• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Существует ли конвертер Hangul - McCune-Reischauer для западного Windows?

Started by Anatoli, 09 February 2006 03:23:49

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Anatoli

Тема понятна из названия - существует ли конвертер Hangul - McCune-Reischauer для западного Windows с АНГЛОЯЗЫЧНЫМ (или русским) интерфейсом? Интересует ли это наших спецов по корейскому? Конечно, Хангыль не такой трудный, но все же...

Я было нашел DOS-овский, можно пару слов впечатает (вклеить нельзя), нажать кнопку и получить надпись латинскими буквами, интерфейс корейский.

Ввод - 한글
Вывод - Hangeul

Если такой программы нет, есть ли сводка ВСЕХ комбинаций слогов корейского и их транслитерация? Я в курсе, что последующий слог может влиять на предыдущий, и что произношение первого и последнего согласного может меняться в зависимости от положения - начало, середина, конец, гласная/согласная. Все же думаю, такая программа не будет сложной технически, странно, что я не смог найти. Кстати, кроме McCune-Reischauer можно любую другую романизацию.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

EugeneK

Не знаю как с McCune, а под 2000 Revised от Мин-ва культуры и туризма, есть конвертеры, реализованные с веб-интерфейсом. Правда, ссылок миллион (поисковый запрос "로마자 변환기"), а вот работающей ни одной не попалось. Впрочем авторы там предупреждают, что иногда могут быть сбои и просят зайти попозже.

Вот одна из ссылок:
http://urimal.cs.pusan.ac.kr/romanWebDll/romanweb.htm.

Другой конвертер находится по адресу
http://my.dreamwiz.com/iswinter/trans2.htm
и тоже в упадочном состоянии.

Ну и наконец мне удалось скачать программу (2,4 Mb) под Windows с
http://www.bomul.com/pds/detail_view.html?id=8216&navi=review#,
но она хочет корейский Windows или хотя бы корейский интерфейс по умолчанию. Вот сейчас перезагружу компьютер и попробую...

EugeneK

Да, вышеуказанная программа работает, если и при установке, и при использовании, выставить язык для программ, неиспользующих Юникод,= корейский. Кажется, есть какие-то другие способы, позволяющие переключать эту настройку без перезагрузки.

Ввод - 한글
Вывод - Hangeul

Ввод - 난 널 사랑해
Вывод - Nan neol saranghae

Еще раз ссылка:
한영 주소변환기(로마자 변환기) 1.0

Anatoli

Большое спасибо :) Попробую программу. Онлайновые конвертеры не работали, попробую позже. Кстати, корейского не знаю, так что и ошибки не смог прочитать.  :-[
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)