• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]

Started by JJ в Разливе!, 02 December 2004 14:47:38

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Пурпурный ниндзя

Quote from: Blaze on 30 May 2007 09:19:23
Quote from: Пурпурный ниндзя on 30 May 2007 08:56:29
Quote from: Blaze on 30 May 2007 08:52:20
Quote from: Пурпурный ниндзя on 30 May 2007 08:44:24
. При всём уважении к Елена Борисовне, она в ИСАА не преподаёт.
А еще, не думаю, что Елена Борисовна чем-то уступает тем преподавателям, кто преподает в ИСАА.

Так вы уж определитесь, либо преподаватель ИСАА либо ничем не уступает преподавателям ИСАА. Это разные вещи. А-то вы от варианта к варианту скачете и даже оба пытаетесь обосновать. А яблоко либо красное либо зелёное. И никакая ваша трактовка того, что зелёное не хуже красного не превратит один цвет яблок в другой. Как и не зачислит никого в ИСАА только по ващему желанию.
Вообще-то, я имела ввиду то, что раз уж вы высказались, что те, кто в ИСАА не преподает, не могут, как я поняла, называться преподавателями из ИСАА, поэтому-то и сказала, что "..ничем не иступает". А вот теперь (я не была уверена на 100%, поэтому не хотела зря говорить) я могу точно сказать, что Елена Борисовна преподавала в ИСАА!!! Так что, чтобы вы не говорили, может по праву называться преподавателем ИСАА, по вашей интерпритации ;)
Вы были невнимательны, я сказал что преподаватель ИСАА - это тот кто там преподаёт. А глубокоуважаемая Елена Борисовна преподавала в ИСАА... скажем так,оооочень давно. Не знаю вашего возраста, но полагаю что ДО вашего рождения. И опять же, бывший преподаватель ИСАА не может называться преподавателем ИСАА. Что совершенно не умаляет достоинств никого из преподов межвуза, вы вероятно меня не поняли. Я не превозношу ИСАА и не пытаюсь принизить межвуз. Поверьте, и в ИСАА есть не блестящие преподы. Просто мне не нравится спекуляция на статусе ИСАА.
пурпурный ниндзя is watching you.....

Blaze

Quote from: Пурпурный ниндзя on 30 May 2007 11:18:21
Quote from: Blaze on 30 May 2007 09:19:23
Quote from: Пурпурный ниндзя on 30 May 2007 08:56:29
Quote from: Blaze on 30 May 2007 08:52:20
Quote from: Пурпурный ниндзя on 30 May 2007 08:44:24
. При всём уважении к Елена Борисовне, она в ИСАА не преподаёт.
А еще, не думаю, что Елена Борисовна чем-то уступает тем преподавателям, кто преподает в ИСАА.

Так вы уж определитесь, либо преподаватель ИСАА либо ничем не уступает преподавателям ИСАА. Это разные вещи. А-то вы от варианта к варианту скачете и даже оба пытаетесь обосновать. А яблоко либо красное либо зелёное. И никакая ваша трактовка того, что зелёное не хуже красного не превратит один цвет яблок в другой. Как и не зачислит никого в ИСАА только по ващему желанию.
Вообще-то, я имела ввиду то, что раз уж вы высказались, что те, кто в ИСАА не преподает, не могут, как я поняла, называться преподавателями из ИСАА, поэтому-то и сказала, что "..ничем не иступает". А вот теперь (я не была уверена на 100%, поэтому не хотела зря говорить) я могу точно сказать, что Елена Борисовна преподавала в ИСАА!!! Так что, чтобы вы не говорили, может по праву называться преподавателем ИСАА, по вашей интерпритации ;)
Вы были невнимательны, я сказал что преподаватель ИСАА - это тот кто там преподаёт. А глубокоуважаемая Елена Борисовна преподавала в ИСАА... скажем так,оооочень давно. Не знаю вашего возраста, но полагаю что ДО вашего рождения. И опять же, бывший преподаватель ИСАА не может называться преподавателем ИСАА. Что совершенно не умаляет достоинств никого из преподов межвуза, вы вероятно меня не поняли. Я не превозношу ИСАА и не пытаюсь принизить межвуз. Поверьте, и в ИСАА есть не блестящие преподы. Просто мне не нравится спекуляция на статусе ИСАА.
Ок. Поняла все, что вы сказали, но когда я читала, мне показалось, что мелькала некая агрессия, может что-то вроде наезда. Повторюсь, мне так показалось. А насчет Е.Б., ну она ведь все же преподавала! А тогда вот теперь непонятно ваших критериев оценки! Что же это получается, что теперь все те преподаватели, которые по тем или иным причинам (а их м. б. множество, в том числе, элементарная пенсия) ушли из ИСАА, что они теперь не имеют права называться преподавателями ИСАА??? Вот это уже я не понимаю, извините. С этим я точно никогда не соглашусь!!! А именем ИСАА, по крайней мере на Межвузе, никто не спекулирует!
..Тишине ты лепечешь первобытную песню
и листве повторяешь золотое преданье,
а пустынное сердце постигает их горько
в безысходной и черной пентаграмме страданья...

