• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Китайская кухня: учимся готовить, опробованные рецепты, подбор продуктов.

Started by аня, 12 April 2006 05:07:15

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Наина

Quote from: Fornarina on 05 March 2009 03:31:43
Вчера приготовила это блюдо (Черемша, черные древесные грибы с яйцом)
Вот оригинальный рецепт:
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/b8340d5c2811adfe.htm

А вот мой модифициорованный:

В небольшом количестве оливкового масла (Extra Virgin) обжарить крупно-нарезанный чеснок и лук-порей. Добавить черемшу (蒜苗) и обжаривать в течении 5 минут, накрыв крышкой, затем добавить предварительно замоченные в воде черные древесные грибы (黑木耳). По вкусу: соевый соус, кунжутное масло. В конце добавить отдельно обжаренные взбитые яйца. Все хорошо перемешать.

Вкусное и полезное блюдо, очень хорошо идет в сочетании с рисом и салатом из огурцов вот этим http://www.ttmeishi.com/CaiPu/7e81b5cc1ddb09fd.htm или этим
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/581cbb38b85c93c9.htm

Рецепт хороший, кажется легким, что плюс.
Мне очень нравятся 蒜苗, как еще их можно готовить?
Я однажды их прокрутила в блендере и добавила вместо шпината в грибной суп - получилось невкусно.

bingqi

Quote from: Fornarina on 05 March 2009 03:31:43
Вчера приготовила это блюдо (Черемша, черные древесные грибы с яйцом)
Вот оригинальный рецепт:
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/b8340d5c2811adfe.htm

А вот мой модифициорованный:

В небольшом количестве оливкового масла (Extra Virgin) обжарить крупно-нарезанный чеснок и лук-порей. Добавить черемшу (蒜苗) и обжаривать в течении 5 минут, накрыв крышкой, затем добавить предварительно замоченные в воде черные древесные грибы (黑木耳). По вкусу: соевый соус, кунжутное масло. В конце добавить отдельно обжаренные взбитые яйца. Все хорошо перемешать.

Вкусное и полезное блюдо, очень хорошо идет в сочетании с рисом и салатом из огурцов вот этим http://www.ttmeishi.com/CaiPu/7e81b5cc1ddb09fd.htm или этим
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/581cbb38b85c93c9.htm

а разве 蒜苗 - это черемша?  переводится на английский как garlic sprouts, а значит, ростки чеснока, или, как говорят, стрелки чеснока ???

а вобще этот рецепт, на самом деле, очень прост и вкусен :)
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

bingqi

Quote from: Albas on 05 March 2009 04:52:41
Кто-нибудь готовил растки сои? Что с ними делать? Я купила пакет в Пасифике (со сроком годности было все нормально), отварила в подсоленой воде и добавила в овощное рагу (баклажаны, кабачки, брокколи...). Они придали какой-то прелый вкус... Что с ними делать? Говорят, жутко полезно...

не знаю, насчет рагу, никогда не добавляла туда ростки сои. Ростки сои очень вкуно можно обжарить с мясом или с тонкой лапшой прозрачной.
например, как тут:
http://bbs.voc.com.cn/topic-1795997-1-1.html
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Наина

Quote from: bingqi on 05 March 2009 05:17:04
не знаю, насчет рагу, никогда не добавляла туда ростки сои. Ростки сои очень вкуно можно обжарить с мясом или с тонкой лапшой прозрачной.

А какие приправы добавлять? Они ведь безвкусные совсем, крахмальная лапша тоже.

Yelianna

Ростки сои элементарно можно бланшировать в масле+кит,уксус, соль, или отварить в воде и в салат: ростки+соль+кунжутное масло+огурец полосками. И еще в жареный рис можно, в лапшу стеклянную, как писали выше, в ресторанах кладут в рыбу в масле и с перцем сычуаньским

bingqi

Quote from: Наина on 05 March 2009 05:19:12
А какие приправы добавлять? Они ведь безвкусные совсем, крахмальная лапша тоже.

