• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Японско-русский, японско-английский электронный сл

Started by DenisK, 16 March 2004 04:07:26

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

DenisK

Порочитал чуть ли не весь форум, но так толком и не понял, можно ли где-то в Интернете скачать японско-русский или японско-английский словарь для ABBYY Lingvo или любой другой электронный словарь (не кандзи). Все ссылки ведут к JARDIC 3.5 или 3.6 , но ни с одной ссылки не получается его скачать, такое ощущение ,что его там нет: начинает качать, скачиват примерно от 14 до 40 Кбайт из 750 нужных и прекращает качать.
Посоветуете что-нибудь?
Заранее спасибо
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Obake

Quote from: DenisK on 16 March 2004 04:07:26Порочитал чуть ли не весь форум, но так толком и не понял, можно ли где-то в Интернете скачать японско-русский или японско-английский словарь для ABBYY Lingvo или любой другой электронный словарь (не кандзи). Все ссылки ведут к JARDIC 3.5 или 3.6 , но ни с одной ссылки не получается его скачать, такое ощущение ,что его там нет: начинает качать, скачиват примерно от 14 до 40 Кбайт из 750 нужных и прекращает качать.
Посоветуете что-нибудь?
Заранее спасибо

Не далее как вчера нормально скачивал по ссылке jardic
http://www.jardic.ru/download/jardic.zip

А вообще гугль в руки



DenisK

Quote from: Obake on 17 March 2004 07:51:57Не далее как вчера нормально скачивал по ссылке jardic
http://www.jardic.ru/download/jardic.zip



Большое спасибо, скачался с первого раза
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

DenisK

Quote from: Юрий_2000 on 17 March 2004 07:55:21Для Лингво здесь:

http://www.lingvoda.ru/dictionaries/
Тоже спасибо, сейчас скачиваю и надеюсь, что подключится.
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

DenisK

Quote from: Obake on 17 March 2004 07:51:57Не далее как вчера нормально скачивал по ссылке jardic
http://www.jardic.ru/download/jardic.zip


Прогу я скачал, но при установке она мне рассказала, что времени мне отведено ровно 21 день, а когда на следующий день открыл, то уже 12 дней. Что, действительно  нужно подписываться? Извините, за наглость и алчность, но нет ли где-нибудь халявной версии или крэка на эту.
Ещё раз простите за жадность, ничего с собой не могу поделать  :D
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Frod

Quote from: DenisK on 19 March 2004 07:32:32Прогу я скачал, но при установке она мне рассказала, что времени мне отведено ровно 21 день, а когда на следующий день открыл, то уже 12 дней. Что, действительно  нужно подписываться? Извините, за наглость и алчность, но нет ли где-нибудь халявной версии или крэка на эту.
Ещё раз простите за жадность, ничего с собой не могу поделать  :D
сча тебе автор программы оторвет руки и ноги за такое:)
life's game

jardic

Quote from: Frod on 19 March 2004 10:59:42сча тебе автор программы оторвет руки и ноги за такое:)
Не оторвет.
Но не может быть такого. чтобы после 21 дня стало 12. Часы, случайно, не подкручивали?

DenisK

Quote from: jardic on 19 March 2004 11:21:05Не оторвет.
Но не может быть такого. чтобы после 21 дня стало 12. Часы, случайно, не подкручивали?

Здравствуйте.
Часы я не подкручивал. Да мне и без разницы, 21 день или три дня она у меня будет работать, потому что мне, как и любому, хотелось на постоянной основе  :D.
Спасибо, что руки не отрываете. Я больше не буду.
А словарь классный (как раз для начинающих изучать японский). Собрана основная лексика. А то объем большой каждый раз дают, большинство слов надолго не задерживается, вот и приходится по три часа текст переводить, пока все слова найдешь, с электронным словарем намного быстрее. Так  что, несмотря на "платность", все равно хороший.
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Александр

Есть хороший словарь Pop-dictionary (www.popdict.com).
Он работает с любыми языками, в том числе и с японским.
С сайта можно бесплатно скачать 5 японских словарей к нему.