Weilina

Quote from: Weilina on 29 May 2007 10:07:55
又可愛又做愛;

Грубая грамматическая ошибка.

Quote from: Укенг on 29 May 2007 11:11:00
Ок, я скореектирую вопрос, а что для вас значит препод из ИСАА? Это тот кто преподаёт в ИСАА, преподавал когда-то в ИСАА или тот кто учился в ИСАА?

скореектирую —--Грубая орфографическая ошибка!!! :-)))

Уважаемый ПН! То, где у меня ошибки, я прекрасно вижу. Посмотрите название темы - по-моему, она называется не "Правильное использование конструкции 又...又...", а  несколько иначе. Вот я и описала, как я начинала. Сейчас я уже долгое время живу на Тайване, и с китайским у меня нет проблем. Поэтому Ваши комментарии смотрятся нелепо и вызывают жалость, так как Вы не можете понять шутку.

Кроме того, я вижу, у Вас шовинизм на почве ИСАА. Поэтому хотела бы задать вопрос: когда Вы звоните китайцам по телефону, они вычисляют, что Вы иностранец? Или, может, Вы исследователь китайского? Озвучьте Ваши публикации в известных иностранных и отечественных изданиях.

Например, хотя я и не обучалась в ИСАА (сбежала из МГЛЫ), и с удовольствием портила свое произношение на Измайловском рынке, и уехала портить его на Тайвань, но если я звоню китайцу, он не может отличить меня по произношению. А если при встрече, то спрашивает: 妳是混血嗎? хотя я на китаянку совсем не похожа.

Насчет тех, кто СЕЙЧАС преподает в ИСАА: сейчас там моя бывшая одногруппница учительствует. В Китае она не была ни разу (!!!), китайский у нее на уровне 3-х учебников про наших любимых Бланку и Губерта и еще каких-то рафинированных статей по культуре и экономике Китая. Я просто реально не понимаю, чему она может научить...

Также не секрет, что многие ушли из ИСАА работать на платных курсах или гидами, и я этих бедных тетек и дядек встречала, когда сама подрабатывала. Впрочем, как и преподавателей других вузов. Конечно, у меня сердце кровью обливалось, глядя, чем эти люди занимаются по нужде. Так как сумма, заколачеваемая гидством, в то время была раз в 10 больше, чем на кафедре ИСАА.

Сейчас ИСАА (как и МГУ, и другие когда-то лучшие вузы) - уже не то, что было раньше. Слава Богу, и до "университета" Дашковой ему далеко падать, правда заслуги не нашего поколения, а тех, кто его поднял так высоко в свое время....

Ну а напоследок хотела сказать, что работая и живя за границей (на Тайване и временами в Германии), начинаешь понимать, что вуз - это не главное. Главное - это профессионализм, и где именно он приобретен, никому не интересно. А если его нет, ты можешь хоть чем пыжиться, как увидят, на что ты способен, так все и станет ясно.

Поэтому не надо проводить границы между преподами из ИСАА и не из ИСАА - они сейчас все одинаковые: те, кому детей надо в вузе выучить или "поступить" или кому до пенсии осталось недолго, бегают туда-сюда, пытаясь заработать где только можно; молодые непрофессионалы и лентяи, пошедшие работать в вуз, только чтоб не напрягаться; и только капли тех, кто действительно Учителя - старое поколение, но они вымирают.
"I live each day as if it were my last, but learn each day as if I'll live forever"

Blaze

QuoteПоэтому не надо проводить границы между преподами из ИСАА и не из ИСАА - они сейчас все одинаковые: те, кому детей надо в вузе выучить или "поступить" или кому до пенсии осталось недолго, бегают туда-сюда, пытаясь заработать где только можно; молодые непрофессионалы и лентяи, пошедшие работать в вуз, только чтоб не напрягаться; и только капли тех, кто действительно Учителя - старое поколение, но они вымирают.
Спасибо за, так сказать, четкий итог того, к чему я пыталась привести наш диалог с ПН. :)
Действительно, какая разница откуда вы или какой у вас диплом, и есть ли он вообще, самое главное будет тогда ясно, когда вы покажете на что вы способны!
..Тишине ты лепечешь первобытную песню
и листве повторяешь золотое преданье,
а пустынное сердце постигает их горько
в безысходной и черной пентаграмме страданья...