если жарить с лапшой, то так: сначала в сковороду с маслом положить чеснок, имбирь. обжарить слегка. затем туда положить ростки сои. посолить. обжарить перемешивая. в конце добавить сваренную заранее лапшу. все перемешать. Из приправ можно добавить соль, "куриную приправу", немного соев соуса по вкусу, немного уксуса. и все.
Если хочется, чтобы был более отчетливый вкус у блюда, то можно готовить ростки с мясом. В этом случае сначала обжаривается мясо (маленькими кусочками или полосками), а потом также, только уже без лапши.
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Наина

Не увидела ссылки.
Посмотрела, спасибо.
Вот вопрос сразу: кто эти маринованные соленья в еду добавляет?
Они не вредные ли?
К тому же увидела в рецепте используется 鸡精, а тут уже говорилось, что он вреден.
Есть ли какие-нибудь более щадящие здоровье приправы, а то ростки сои вроде полезны, а все приправы к этому блюду - нет?

Наина

Quote from: Yelianna on 05 March 2009 05:24:44
Ростки сои элементарно можно бланшировать в масле+кит,уксус, соль, или отварить в воде и в салат: ростки+соль+кунжутное масло+огурец полосками. И еще в жареный рис можно, в лапшу стеклянную, как писали выше, в ресторанах кладут в рыбу в масле и с перцем сычуаньским

Этот рецепт мне нравится. Не подскажете, какое кунжутное масло брать? Это 芝麻油, так?

Наина

Quote from: bingqi on 05 March 2009 05:28:22
если жарить с лапшой, то так: сначала в сковороду с маслом положить чеснок, имбирь. обжарить слегка. затем туда положить ростки сои. посолить. обжарить перемешивая. в конце добавить сваренную заранее лапшу. все перемешать. Из приправ можно добавить соль, "куриную приправу", немного соев соуса по вкусу, немного уксуса. и все.
Если хочется, чтобы был более отчетливый вкус у блюда, то можно готовить ростки с мясом. В этом случае сначала обжаривается мясо (маленькими кусочками или полосками), а потом также, только уже без лапши.

Вот первый раз восемь лет назад я попробовала именно 蒜苗炒肉, очень понравилось).
Но это вроде просто готовится: мясо, ростки чеснока, уксус и соевый соус.

....

Bingqi,

Мне кажется, что 蒜苗- это именно черемша, и ничто другое, это луковое растение Allium ursinum
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%88%D0%B0
А то, что называют "стрелки чеснока"- это 蒜苔.
Достаточно взглянуть на черемшу в отделах соленостей в России- 蒜苗 чистой воды!  :)
К сожалению в интерпритации некоторых овощей и зелени с китайского на русский и вайс верса до сих пор много неточностей. Как, например петрушку часто переводят на китайский как 香菜, 香芹 а не 法香 (за достоверность написания не ручаюсь, но именно так называют петрушку китайские фермеры, повара)

А с пророщенными бобами мне очень такой салатик нравится:
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/2db99db01a74158e.htm

А гадость вроде 鸡精 я в еду принципиально не добавляю, поэтому на аутентичность своих рецептов не претендую.  :)


....

Quote from: Наина on 05 March 2009 05:43:02
Этот рецепт мне нравится. Не подскажете, какое кунжутное масло брать? Это 芝麻油, так?
Наверное, все таки 香油. А само название 芝麻 чаще можно встретить как название пасты как 芝麻酱, что используют для 火锅.

Barbariska

Но черемша же вроде дикое растение, а 蒜苗 не очень похоже на дикорастущее

Наина

Quote from: Fornarina on 05 March 2009 06:41:49
Bingqi,

Мне кажется, что 蒜苗- это именно черемша, и ничто другое, это луковое растение Allium ursinum
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%88%D0%B0
А то, что называют "стрелки чеснока"- это 蒜苔.
Достаточно взглянуть на черемшу в отделах соленостей в России- 蒜苗 чистой воды!  :)
К сожалению в интерпритации некоторых овощей и зелени с китайского на русский и вайс верса до сих пор много неточностей. Как, например петрушку часто переводят на китайский как 香菜, 香芹 а не 法香 (за достоверность написания не ручаюсь, но именно так называют петрушку китайские фермеры, повара)

А с пророщенными бобами мне очень такой салатик нравится:
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/2db99db01a74158e.htm

А гадость вроде 鸡精 я в еду принципиально не добавляю, поэтому на аутентичность своих рецептов не претендую.  :)

Я черемшу собирала, так что знаю, как она выглядит, bingqi права, 蒜苗 - это чесночные ростки.
А с другой стороны, какая разница, как называть по-русски, главное, по-китайски это 蒜苗.