DenisK

Quote from: Александр on 20 March 2004 22:18:13Есть хороший словарь Pop-dictionary (www.popdict.com).
Он работает с любыми языками, в том числе и с японским.
С сайта можно бесплатно скачать 5 японских словарей к нему.
Спасибо,  ради спортивного интереса обязательно попробую. Хотя наконец набрел на сайт, где вывешены пользовательские словари к ABBYY Lingvo. Там скачал отличный словарь (14000) который к тому же под ХР установился. Однако за время поисков накопил уже пять словарей. Сейчас и этот попробую
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Frod

Quote from: DenisK on 26 March 2004 10:52:01Спасибо,  ради спортивного интереса обязательно попробую. Хотя наконец набрел на сайт, где вывешены пользовательские словари к ABBYY Lingvo. Там скачал отличный словарь (14000) который к тому же под ХР установился. Однако за время поисков накопил уже пять словарей. Сейчас и этот попробую
"имя, сестра! имя!"(С)
life's game

DenisK

Quote from: Frod on 26 March 2004 11:39:10"имя, сестра! имя!"(С)
Quote from: Frod on 26 March 2004 11:39:10"имя, сестра! имя!"(С)

По чьей-то ссылке на "полушарии" нашел страницу
http://www.lingvoda.ru/dictionaries/index.asp
Там,кстати, скачал себе 5 словарей "Английский" (мне по работе нужны) и энциклопедический словарь.
С неё же скачал словарь Japan. На Lingvo 7.0  не ставится, купил 9.0 - установилось всё с первого раза ЛЕГКО. Правда, словарь японско-АНГЛИЙСКИЙ, но наверняка, тот, кто учит японский, английский-то знает хоть в рамках школы. Утверждают, что там 14000 слов, я не считал. Столкнулся с тем, что не все значения слова выдаются, иногда всё же приходится залазить в книжный словарь. Однако ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ  учить японский эта вещь незаменима. Я учу японский всего полгода,  темп высокий, слов новых очень много, в голове каша, поэтому  приходится  очень часто словарем пользоваться. С электронным дело намного быстрее пошло.
Для "зубров" японского наверняка словарь покажется примитивным и маленьким. Это именно для начинающих.
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Frod

Quote from: DenisK on 27 March 2004 04:24:04По чьей-то ссылке на "полушарии" нашел страницу
http://www.lingvoda.ru/dictionaries/index.asp
Там,кстати, скачал себе 5 словарей "Английский" (мне по работе нужны) и энциклопедический словарь.
С неё же скачал словарь Japan. На Lingvo 7.0  не ставится, купил 9.0 - установилось всё с первого раза ЛЕГКО. Правда, словарь японско-АНГЛИЙСКИЙ, но наверняка, тот, кто учит японский, английский-то знает хоть в рамках школы. Утверждают, что там 14000 слов, я не считал. Столкнулся с тем, что не все значения слова выдаются, иногда всё же приходится залазить в книжный словарь. Однако ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ  учить японский эта вещь незаменима. Я учу японский всего полгода,  темп высокий, слов новых очень много, в голове каша, поэтому  приходится  очень часто словарем пользоваться. С электронным дело намного быстрее пошло.
Для "зубров" японского наверняка словарь покажется примитивным и маленьким. Это именно для начинающих.
ааа... это та ссылка и тот словарь про который я рассказывал.

кстати, как раз для начинающий он imho не очень хороший. простые словара с одним-двумя значениями еще ничего, но вот если что-нить сложное то он выдается 5-6 сочитайние иэроглифов. там уже надо знать иэроглифы и понимать какое словосочитание в данном случае использовать. потому как бывает частенько, что хоть и вроде бы значат одно и тоже, но вот оттенки совершенно разные.
life's game

Александр

К словарю Pop-dictionary, в частности, есть японо-китайский-корейский-английский словарь иероглифический с возможностью поиска по числу черт на 16861 слов и японо-английский иероглифический словарь на 100015 слов,русско-японский ,правда, небольшой на 2600 слов

DenisK

Извините, но не знаю, к какой теме относится мой вопрос, поэтому  напишу в созданную мной.

