• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Русская классическая литература

Started by bumali, 30 November 2010 18:35:28

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

bumali

Парадокс в том, что расцвет русской классической литературы пришелся на период, когда интеллигенция (передовое общество) лучше говорило по-французски, чем по-русски.

Кто что думает по этому поводу? Русские - нация противоречий?

HaoHaoRen


bumali

Quote from: HaoHaoRen on 30 November 2010 20:43:19
ну да, в серебрянный век.

не совсем, серебряный век - это позже. А я - про золотой век ;)

vandal

Quote from: bumali on 30 November 2010 18:35:28Парадокс в том, что расцвет русской классической литературы пришелся на период, когда интеллигенция (передовое общество) лучше говорило по-французски, чем по-русски.

Кто что думает по этому поводу? Русские - нация противоречий?

Про обучение иностранных языков есть анекдот:
В начале 19–го века в России учили французский. И мы победили Наполеона.
В начале 20–го стал популярен немецкий. И довели Гитлера до суицида.
Сейчас все увлечены английским. И никогда ещё у нас не было такого выбора

Анекдот не точен, в 17в русские почти поголовно знали польский ... ;)

Не знаток, но где-то читал, что настоящий расцвет начался во время и после Наполеоновских войн, когда говорить по-французски "вдруг" стало не патриотично и дворянство вместо "мамзелей" и "мусью" стало приглашать учителей русского языка.

Собственно не влез бы, но попалась статья "А почему у поляков Курочки Рябы нету?"
QuoteВ прошлом году после летней сессии преподавательница русского устного народного творчества сказала, что желающие могут поехать с ней на могилу Александра Николаевича Афанасьева. Видимо, ближе ко дню рождения. Ну, собралось их немного, шесть девочек с разных курсов и факультетов, в том числе и моя дочь. Встретились на Рижской, пошли на Пятницкое кладбище, преподавательница дорогу к могиле хорошо знала. Положила цветочки и сказала:

- Здравствуйте, Александр Николаевич! Мы пришли. Спасибо Вам. Вы нас любили.

И больше ничего. Постояли. Пошли в ближайший храм, свечи поставили и поехали по домам. Но ведь хорошо? Ведь правда любил. Ведь если бы не они, великие труженики, Афанасьев, Гильфердинг, Даль... и многие-многие все другие, так что бы у нас сейчас было? Ну, сказки – но не все, и пословицы – не все, а былин и исторических песен точно не было бы, всё-таки что-то исчезает, уходит из живой речи, ничего не поделаешь.

У поляков Афанасьевых не случилось. Зато у них был сарматизм. Это такая идея, что шляхта холопам даже генетически не родня, а произошла от благородного племени сарматов. И потому шляхту все эти холопские дела, чего они там поют или рассказывают, ну совершенно не интересовали. Хамы-с! Латыни не знают. И фольклор начали собирать поздно, когда расцветший буйным цветом романтизм зануждался в пропитании. Но было уже поздно. Прохлопали эпос. И Курочку Рябу прохлопали.
http://0gnev.livejournal.com/76197.html

Интересно, были бы у нас Курочка Ряба с Колобком, если бы французская мода продержалась весь 19й век? Как в Польше латынь. В 18м веке народными сказками особенно не интересовались, а в 20м уже почти все умерло во время урбанизации.
"Обама принял Россию страной-бензоколонкой, а оставляет ее военной супердержавой"

Irene

В Армавире, переиздавая сказку Пушкина, заменили попа на купца
Quote
Служители церкви из Армавира переиздали сказку "О попе и работнике его Балде", заменив главного героя. Поменять попа на купца предложил армавирский священник отец Павел.

О том, что существует сказка о купце, священнослужитель слышал еще в детстве. Год назад в Москве в государственной библиотеке отец Павел решил найти этот текст и обнаружил его в отделе редкой книги.

По словам священника Свято-Троицкого собора Армавира, сказку о попе А. Пушкин действительно написал, однако при жизни поэта она не издавалась. Когда поэта не стало, право опубликовать его творения передали Василию Жуковскому. Тот из религиозных соображений решил, что высмеивать попа некорректно и изменил его на купца.

Священники утверждают, что Пушкин был верующим человеком и высмеять служителей церкви попросту не мог. По их мнению, сказку он записал со слов няни и оформил в стихотворные строки, издавать же ее поэт не собирался. Поэтому, утверждают священнослужители, редакцию В. Жуковского и надо считать основой.

