• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

kanji

Started by Двести, 17 January 2003 13:21:42

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Двести

  :) Здравствуйте, уважаемые японисты! У меня два вопроса.  ???
  1) Совсем недавно на одном из ваших форумов (не помню на каком точно) читала дискуссию о том, чем лучше писать kanji - карандашом или гелевой ручкой. Я же думала приобрести для этих целей тоненький маркер, т.к. считаю, что слишком тонкие линии, проведённые карандашом или ручкой, не совсем подходят для написания иероглифов. Может, я ошибаюсь? Выскажите, пожалуйста, свои мнения.
  2) Какого размера относительно каны должен быть знак kanji при письме? Одинакогого или чуть больше? А относительно латинских букв - если я, например, вставляю в написанное на японском какое-нибудь английское слово? Правильно ли, если по ширине 2 латинские буквы = 1 знак kanji?

lenik

Quote from: Двести on 17 January 2003 13:21:42чем лучше писать kanji - карандашом или гелевой ручкой.
Японцы очень любят писать карандашами. Удобно стереть и поправить, если ошибешься. А в остальном — какая разница, если не заниматься каллиграфией — можно писать хоть чем, лишь бы было похоже ;)


Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

viktoria

есть тут такие маркеры-кисточки под названием ぺんてる筆 они тоже разных размеров. (中字), например используется для написания адресатов на почтовых конвертах или , что чаще всего для подписывания о-ивайных конвертиков, когда надо особенно красиво написать.

Frod

Quote from: Двести on 17 January 2003 13:21:42 1) Совсем недавно на одном из ваших форумов (не помню на каком точно) читала дискуссию о том, чем лучше писать kanji - карандашом или гелевой ручкой. Я же думала приобрести для этих целей тоненький маркер, т.к. считаю, что слишком тонкие линии, проведённые карандашом или ручкой, не совсем подходят для написания иероглифов. Может, я ошибаюсь? Выскажите, пожалуйста, свои мнения.
как раз тонкие линии само то! ведь когда многочертовой иэроглиф, то ты как его напишешь толстыми линиями, да еще и если его надо мелко писать? плюс карандаш в отличие от геля и фломастера не растекается по бумаге, и всегда можно стереть и исправить. сами япы чаще всего пишут либо карандашом, либо тонкой ручкой.
а вот если уже надо подписать что-то красиво и крупными канджами, тогда уже берется либо кисточка(очень важное что-то) либо фломастер(открытка там или банер какой).

Quote 2) Какого размера относительно каны должен быть знак kanji при письме? Одинакогого или чуть больше?
в обще-то одинако всегда был.

QuoteА относительно латинских букв - если я, например, вставляю в написанное на японском какое-нибудь английское слово? Правильно ли, если по ширине 2 латинские буквы = 1 знак kanji?
кто такое сказал? в том то и прикол, что как бы все буквы и знаки должны быть одного размера и вписывать в одинаковый "квадрат". по-крайней мере нас всегда так учили, что текст должен смотреться однородно и чисто, а не быть забором из необстурганных палок, когда одна выше, другая ниже, третья влево наклонена, четвертая вправо, пятая вообще непонятно как.
life's game

AntoMix


  2) Какого размера относительно каны должен быть знак kanji при письме?


Кандзи нуно писать чуть больше чем кану.  Если писать одинаково, то это беспантово смотрится.  Да и везде я видел, что они больше. Япы тоже так стараются писать, но поскоку они торопятся при написании, то получается не всегда красяво.


アントミクス

Двести

 Спасибо всем за отклики!  :)

Shuravi

Quote from: Frod on 18 January 2003 04:58:24как раз тонкие линии само то! ведь когда многочертовой иэроглиф, то ты как его напишешь толстыми линиями, да еще и если его надо мелко писать?
Cкоропись значительно проще полного написания иероглифов (часто напоминает упрощенное китайское написание) и потому толщина "пера" становится не столь важной.
Про ручки шариковые. У японцев написание знаков ручкой выглядит как отдельный раздел калиграфии. Т.к. с толщиной линий в таком случае не порезвишься особо, то делается упор на форму линий. "Скорописари" обычно отдают предпочтение именно шариковым ручкам.
Quote...в том то и прикол, что как бы все буквы и знаки должны быть одного размера и вписывать в одинаковый "квадрат". по-крайней мере нас всегда так учили, что текст должен смотреться однородно и чисто, а не быть забором из необстурганных палок, когда одна выше, другая ниже, третья влево наклонена, четвертая вправо, пятая вообще непонятно как.
Хорошо, когда вставляется какая-то абривиатура - и она красоту текста не нарушает, и сама "не распывается".
А если нужно длинное слово или фразу какую поместить? Ведь "однородность и чистота" иероглифического текста достигается не только единым размером, но и некоторым увеличение интервала между строками (столбцами) и соседними знаками.

Frod

Quote from: Shuravi on 18 January 2003 13:16:45Cкоропись значительно проще полного написания иероглифов (часто напоминает упрощенное китайское написание) и потому толщина "пера" становится не столь важной.
Про ручки шариковые. У японцев написание знаков ручкой выглядит как отдельный раздел калиграфии. Т.к. с толщиной линий в таком случае не порезвишься особо, то делается упор на форму линий. "Скорописари" обычно отдают предпочтение именно шариковым ручкам.
ну так а я про что сказал? я сказал, что не удобно писать маркером или гелевой ручкой, которая как раз при скорописи начинает еще больше рысплываться впитываясь в бумагу или просто сама по себе растекается если гладкая бумага. плюс сохнет долго и если нечайно задеть рукой, то вообще ЖОПА!