Пурпурный ниндзя

Quote from: Weilina on 30 May 2007 13:21:43
Quote from: Weilina on 29 May 2007 10:07:55


Кроме того, я вижу, у Вас шовинизм на почве ИСАА. Поэтому хотела бы задать вопрос: когда Вы звоните китайцам по телефону, они вычисляют, что Вы иностранец? Или, может, Вы исследователь китайского? Озвучьте Ваши публикации в известных иностранных и отечественных изданиях.

....если я звоню китайцу, он не может отличить меня по произношению. А если при встрече, то спрашивает: 妳是混血嗎? хотя я на китаянку совсем не похожа.

Насчет тех, кто СЕЙЧАС преподает в ИСАА: сейчас там моя бывшая одногруппница учительствует. В Китае она не была ни разу (!!!), китайский у нее на уровне 3-х учебников про наших любимых Бланку и Губерта и еще каких-то рафинированных статей по культуре и экономике Китая. Я просто реально не понимаю, чему она может научить...


Поэтому не надо проводить границы между преподами из ИСАА и не из ИСАА - они сейчас все одинаковые.

Про шовинизм на тему ИСАА - так если кто хочет что-то увидеть, он и на пустом месте увидит. Читайте внимательно, именно для таких внимательных как вы я дословно написал что имею ввиду, чтобы потом не было выдумываний за меня того, о чём я не писал. Если вы кошку назовёте собакой - кошка не превратится в собаку. Сравнивать их бесполезно, это разные вещи, иначе можно сказать что на межвузе работают преподаватели ИСАА, МГИМО, высшей духовной семинарии и профессура Гарварда. Но всё это не будет соответствовать действительности.

Если вы думаете что то что вас по телефону за китаянку принимают или делают давно всем набивший оскомину комплимент про полукровок - о чём-то говорит.... ну думайте дальше. Удивили просто таким уникальным явлением.

Про одногрупницу раскажите, очень интересно, как же зовут эту ограниченную особу. А-то у меня есть сомнения на счёт этих вот заявлений, хотелось бы развеять.

Последний обзац оставлю без комментариев.
пурпурный ниндзя is watching you.....

Freshbaby

ААааааа, народ. Помогие, плиз. :((
Передо мной стоит задача самостоятельно начать кит.,чтобы в след году уехать туда и начать учить его по-человечески. Подскажите, по каким учебникам итд лучше самому грыть гранит науки.  МЧ посоветовал Задоенко, они по нему обучались в военном универе, в г.Москва.А тут,я смотрю,его многие недолюбливают. Че делать??? :(

Blaze

Quote from: Freshbaby on 06 June 2007 09:34:24
ААааааа, народ. Помогие, плиз. :((
Передо мной стоит задача самостоятельно начать кит.,чтобы в след году уехать туда и начать учить его по-человечески. Подскажите, по каким учебникам итд лучше самому грыть гранит науки.  МЧ посоветовал Задоенко, они по нему обучались в военном универе, в г.Москва.А тут,я смотрю,его многие недолюбливают. Че делать??? :(
Я не могу ответить, что лучше для самостоятельного чтения, т. к. когда сама начинала учить другой язык и использовала учебник-самоучитель, всеравно со временем возникло много вопросов и неясностей, про которые не у кого было спросить. Могу лишь сказать вам, что я начинала учить китайский с "Практический курс китайского языка" авторы: Кондрашевский А.Ф., Румянцева М.В., Фролова. Говорят, что его также советуют и для самостоятельного обучения. Тут многие с него начинали, но все же учтите, что самому очень трудно учить иностранный язык, особенно китайский. По крайней мере, произношение у вас будет некому проверить (если конечно у вас нет друзей-китайцев), а это -одно из важнейших аспектов и потом, если у вас оно будет неправильным, исправить его будет очень трудно! Удачи!
..Тишине ты лепечешь первобытную песню
и листве повторяешь золотое преданье,
а пустынное сердце постигает их горько
в безысходной и черной пентаграмме страданья...

