количество шэньянцев имеют свой шэньянский говор.. впрочем как и везде (чж=цз, ш=с, чх=цх), это не столь ужасно, жить можно!
но бывают случаи когда ОНИ не понимают иностранца если им сказать не "сыфань тасюэ", а "шифань тасюэ", или не "бэйцзан", а "бэйчжан". Таких случаев мало, но готовым надо быть ко всему :-\

Vai

Со временем, и при частом общении с теми или иными китайцами привыкаешь к их говору хочешь ты этого или нет. На материке все понимают путунхуа. Так что продолжайте учить, не пожалеете!