QuoteХорошо, когда вставляется какая-то абривиатура - и она красоту текста не нарушает, и сама "не распывается".
А если нужно длинное слово или фразу какую поместить? Ведь "однородность и чистота" иероглифического текста достигается не только единым размером, но и некоторым увеличение интервала между строками (столбцами) и соседними знаками.
ну тогда английские буквы наоборот растянуты, тоесть 1 англбуква=2 японские буквы или канджа.
life's game

AntoMix

Да, когда пишешь скорописью гелевой ручкой это жопа, особенно если попадётся толстая гелевая паста, то есть та, которая много геля выделяет при соприкосновении с бумагой. Бывают ещё и нормальные пасты, которыми можно не особо напрягаясь многочертовые иероги писать.
Если рука хорошо поставлена, то черной гелевой уматно прописывать иероги не спеша. Они получаются черные, чёткие, прямые. Потом кому показываешь тетрадку, тот офигевает, и в глазах пестреет. На с/р можно так аккуратно вписывать, но при этом один бааальчой минус - нужно быть уверенным, что вписываемый ответ гелевой ручкой абсолютно правильный, его уже не исправить. Зато красиво. Но трудно. :)
アントミクス

Shuravi

Давным давно...
...привык я одно время к упрощенному китайскому написанию иероглифов и в первое время в японском "халявил". А теперь вот полез опять в китайский и если пишу чего от руки китайское, то рука вместо упрощенного сама традиционные кренделя выдает  :-/

keiniYan

Quote from: Shuravi on 21 January 2003 10:44:06Давным давно...
...привык я одно время к упрощенному китайскому написанию иероглифов и в первое время в японском "халявил". А теперь вот полез опять в китайский и если пишу чего от руки китайское, то рука вместо упрощенного сама традиционные кренделя выдает  :-/
чудное дело! упрощенные - это область исключительно китайская. поэтому особо "халявить" в японском оно как то и не получицца. и опять же японцы давно отошли от тех старых форм, которые до сих пор живут не Тайване. ;) :) :D)

Shuravi

Quote from: keiniYan on 09 February 2003 05:03:32чудное дело! упрощенные - это область исключительно китайская. поэтому особо "халявить" в японском оно как то и не получицца. и опять же японцы давно отошли от тех старых форм, которые до сих пор живут не Тайване. ;) :) :D)
Дело более чудное, чем может показаться. Наверняка Вам известно, что скорописное японское написание некоторых элементов сходно с упрощенными китайскими аналогами. И вот на таких элементах как  見 貝 門 言 金 糸 и некоторых других я первое время и халявил.

keiniYan

Quote from: Shuravi on 09 February 2003 06:53:55Дело более чудное, чем может показаться. Наверняка Вам известно, что скорописное японское написание некоторых элементов сходно с упрощенными китайскими аналогами. И вот на таких элементах как  見 貝 門 言 金 糸 и некоторых других я первое время и халявил.
отец! вы просто делали то, что нужно, но никак не халяввили :*) :*) :A)

Shuravi

"...делал то, что нужно" ???
увы, реально требовались полные варианты.
——-
...переливаем тут из пустого в порожнее.
поеду на восточный новогодний парад для разнообразия  ;)

keiniYan

ну и как он, новогодний восточный парад? тебя оттуда живым то выпустили? ???

sekigun

господа леди и  мужики!
нет ли у кого случаем ссылочки или материальчика аль статеечки какой по происхождению иероглифов, теории иероглифов, иероглифического сознания, иероглифичности сознания и подобной теме?
заинтересовался сильно и хочу чего-нибудь прочитать и написать.
если есть интересующиеся или знающие - откликнитесь!

lenik

Quote from: sekigun on 14 February 2003 07:00:30нет ли у кого случаем ссылочки или материальчика
Ты бы сходил на гугль и попробовал поискать там. Еще ни разу не было такого, чтобы он мне чего-нить полезного не выдал. Только вопрос нужно сформулировать поточнее и изложить по-английски.

гугль == www.google.com
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info


Iruka

Про иероглифичность сознания писала одна наша (российская) дама-филосов по фамилии Гурко. У нее это всё было применительно к теории деконструкции, но подход действительно очень интересный. Не помню точно как называется работа, вернусь в Москву посмотрю, но это будет только в марте  :D)

Можно просто в искалках на ее фамилию поискать, может выдадут чего? :A)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

Iruka

А вот :?) Даму зовут Елена Гурко книжка такая Гурко Е.Н. "Письменность и значение в стратегии деконстрцкции". Москва: ИНИОН РАН, 1992.


Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

keiniYan

Quote from: sekigun on 14 February 2003 07:00:30господа леди и  мужики!
нет ли у кого случаем ссылочки или материальчика аль статеечки какой по происхождению иероглифов, теории иероглифов, иероглифического сознания, иероглифичности сознания и подобной теме?
тересующиеся или знающие - откликнитесь!
в свое время в "Иванами сетэн" была серия 日本語 это было в 1977 году. не дурю! книги очень интересные.

sekigun

оромное спасибо за отклике, особенно приятно було услышать от знаменитой "ирки". Ирука, удачи!

Shuravi

皆さん、
「きつい」の漢字は何ですか。
Если он вообще есть  :-/

lenik

Quote from: Shuravi on 19 February 2003 06:47:33皆さん、
「きつい」の漢字は何ですか。Если он вообще есть  :-/
Такое впечатление, что нету. Если, конечно, сейчас Абракадабрин не вылезет с цитатой из толстого словаря ;-)

Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

keiniYan

в старом словаре, которого нет под рукой, было просто все в иероглифическом соответствии. там было в том числе и キツイ