Mo Li

Quote from: niao on 26 May 2007 20:44:25
ооо так что у нас один тот же учебник?Ой....я б хотела его на русском ...а то у меня на французском....ой Губерт и Банка уже родными стали)))))))аа еще конечно Тинь Юнь...)))
блин, надо бы на досуге достать и перечитать(((((
Вспомни меня, вспомни меня
Там, где "потом" сменяет "сейчас"
Там, где свой ход замедляет Земля
Там, где руины превращаются в нас!
[/url

Freshbaby

Здорово. Спасибо. попробую прочитать оба :)))
Проверять будет МЧ мой. Он как раз щас работает и живет в Шанхае.
Просто, боюсь, там мне уже врядли кто-то расскажет, что и как рисуется/пишется итд итп. А произношение там уже будем ставить.!!!
СПАСИБКИ!!!

niao

а как автора зовут вот этой книги по Губерта и Бланку?...где можно ее на русском купить ;D?)
生活 很 美好!!!)))

Blaze

Quote from: niao on 06 June 2007 15:24:36
а как автора зовут вот этой книги по Губерта и Бланку?...где можно ее на русском купить ;D?)
Посмотрите на пару сообщений выше, я писала ;D "Практический курс....". А на русском купить можно в книжных магазинах Москвы, это точно.(если вы здесь) :)
..Тишине ты лепечешь первобытную песню
и листве повторяешь золотое преданье,
а пустынное сердце постигает их горько
в безысходной и черной пентаграмме страданья...

leonidus

Quote from: Blaze on 29 May 2007 07:04:24и как говорит мой препод: "только первые 10 лет сложно учить китайский, потом будет легче ;D".

Точная и правильная мысль! :) Я еще года не проучил, так что все еще начинающий и еще побуду таковым кое-какое время. Вспоминать пока нечего, поэтому просто читаю что пишут более опытные в этом вопросе :)
以身教者从,以言教者讼

Blaze

Quote from: leonidus on 06 June 2007 18:14:45
Quote from: Blaze on 29 May 2007 07:04:24и как говорит мой препод: "только первые 10 лет сложно учить китайский, потом будет легче ;D".

Точная и правильная мысль! :) Я еще года не проучил, так что все еще начинающий и еще побуду таковым кое-какое время. Вспоминать пока нечего, поэтому просто читаю что пишут более опытные в этом вопросе :)
Ничего, все еще впереди!! ;D Добро пожаловать в наш мир ;)
..Тишине ты лепечешь первобытную песню
и листве повторяешь золотое преданье,
а пустынное сердце постигает их горько
в безысходной и черной пентаграмме страданья...

niao

Quote from: Blaze on 06 June 2007 17:54:03
Quote from: niao on 06 June 2007 15:24:36
а как автора зовут вот этой книги по Губерта и Бланку?...где можно ее на русском купить ;D?)
Посмотрите на пару сообщений выше, я писала ;D "Практический курс....". А на русском купить можно в книжных магазинах Москвы, это точно.(если вы здесь) :)
спасибо огромное...я так и подумала, что Вы про эту книгу говорили...но решила уточнить:)Спасибо...вот в Россию прилечу...и пойду куплю:)
生活 很 美好!!!)))

niao

Quote from: leonidus on 06 June 2007 18:14:45
Quote from: Blaze on 29 May 2007 07:04:24и как говорит мой препод: "только первые 10 лет сложно учить китайский, потом будет легче ;D".

Точная и правильная мысль! :) Я еще года не проучил, так что все еще начинающий и еще побуду таковым кое-какое время. Вспоминать пока нечего, поэтому просто читаю что пишут более опытные в этом вопросе :)
вооот..тоже самое закончила первый курс китайского в универе...и сижу тут на форуме читаю,что другие пишут:)
生活 很 美好!!!)))

Freshbaby

спасибо огромное...я так и подумала, что Вы про эту книгу говорили...но решила уточнить:)Спасибо...вот в Россию прилечу...и пойду куплю:)
[/quote]
Я скоро туда, еду. Ты где живешь в Китае? Могу привезти :)

niao

Quote from: Freshbaby on 07 June 2007 06:32:22
спасибо огромное...я так и подумала, что Вы про эту книгу говорили...но решила уточнить:)Спасибо...вот в Россию прилечу...и пойду куплю:)
Я скоро туда, еду. Ты где живешь в Китае? Могу привезти :)
[/quote]
ой спасибо огромное, но я живу в Тунисе)))Это север Африки, куда только ни закидывает русских людей:)
生活 很 美好!!!)))

