• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Всем интересующимся современной китайской литературой и не только!

Started by Harmony, 18 August 2005 13:06:18

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Harmony

Я знакома с литературой Древнего и Средневекового Китая, но вот что происходит в китайской литературе в наше время, мне совершенно неизвестно. Что читает "продвинутая" китайская молодежь и каких авторов Вы считаете наиболее интересными и достойными внимания?
Mea vita perpetua cupio mori

China Red Devil

Quote from: Harmony on 18 August 2005 13:06:18
что происходит в китайской литературе в наше время,
этот вопрос на форуме уже поднимался, поищите, но предупреждаю, ничего интересного не найдете, все только понтами кидались и никто толком ничего не знает. ;D
;DЛучше спрашивать непосредственно у китайцев на китайских сайтах, они дадут весьма разные ответы, и неясно,какой правильный, но зато хоть из первых рук.
不怕困难不怕死

редиsKin掉裤

немножечко офтоп, тем не менее, недавно случайно нашла в сети нерезаный тескт Jingpingmei, может сейчас уже и не редкость, а вот пару лет назад попадались одни лишь ссылки на иллюстрации и выдержки,  любопытно мне было какое же оно китайское порно хехе :) кому интересно http://www.his.ncnu.edu.tw/china/life/01.doc
самой недосуг изучать, м.б. те кто уже ознакомился прокомментруют? ;D ;D
все-таки к вопросу о том, что читает молодежь - не только современную прозу, но и классику тоже, на переводную литературу тоже есть любители.

China Red Devil

Quote from: e-mouse on 19 August 2005 11:38:13
немножечко офтоп, тем не менее, недавно случайно нашла в сети нерезаный тескт Jingpingmei, может сейчас уже и не редкость,
да вы просто золото!!!! конечно редкость! давно ищу.
不怕困难不怕死

редиsKin掉裤

хехе,мне не жалко , есть еще в списке под anonymous http://e-asia.uoregon.edu/easia/echina_a.htm
для асов с наладонниками ;D

xieming

В соседней теме (http://polusharie.com/index.php/topic,11184.0.html) обсуждается роман "Конфетка", переведенный и изданный на русском. Вэлкам!

Overtherainbow

Quote from: Harmony on 18 August 2005 13:06:18
Что читает  китайская молодежь и каких авторов Вы считаете наиболее интересными и достойными внимания?

Мы читаем 张小娴,余秋雨,林清玄,钱钟书...

It is with passion, courage of conviction, and strong sense of self that we take our next steps into the world...

Shakura

Последние года три-четыре очень популярным (если не культовым) стал молодежный автор 郭敬明, однако у него хорошие произведения (напр. 梦里花落知多少) чередуются с откровенным 垃圾 (e.g. Island). К томк же у него не все гладко с авторскими правами. Но как бы то ни было первую книгу очень советую прочитать. Наберетесь очень много современного молодежного сленга (особенно пекинского) и знаний о жизни современной китайской "золотой молодежи", посмеетесь и поплачете.

xieming

Quote from: Overtherainbow on 25 August 2005 12:29:16
Мы читаем ???,???,???,???...

Overtherainbow, давно хотел Вас спросить. Я слышал что-то о произведениях 13- или 15-летнего мальчика, который ушел из школы и пишет романы (или рассказы). И что вроде бы он очень популярен. Зовут его Хай Хай.

Не знаете ли Вы что-нть про это? Или, хотя бы, как его имя иероглифами пишется?

Jawbreaker

Только его творения печатают в китайском аналоге "мурзилки". А в остальном талант! ;D
Переведите его имя с английского на русский , а не с китайского.

xieming

Quote from: Jawbreaker on 26 August 2005 22:31:37
Только его творения печатают в китайском аналоге "мурзилки". А в остальном талант! ;D
Переведите его имя с английского на русский , а не с китайского.

Это Вы про кого?

Tamiris

Ребята, я вот тоже задаюсь этим вопросом, есть ли у китайцев что-то существенное типа как у японцев Харуки Мураками???

xieming

Quote from: Tamiris on 28 August 2005 20:58:03
Ребята, я вот тоже задаюсь этим вопросом, есть ли у китайцев что-то существенное типа как у японцев Харуки Мураками???

Конечно есть. В 2001, если мне не изменяет память, году, Нобелевскую премию по литературе получил китайский писатель, Гао Синцзян.

А в 8 номере "Иностранной Литературы" за этот год тоже обещали дать чего-то современного китайского.