Что за программа делает так, что над текстом с иероглифами появляется транскрипция хираганой?
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Frod

Quote from: DenisK on 06 April 2004 07:55:21Извините, но не знаю, к какой теме относится мой вопрос, поэтому  напишу в созданную мной.

Что за программа делает так, что над текстом с иероглифами появляется транскрипция хираганой?
Word

либо вот тут еще можно:
http://language.tiu.ac.jp/tools.html
life's game

Gubarevich

Quote from: Frod on 06 April 2004 08:25:36Word

либо вот тут еще можно:
http://language.tiu.ac.jp/tools.html
А как это сделать в ворде.У меня не получается

DenisK

Quote from: Frod on 06 April 2004 08:25:36Word


Пожалуйста, для "особо одаренных" расскажите, как. Вот у меня стоит "Хрюша" и Word под неё. Когда переключаешь клавиатуру на японский, высвечивается что-то вроде целой панели, на которой я знаю только то, что нужно нажать на знак "Хираганы", чтоб по-японки печатать. Ещё там есть, насколько я понял, возможность мышью рисовать сложный иероглиф, а он автоматически подбирает тебе наиболее соответствующие тому шедевру, которые ты изобразил. А как наверху автоматически подписывать всё-таки?
Даже если Вас съел тигр, у вас всё равно есть целых два выхода !!!

Shuravi

Quote from: DenisK on 07 April 2004 03:54:58Пожалуйста, для "особо одаренных" расскажите, как. Вот у меня стоит "Хрюша" и Word под неё. Когда переключаешь клавиатуру на японский, высвечивается что-то вроде целой панели, на которой я знаю только то, что нужно нажать на знак "Хираганы", чтоб по-японки печатать. Ещё там есть, насколько я понял, возможность мышью рисовать сложный иероглиф, а он автоматически подбирает тебе наиболее соответствующие тому шедевру, которые ты изобразил. А как наверху автоматически подписывать всё-таки?

...автоматически не получится, наверное. А для подписывания вверху, прямо из хэлпа:
On the Format menu, point to Asian Layout, and then click Phonetic Guide.




Александр

Quote from: Shuravi on 07 April 2004 06:36:34...автоматически не получится, наверное. А для подписывания вверху, прямо из хэлпа:
On the Format menu, point to Asian Layout, and then click Phonetic Guide.




То есть получается что можно просто надписать сверху транскрипцию,а как сделать чтобы она всплывала автоматически при наведении курсора на слово или иероглиф

nadgol

"Что за программа делает так, что над текстом с иероглифами появляется транскрипция хираганой? "

Я пользуюсь бесплатной программой,
http://jgloss.sourceforge.net/
которая дает транскрипцию и английский перевод.

nadgol

Александр

Quote from: nadgol on 24 April 2004 05:07:24"Что за программа делает так, что над текстом с иероглифами появляется транскрипция хираганой? "

Я пользуюсь бесплатной программой,
http://jgloss.sourceforge.net/
которая дает транскрипцию и английский перевод.

nadgol
Подскажите,как работать с программой.Программу я скачал.Java 2 тоже.Запускаю программу,Копирую текст а что дальше как работать,как и какой конкретно словарь подключить

nadgol

Quote from: Александр on 24 April 2004 22:26:33Подскажите,как работать с программой.что дальше как работать,как и какой конкретно словарь подключить
Я уже несколько подзабыл, как ставить, но пользовался инструкцией - ПДФ файл на сайте разработчика. Подсоеденил, т.е. скачал EDICT словарь (там есть ссылка на сайте http://jgloss.sourceforge.net/doc/c40.html#SECT.RUNNING) и его индекс-файл и вперед.

Александр

Quote from: nadgol on 26 April 2004 07:11:17Я уже несколько подзабыл, как ставить, но пользовался инструкцией - ПДФ файл на сайте разработчика. Подсоеденил, т.е. скачал EDICT словарь (там есть ссылка на сайте http://jgloss.sourceforge.net/doc/c40.html#SECT.RUNNING) и его индекс-файл и вперед.
На сайте много различных вариантов файла EDICT.Я скачал самый первый.Но при его подключении выдается ошибка.Может быть нужно другую версию.И какая версия самой программы у Вас.