Автор Тема: Норёку Сикен  (Прочитано 38394 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DukeXar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Норёку Сикен
« Ответ #75 : 26 Апреля 2006 20:08:52 »
Ой... ничего себе...
А для поступления в универы там ведь требуют первый уровень... (или это только в тодай?)
Мы вскормлены пеплом великих побед

Date

  • Гость
Re: Норёку Сикен
« Ответ #76 : 26 Апреля 2006 21:43:13 »
ну это опять же зависит от универа и условий обучения.
я поступил еще не сдав на 2 уровень, экзамены сдавал на общих положениях,
нас было только 2 иностранца и человек 90 японцев.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Норёку Сикен
« Ответ #77 : 27 Апреля 2006 01:27:54 »
Первый уровень требуется на языковые специальности, литературу и педагогику.

Оффлайн Madani Jutaku

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 124
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: Норёку Сикен
« Ответ #78 : 27 Апреля 2006 14:15:01 »

на первый уровень сдать очень трудно, даже для японцев,
так как по уровню сложности он не похож на 2,3,4 уровни.
 у меня знакомая, знает 5 языков, 7 лет в японии, не смогла сдать,
мало готовилась;D

 Просто фантастическая история! :D Первый не так сложен и ничем от второго принципиально не отличается, разве что только парой-тройкой новых грамматических конструкций и иероглифов. А тё:кай абсолютно одинаковые.

Date

  • Гость
Re: Норёку Сикен
« Ответ #79 : 27 Апреля 2006 15:23:41 »
история реальная, не факт что она хотела его сдать ;)
ну тёукая- это не самое страшное и трудное.
для меня так это чтение и ответы на вопросы. :-X
 ну посмотрим в этом году , как оно будет 8)

Оффлайн Butsubutsumara

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 233
  • Карма: -18
  • Пол: Мужской
Re: Норёку Сикен
« Ответ #80 : 27 Апреля 2006 16:05:25 »
Vyuchi seriyu uchebnikov UNICOM i sdash' vse s pervogo raza. Tol'ko dlya pervogo urovnya nado i vtoroi povtorit'. Tam polovina a mozhet i bol'she iz vtorogo.

Pro yaponcev, kotorye ne mogli pravilno otvetit na voprosy 1 urovnya - fantastika.

Date

  • Гость
Re: Норёку Сикен
« Ответ #81 : 27 Апреля 2006 16:52:56 »
Pro yaponcev, kotorye ne mogli pravilno otvetit na voprosy 1 urovnya - fantastika.

ну я у себя в универе на них тренировался,
так из 5 человек только один ответил правильно на 3 вопроса,которые были в учебнике,
мы тут же сравнивали с ответами ;)

Date

  • Гость
Re: Норёку Сикен
« Ответ #82 : 27 Апреля 2006 16:55:13 »
на 3 вопроса- каждому задавал по 3 вопроса, выбрав из учебника,
так как ответы очень похожи, но есть небольшие нюансы, этим 1 уровень и отличается

Оффлайн Butsubutsumara

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 233
  • Карма: -18
  • Пол: Мужской
Re: Норёку Сикен
« Ответ #83 : 27 Апреля 2006 21:29:03 »
Nu vsyko byvaet. U mne devochka grammatiku poroi obyasnyala, u nee 100 % popadanii v pervom urovne bylo. Govorila, chto zavedomo nepravilnye otvety srazu rezhut glaz, tak ne govoryat. No eto kasaetsya tolko unicomovskix knig.

Pervyi uroven ne pokazalsya sloznee vtorogo. Vot mezdu tretim i vtorym - propast.

Date

  • Гость
Re: Норёку Сикен
« Ответ #84 : 28 Апреля 2006 09:18:17 »
ну поживем , увидим.
я сразу на второй пошел, так что про 3 и 4 не знаю  :)

Оффлайн V.P.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Норёку Сикен
« Ответ #85 : 03 Июня 2007 19:38:42 »
Уважаемые участники форума! Среди тех, кому посчастливилось успешно сдать экзамен, не приходилось ли кому-то  переводить свой сертификат на русский язык?
У меня возникли сомнения, как лучше перевести названия выдавших его организаций
(独立行政法人国際交流基金    и   財団法人日本国際教育支援協会 ).
Можно ли перевести по своему усмотрению или у них есть какой-то устоявшийся перевод, как вы думаете? (от меня ещё требуют, чтобы было заверено, а нотариусов больше всего волнует, чтобы стояла какая-нибудь красивая печать какой-нибудь солидной, известной организации). Буду очень благодарна, если что-нибудь посоветуете.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Норёку Сикен
« Ответ #86 : 04 Июня 2007 09:50:13 »
Первую отрганизацию обычно переводят калькой с английского названия "Японский Фонд".

Оффлайн V.P.

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Норёку Сикен
« Ответ #87 : 07 Июня 2007 03:47:09 »
Спасибо.

Оффлайн momoko

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 620
  • Карма: 12
Re: Норёку Сикен
« Ответ #88 : 21 Июня 2007 17:17:08 »
Уважаемые участники форума! Среди тех, кому посчастливилось успешно сдать экзамен, не приходилось ли кому-то  переводить свой сертификат на русский язык?
У меня возникли сомнения, как лучше перевести названия выдавших его организаций
(独立行政法人国際交流基金    и   財団法人日本国際教育支援協会 ).
Можно ли перевести по своему усмотрению или у них есть какой-то устоявшийся перевод, как вы думаете? (от меня ещё требуют, чтобы было заверено, а нотариусов больше всего волнует, чтобы стояла какая-нибудь красивая печать какой-нибудь солидной, известной организации). Буду очень благодарна, если что-нибудь посоветуете.


国際交流基金 The Japan Foundation

日本国際教育支援協会 Association for International Education, Japan (旧:日本国際教育協会)

Наверное, можно в тексте перевода вставлять английские названия этих организаций (на сертификате внизу указано).

Оффлайн Bismark

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 483
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Re: Норёку Сикен
« Ответ #89 : 12 Августа 2007 06:25:23 »
Я немножко запутался, можете подсказать? какой уровень самый простой 1-й или 4-й?
Если кто сдавал с Украины в Киеве, расскажите как это все там происходит? Сколько стоит? Кстати где там сдают в консульстве или в японском центре в КПИ?
С какойго по какое число принимают заявки?
Да, и самое важное нужен ли загранпаспорт?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Норёку Сикен
« Ответ #90 : 12 Августа 2007 13:10:45 »
Самый простой - 4й. Загранпаспорт не надо.

Оффлайн webmoon

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 35
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • My homepage