>> Lost_Japan
>> Судя по твоим вопросам на другом форуме, ты в японском
Да, хороший форум, и Мик хорош.
А где там спеллинг проверяется? Не нашел я!
Насчет Акутагава, это первое, что подвернулось. Трудно, а сдаваться не охота, и потом есть какой-то прогресс. Нет у меня никаких мотивов, просто процесс приятен.
Даже не стремлюсь работу с японским искать.
Я в компьютерной области застрял, программирование, базы данных. (В ответ на вопрос Фрода о карьерах). Переводчиком я был в Совке, здесь это не выгодно и не интересно. В Австралии слиэком много людей владеет двумя языками, и нужны они (переводчики) только когда проблемы возникают - суд, полиция, бедный иммигрант не может какую- нибудь форму заполнить (ибо варится в своем соку "Он в Австралию не ходит", местный прикол, т.е. с "Австралами" не общается, живет на пособие, подрабатывает по-черному). :*)
Я свой ин'яз в Харькове делал - немецкий, английский, хотел в Москву в ИАА перевестись, не получилось. Это я теперь опять к своему хобби вернулся - да просто так.
О музыке: считаю, что через песни легче язык учить - мой личный опыт с английским, немецким и французским. Французский я правда сильно подзабыл, но призношение хорошее. Только что приобрел "Uta-kara manabu Nihongo" (歌から学ぶ日本語) с CD. Хорошо!
NJStar: не понял чего ругают. Мне например, удобно текст переводить. Не знаю, как это делать при помощи IME делать. Кстати, тут я читал, японскими матами народ интересуется - полно! Правда перевод с английского на японский работает не так, как в другую сторону. Насчет шрифта не спорю. Короче, какие альтернативы для чайников японского?
Закругляюсь, работать пора.
:-/