Я, например, называю "черемшой" тот аналог дикого лука, что здесь в Китае продается, потому что произнести легче "черемша" чем "дикий лук". Как по-китайски не знаю, не обращала внимания. Это такие темно-зеленые плотные и плоские перья лука с острым вкусом. Добавляю в пельмени, вкус дают замечательный.

Наина

Что насчет масла для готовки, моя коллега поделилась, на чем она готовит: 植物油, 芝麻油, 茶籽油 и 猪油.  :D Остановлюсь на кунжутном таки.

....

Quote from: Наина on 05 March 2009 07:07:27
Что насчет масла для готовки, моя коллега поделилась, на чем она готовит: 植物油, 芝麻油, 茶籽油 и 猪油.  :D Остановлюсь на кунжутном таки.

На кунжутном масле не готовят. Его добавляют в блюдо чуть-чуть для запаха, чаще всего в салаты. А перечисленные коллегой виды- извращения какие-то... ;D

По-поводу черемши...я специально дома сравнивала этой зимой- то, что у нас продают в соленом виде и то, что тут называется суань мяо- одно и тоже! Готова съесть киллограм в сыром виде, если я не права!  :D

Barbariska

Quote from: Fornarina on 05 March 2009 07:54:35
По-поводу черемши...я специально дома сравнивала этой зимой- то, что у нас продают в соленом виде и то, что тут называется суань мяо- одно и тоже! Готова съесть киллограм в сыром виде, если я не права!  :D
;D В следующий раз сфотографируй :D

....

Quote from: barbariska on 05 March 2009 08:02:36
;D В следующий раз сфотографируй :D

Вот она родимая, вот ЭТО у нас называют черемшой, а у вас?  ;) ;D

Barbariska

а у нас вот это  :)

может, она за лето так вырастает? или это 2 вида черемши?

....

Quote from: barbariska on 05 March 2009 08:12:20
может, она за лето так вырастает? или это 2 вида черемши?

Всю ночь теперь не усну, терзаться буду, в гугле представлены оба варианта, я искала как "соленая черемша", так же присутствует и такой вариант и это уж точно не имеет никакого права носить гордое звание 蒜苗:
:o ;D

Наина

Quote from: barbariska on 05 March 2009 08:12:20
а у нас вот это  :)

может, она за лето так вырастает? или это 2 вида черемши?

Вот это я называю черемшой.  ;D Есть еще варианты?

....

Quote from: Наина on 05 March 2009 08:43:00
Вот это я называю черемшой.  ;D Есть еще варианты?

Посыпаю голову пеплом, широка страна моя родная  ;D

taitai

Quote from: Fornarina on 05 March 2009 06:50:44
Наверное, все таки 香油. А само название 芝麻 чаще можно встретить как название пасты как 芝麻酱, что используют для 火锅.
В Шанхае 麻油 называется. :)

....

Quote from: taitai on 05 March 2009 09:07:46
В Шанхае 麻油 называется. :)

Я уже ничему не удивляюсь  :D

Кстати, весь белый уксус, который в Пекине продается, почему-то называется 山海醋, вернее, ясно почему, так что Шанхай смело можно называть уксусной столицей.  :)

Albas

Спасибо все за рецептики! А какой у них должен быть вкус? Может, мои все-таки испорченые были, потому что не думаю, чтобы процесс жарки им сильно помог...
Кунжутное масло я добавляю к пропареному бок-чою с чесноком или к овощам, жареным на гриле, + несколько капель бальзамического уксуса

[А с пророщенными бобами мне очень такой салатик нравится:
http://www.ttmeishi.com/CaiPu/2db99db01a74158e.htm

[/quote]

Форнарина, сорри, я в китайском совсем никак, а салатик выглядит очень апетитно. Не переведете основные ингридиенты, плз?...

....

Quote from: Albas on 05 March 2009 10:58:29
Форнарина, сорри, я в китайском совсем никак, а салатик выглядит очень апетитно. Не переведете основные ингридиенты, плз?...

Ингредиенты: пророщенные бобы, огурцы, соль, мелко нарезанный лук-порей, мелко нарезанный имбирь, уксус, кунжутное масло.
Можно еще добавить острый перец.
Кстати, подобным образом можно делать любые салаты: из морских водорслей, из капусты, шпината... :)