редиsKin掉裤

если разговор о настоящей литературе, а не опусах в тинейджерском духе, то Мураками как раз-таки и не авторитет, в инете полно материала по теме и масса интересных писателей  :)

xieming

Quote from: e-mouse on 29 August 2005 06:09:43
если разговор о настоящей литературе, а не опусах в тинейджерском духе, то Мураками как раз-таки и не авторитет, в инете полно материала по теме и масса интересных писателей  :)

Согласен.
Только на русский крайне мало переводится:(

Tamiris

Спасибо за информацию. А есть аргументы насчет того, что Мураками-это несерьезно?????  Мне просто интересно. Я читала Цзена Пу. Но меня надолго не хватило. Ужасно нудно, непонятна идея и смысл книги. А моежт я еще молодая. ОБЪЯСНИТЕ!!!

xieming

Quote from: Tamiris on 29 August 2005 10:05:04
Спасибо за информацию. А есть аргументы насчет того, что Мураками-это несерьезно?????  Мне просто интересно.
Ой, это такой флуд получится... Хотя и за базар отвечать надо...
В общем, я подожду - если никто не сможет объяснить в двух словах, то напишу про это много...

Цзэна Пу я не читал. У Вас в бумажном или электронном варианте? Если в электронном, можете поделиться?

Tamiris

Цзен Пу в бумажном виде. Взяла год назад из студенческой библиотеки. До сих пор не вернула :D

xieming

Quote from: Tamiris on 30 August 2005 20:52:16
Цзен Пу в бумажном виде. Взяла год назад из студенческой библиотеки. До сих пор не вернула :D
На китайском?

Tamiris


Overtherainbow

Quote from: xieming on 25 August 2005 22:11:31
Quote from: Overtherainbow on 25 August 2005 12:29:16
Мы читаем ???,???,???,???...

Overtherainbow, давно хотел Вас спросить. Я слышал что-то о произведениях 13- или 15-летнего мальчика, который ушел из школы и пишет романы (или рассказы). И что вроде бы он очень популярен. Зовут его Хай Хай.

Не знаете ли Вы что-нть про это? Или, хотя бы, как его имя иероглифами пишется?

К сожалению, про это я не знаю. Может, он лишь писатель-однодневник?  ???


It is with passion, courage of conviction, and strong sense of self that we take our next steps into the world...

xieming

Quote from: Overtherainbow on 01 September 2005 05:14:04
Может, он лишь писатель-однодневник?  ???

Может быть:((

Кстати, инфа для всех: скоро на русском выйдет "Шанхайское сокровище".
А затем и его продолжение.

zajcev


Shakura

Quote from: xieming on 25 August 2005 22:11:31
Quote from: Overtherainbow on 25 August 2005 12:29:16
Мы читаем ???,???,???,???...

Overtherainbow, давно хотел Вас спросить. Я слышал что-то о произведениях 13- или 15-летнего мальчика, который ушел из школы и пишет романы (или рассказы). И что вроде бы он очень популярен. Зовут его Хай Хай.

Не знаете ли Вы что-нть про это? Или, хотя бы, как его имя иероглифами пишется?

Зовут его Хань Хань. Вот, что нашлось:

Вики:
Quote韩寒(1982年9月23日—),出生于中国上海。作家、职业拉力赛及场地赛车手,80后重要代表之一。初中时开始有文章发表,并作为体育特长生升入上海松江二中,高一时获得首届新概念作文大赛一等奖,后因期末考试7科不及格留级,被报道后引发社会关于教育问题的激烈讨论。留级后再次挂科7门并遭退学。他通过长篇小说《三重门》而成名。他的作品还有散文集《零下一度》,小说《像少年啦飞驰》、《通稿2003》和《长安乱》等。他是一个颇具有争议的作家,因为他的作品中透露出对现代社会存在的某些现象的愤慨,也体现了一种独立的思想。他的文学作品曾获得中国大陆许多奖项,并受到许多文学专家的关注。但他也因为其不佳的学习成绩而被遭非议。由韩寒引发的相关社会现象被称为"韩寒现象"。不过,韩寒对80后一代的影响是很大的。
(http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%A9%E5%AF%92)

Его книги на 新浪网:
http://book.sina.com.cn/nzt/ele/1109827988_hanhan5nian/index.shtml

Что-то типа фан-клуба его читателей:
http://hanhan9.diy.myrice.com/

xieming

Quote from: MoxHatbly on 06 September 2005 07:02:06

Зовут его Хань Хань. Вот, что нашлось:


Спасибо огромное!!!