• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

То:фу

Started by АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ, 03 February 2006 16:39:45

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Я люблю тофу с соусом из мясного фарша и острого перца... МАПУТО:ФУ 麻婆豆腐 
http://dinner.nekosuke.net/archives/000421.html


http://www.fatfree.com/recipes/tofu/
http://en.wikipedia.org/wiki/Tofu
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Но чисто японское тофу в рамках КЁ:РЁ:РИ  京料理 это цимес
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Coala

Quote from: АВС on 03 February 2006 16:39:45
Я люблю тофу с соусом из мясного фарша и острого перца... МАПУТО:ФУ 麻婆豆腐 
Это - крестьянское блюдо сычуаньской кухни Китая. В Китае его готовят отменно, в чайна-таунах всего мира тоже. Дешево и вкусно. Но совершенно невозможно для тех, кто не переносит сколько-нибудь острое. Причем тофу используется японского типа - мягкое.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Coala on 03 February 2006 17:01:09
Quote from: АВС on 03 February 2006 16:39:45
Я люблю тофу с соусом из мясного фарша и острого перца... МАПУТО:ФУ 麻婆豆腐 
Это - крестьянское блюдо сычуаньской кухни Китая. В Китае его готовят отменно, в чайна-таунах всего мира тоже. Дешево и вкусно. Но совершенно невозможно для тех, кто не переносит сколько-нибудь острое. Причем тофу используется японского типа - мягкое.
Японцу это объяснить нелегко, также как и про китайскость РАМЭНа, индийскость КАРРИ-РАЙС, да и нашу родную, российскую "котлету по-киевски" ;)

КИЭФУ-КАЦУ - с гарниром из жареного  тофу!   ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Coala

Как-то в Японии я взял даньданьмянь, что внешне было похоже на китайский оригинал. По вкусу же это было все что угодно, но не даньданьмянь. Совсем без остроты, а главное - сыпанули дробленый арахис!!! :o Я попылался объяснить японцу в китайском одеянии, продававшему это дело, что это не даньданьмянь. Ха-ха! Какой-то ГАЙДЗИН объясняет японцу, как и что надо делать!!!! ;D ;D ;D

J

а мне ище нравица такой тофу из пакетика кубиками
ево заливаеш спецальным бульончиком и так вкусненько. слааденько!!!
тока как звать забыла.

Iseineko

Quote from: АВС on 03 February 2006 16:39:45
Я люблю тофу с соусом из мясного фарша и острого перца... МАПУТО:ФУ 麻婆豆腐 

Да, вкусно, но для меня немного островато (если не в варианте 甘口). Исключительно из лингвистического любопытства: почему Вы предпочитаете английский вариант произношения блюда? В японском варианте оно читается "ма:бо:":
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BA%BB%E5%A9%86%E8%B1%86%E8%85%90

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Iseineko on 16 February 2006 01:32:08
Quote from: АВС on 03 February 2006 16:39:45
Я люблю тофу с соусом из мясного фарша и острого перца... МАПУТО:ФУ 麻婆豆腐 

Да, вкусно, но для меня немного островато (если не в варианте 甘口). Исключительно из лингвистического любопытства: почему Вы предпочитаете английский вариант произношения блюда? В японском варианте оно читается "ма:бо:":
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BA%BB%E5%A9%86%E8%B1%86%E8%85%90
Ну лингвисты и кулинары родственные души - они же одним общим местом пользуются. Английский вариант - это перевод с китайского. Блюдо-то изначально китайское, а не аглицкое.  ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: J on 16 February 2006 01:04:28
а мне ище нравица такой тофу из пакетика кубиками
ево заливаеш спецальным бульончиком и так вкусненько. слааденько!!!
тока как звать забыла.
ой, а как же мы найдем этот пакетик, подскажитяяяя  :'( :'( :'( :'( :'( :'(   что это супчик ?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

gankochan

Quote from: АВС on 16 February 2006 06:26:00
Quote from: Iseineko on 16 February 2006 01:32:08
Quote from: АВС on 03 February 2006 16:39:45
Я люблю тофу с соусом из мясного фарша и острого перца... МАПУТО:ФУ 麻婆豆腐 

Да, вкусно, но для меня немного островато (если не в варианте 甘口). Исключительно из лингвистического любопытства: почему Вы предпочитаете английский вариант произношения блюда? В японском варианте оно читается "ма:бо:":
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BA%BB%E5%A9%86%E8%B1%86%E8%85%90
Ну лингвисты и кулинары родственные души - они же одним общим местом пользуются. Английский вариант - это перевод с китайского. Блюдо-то изначально китайское, а не аглицкое.  ;)
АВС, так как же Вы объясните то, что простые японцы знают только МА-БО-ТО-ФУ? Или так в Осака говорят? :)
...начинаем все с начала.

J

Quote from: АВС on 16 February 2006 06:29:00
ой, а как же мы найдем этот пакетик, подскажитяяяя  :'( :'( :'( :'( :'( :'(   что это супчик ?

скорее это десерт))
я спрошу как назваица. кроме меня ещё как минимум четверо эту штуку ели)))

Sochi

Quote from: J on 16 February 2006 10:16:22
Quote from: АВС on 16 February 2006 06:29:00
ой, а как же мы найдем этот пакетик, подскажитяяяя  :'( :'( :'( :'( :'( :'(   что это супчик ?

скорее это десерт))
я спрошу как назваица. кроме меня ещё как минимум четверо эту штуку ели)))
Подозреваю что речь идет об Аннин-дофу 杏仁豆腐ーминдальном желе в сиропе и фруктами.