Freshbaby

Quote from: niao on 07 June 2007 12:39:30
Quote from: Freshbaby on 07 June 2007 06:32:22
спасибо огромное...я так и подумала, что Вы про эту книгу говорили...но решила уточнить:)Спасибо...вот в Россию прилечу...и пойду куплю:)
Я скоро туда, еду. Ты где живешь в Китае? Могу привезти :)
ой спасибо огромное, но я живу в Тунисе)))Это север Африки, куда только ни закидывает русских людей:)
[/quote]
::) крутяяяк!!!
Там теплооо, и  морэээ!!!!!!!!! :))))))))))

kisStin@™

Quote from: niao on 26 May 2007 20:44:25
ооо так что у нас один тот же учебник?Ой....я б хотела его на русском ...а то у меня на французском....ой Губерт и Банка уже родными стали)))))))аа еще конечно Тинь Юнь...)))

да да когда летом купите =)в библио есть=)+ они с кассетами=)
хотя уже и диски появлись я слышала=)
Difienda me,Dios de mi

niao

Quote from: Freshbaby on 07 June 2007 12:59:11
Quote from: niao on 07 June 2007 12:39:30
Quote from: Freshbaby on 07 June 2007 06:32:22
спасибо огромное...я так и подумала, что Вы про эту книгу говорили...но решила уточнить:)Спасибо...вот в Россию прилечу...и пойду куплю:)
Я скоро туда, еду. Ты где живешь в Китае? Могу привезти :)
ой спасибо огромное, но я живу в Тунисе)))Это север Африки, куда только ни закидывает русских людей:)
::) крутяяяк!!!
Там теплооо, и  морэээ!!!!!!!!! :))))))))))
[/quote]

да да ))))Есть такое дело...и солнце и море:)

Quoteооо так что у нас один тот же учебник?Ой....я б хотела его на русском ...а то у меня на французском....ой Губерт и Банка уже родными стали)))))))аа еще конечно Тинь Юнь...)))


да да когда летом купите =)в библио есть=)+ они с кассетами=)
хотя уже и диски появлись я слышала=)]
спасибо огромное...обязательно посмотрю:)
生活 很 美好!!!)))

TheHellSong13

Обращаюсь с такой просьбой - посоветуйте хороший самоучитель для изучения Китайского Языка, сейчас пока пользуюсь Русско-Китайским разговорником, автор Рыжий А.А.

И еще вопрос:
Проводили эксперимент, ребенка с 0 знания английского языка отправляли в английскую семью, после месяца жизни в такой семье, где все говорят по английски, ребенок уже знал более ли менее язык, на уровне разговорного. Можно ли выучить китайский язык в скором темпе, находясь в китайской среде общения?
Кем бы люди меня не назвали — это не я, потому что они нихрена обо мне не знают! Одному Богу известно, кто я.

huolong

Я конечно не профи, но думаю моего уровня ;D достаточно, чтобы понять,что листание РУССКО-КИТАЙСКОГО разговорника- пустая трата времени. Да поправят меня мастера.

А вот что касается эксперимента, то вполне может быть. Три месяца конэчно маловато, но я слышал, что скорость обучения в среде языконосителей увеличивается в несколько раз! А вообще у меня есть дружбан из Китая. Так вот он, приехав сюда с нулевым знанием русского, за год для такого короткого срока (после чего мы познакомилмсь) выучился совсем неплохо! говорит конечно с акцентом, но зато уровень отличный!
В чужой стране ты всегда должен говорить на ее языке, не зависимо от обстоятельств. При чем страховки у тебя нет.. ::)

Николай Ли

ребенка с 0 знания английского языка отправляли в английскую семью, после месяца жизни в такой семье, где все говорят по английски, ребенок уже знал более ли менее язык, на уровне разговорного. Можно ли выучить китайский язык в скором темпе, находясь в китайской среде общения?


конечно можно! разговорная речь китайского языка намного легче, чем даже русский язык.
грамматика очень простая.


TheHellSong13

Примного благодарен за ответы. Будем учиться =)
Кем бы люди меня не назвали — это не я, потому что они нихрена обо мне не знают! Одному Богу известно, кто я.

Odna

Хочу спросить у Вас совета, хочу выучить китайский язык но есть сомнения(скорее не у меня а у моих знакомых) что это очень трудный язык и возраст у меня уже не молодой 32года т.к. хочу выучить не как нибудь а на переводчика да возможности поехать в Китай пока нет.Посоветуйте. ??? Стоит ли вообще начинать.Спасибо.
Любите тех с кем живёте если не можете жить с теми кого любите!