Coala

#12
Да извращение это все!!!! Тофу надо жарить, квасить на худой конец. Делать его острым, но с мендалем?! Это сроднии суши-роллу "Калифорния" с авокадо и сливочным сыром. ;) Еще не хватает в КУРЕППУ затолкать сладкий ТОФУ!!!

Iseineko

#13
Quote from: gankochan on 16 February 2006 07:52:18

АВС, так как же Вы объясните то, что простые японцы знают только МА-БО-ТО-ФУ? Или так в Осака говорят? :)
Хоть я и не АВС... , но дело, видимо, в следующем: изначально название блюда было китайским, затем оно было искажено на японский лад в Японии, и на английский лад в англоговорящих странах, а поскольку каноны искажения в англ. и яп. отличны друг от друга, получилась существующая разница. 

J

один из тех четверых предположил что это был あんみつ
но я вот чесное слово неузнаю на картинках коно табэмоно(((
расследование продолжаецца

Sochi

#15
Quote from: Coala on 16 February 2006 13:07:05
Да извращение это все!!!! Тофу надо жарить, квасить на худой конец. Делать его острым, но с мендалем?! Это сроднии суши-роллу "Калифорния" с авокадо и сливочным сыром. ;) Еще не хватает в КУРЕППУ затолкать сладкий ТОФУ!!!
А вы его ели? Там самого тофу(того что из сои) и в помине нет! одно название! Просто выглядит похоже,вот и обзывают его так.Поверте человеку,который на нем собаку съел-ибо работаю в кондитерском цехе по его производству!!!!!!!!
Вот ссылочка,правда на японском только http://www.myu.org/~yuki/annin/index.html

Coala

Не ел, но я о самой идее! Можно и из сладкой колбасы додуматься пирожные делать.

gankochan

Quote from: Iseineko on 16 February 2006 13:44:02
Quote from: gankochan on 16 February 2006 07:52:18

АВС, так как же Вы объясните то, что простые японцы знают только МА-БО-ТО-ФУ? Или так в Осака говорят? :)
Хоть я и не АВС... , но...получилась существующая разница. 
(ПРошу прощения за порванную цитату  ::))
Так как нам тут называть тот тофу, который тушат с перцем и мясным фаршем, и который называется Мапутофу  у китайцев??  :)
...начинаем все с начала.

Coala

Я бы предложил китайский вариант МАПО-ДОУФУ.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: gankochan on 17 February 2006 13:33:54
Quote from: Iseineko on 16 February 2006 13:44:02
Quote from: gankochan on 16 February 2006 07:52:18

АВС, так как же Вы объясните то, что простые японцы знают только МА-БО-ТО-ФУ? Или так в Осака говорят? :)
Хоть я и не АВС... , но...получилась существующая разница. 
(ПРошу прощения за порванную цитату  ::))
Так как нам тут называть тот тофу, который тушат с перцем и мясным фаршем, и который называется Мапутофу  у китайцев??  :)
мы в ответе за тех, кого мы научили есть тофффу  - 

- Та! Какта я йем тоффу я глуфффф и немфффф 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

http://shiokfood.com/notes/archives/cat_recipes.html

Let's talk about Ma Po Tofu. It's a well-known dish from the Sichuan province of China, and in keeping with their reputation, is pretty strongly flavoured. As I've said in an earlier article, I am not the biggest fan of the bland flavour of tofu, but this dish is a wonderful spicy background for it. I love to have it with plain fried rice and some stir-fried veggies.



Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Iseineko

#21
Quote from: gankochan on 17 February 2006 13:33:54
Так как нам тут называть тот тофу, который тушат с перцем и мясным фаршем, и который называется Мапутофу  у китайцев??  :)

Идя логическим путем, можно выяснить точный первоначальный вариант произношения на китайском и подумать о способах его "обрусения"(какие там правила транскрипции и пр.?). Идя практическим путем, можно посетить в России китайский ресторан, чтобы проверить не только лингвистические ???, но и вкусовые ;) аспекты искомого продукта.

gankochan

Quote from: Iseineko on 17 February 2006 15:01:14
Идя логическим путем, можно выяснить точный первоначальный вариант произношения на китайском и подумать о способах его "обрусения"(какие там правила транскрипции и пр.?). Идя практическим путем, можно посетить в России китайский ресторан, чтобы проверить не только лингвистические ???, но и вкусовые ;) аспекты искомого продукта.
;D все бы ничего, только мне интересен (еще с сентября прошлого года) японский вариант....(поскольку мы в японском разделе). Лично для меня это マーボードウフ  ::)
...начинаем все с начала.

gankochan

Quote from: АВС on 17 February 2006 14:29:46

- Та! Какта я йем тоффу я глуфффф и немфффф 
Приятного аппетита. :-*


А мне остается только вспоминать Вас, АВС, когда на столе окажется порция маподоуфу (как было предложено Коалой)......
...начинаем все с начала.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

#24
Quote from: gankochan on 17 February 2006 15:40:38
Quote from: Iseineko on 17 February 2006 15:01:14
Идя логическим путем, можно выяснить точный первоначальный вариант произношения на китайском и подумать о способах его "обрусения"(какие там правила транскрипции и пр.?). Идя практическим путем, можно посетить в России китайский ресторан, чтобы проверить не только лингвистические ???, но и вкусовые ;) аспекты искомого продукта.
;D все бы ничего, только мне интересен (еще с сентября прошлого года) японский вариант....(поскольку мы в японском разделе). Лично для меня это マーボードウフ  ::)
Соглашусь с этим, но есть все равно хочеццца ;) Вариантов действительно много, попробуем вот этот как ГАНКО-ТЯН советует ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только