На издание книги в Армавире потратили полгода, иллюстрации придумывали местные художники. Обновленную сказку выпустили тиражом 4 тыс. экземпляров. Книги подарят воскресным школам и будут продавать в лавках православных храмов, сообщает "Новое телевидение Кубани".


Объясните, ну зачем они это делают ??? Они не понимают, как будут выглядеть? Или так уж веруют?
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

-14-

Quote from: Irene on 28 February 2011 00:28:07
В Армавире, переиздавая сказку Пушкина, заменили попа на купца
Объясните, ну зачем они это делают ??? Они не понимают, как будут выглядеть? Или так уж веруют?
Не всем людям важно как они будут выглядеть. Некоторым таки важна суть.
Вариант с купцом куда более злободневный.

Irene

А не грех ли берут на себя отцы, исправляя безответного Пушкина и подписывая это его славным именем?

Так что, с сутью здесь тоже не очень.  ;D
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

v_andal

Ну, если в книжке где-нибудь упомянуто, что это вариант отредактированный Жуковским, то никаких претензий предъявить не удастся. А так может и вправду кому-то сказка начинающаяся словами "Жил был купец Кузьма Остолоп по прозванию Осиновый лоб" нравится больше, чем начинающаяся "Жил был поп, толоконный лоб". Как говорится, на воре и шапка горит :)
Не сотвори себе кумира

-14-

Quote from: bumali on 30 November 2010 18:35:28
Парадокс в том, что расцвет русской классической литературы пришелся на период, когда интеллигенция (передовое общество) лучше говорило по-французски, чем по-русски.
Quote from: HaoHaoRen on 30 November 2010 20:43:19
ну да, в серебрянный век.
Кто что думает по этому поводу? Русские - нация противоречий?

Думаем, что кто-то прогуливал в школе и историю и литературу.  ;D

-14-

Quote from: Irene on 28 February 2011 07:08:02
А не грех ли берут на себя отцы, исправляя безответного Пушкина и подписывая это его славным именем?

Так что, с сутью здесь тоже не очень.  ;D
Если во имя благой цели, то не грех. Тем более, что авторские права и соблюсти можно.

Frod

Quote from: -14- on 02 March 2011 08:05:42
Если во имя благой цели, то не грех. Тем более, что авторские права и соблюсти можно.
авторских прав то нет уже.
по-моему через 100 лет после сметри автора авторские права перестают действовать.

life's game

-14-

Quote from: Frod on 02 March 2011 08:16:36
авторских прав то нет уже.
по-моему через 100 лет после сметри автора авторские права перестают действовать.
Я имею в виду указать "адаптированный вариант" или что-либо подобное.

Irene

Quote from: -14- on 02 March 2011 08:05:42
Если во имя благой цели, то не грех. Тем более, что авторские права и соблюсти можно.

Ну, если только во имя благой цели, можно и свою сказку сочинить. Про купца или еще про кого.  O:)

А Пушкин сам знал про кого ему писать.

Quote from: Frod on 02 March 2011 08:16:36
авторских прав то нет уже.
по-моему через 100 лет после сметри автора авторские права перестают действовать.

Бедный, бедный Пушкин.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

yeguofu

Quote from: Frod on 02 March 2011 08:16:36
авторских прав то нет уже.
по-моему через 100 лет после сметри автора авторские права перестают действовать.
По Бернской конвенции - через 50 лет. О том, как все непросто у нас с правами - в этом старом, но полезном материале
http://www.hr-portal.ru/article/realizatsiya-v-rossiiskoi-federatsii-polozhenii-bernskoi-konventsii-ob-okhrane-literaturnykh

Править Пушкина, как и иных классиков, которые уже стали общественным достоянием, просто моветон. Так было и есть. Те, кто на это покушается, обозначают свою ограниченность.

А в случае со "Сказкой о попе" еще и слабость. Подумаешь, обошелся А.С. фривольно со священнослужителем. Разве мало таких и ныне? Бога и веру защищать не надобно. Ведь сказано: "Мне отмщение Аз воздам".
子曰三人行必有我師焉

Rina

Показалось весьма интересным
http://www.novayagazeta-vlad.ru/156/Obshchestvo/PopadetliPushkinvspetshran
Здесь более подробная информация о переиздании "Сказки о попе и работнике его Балде"
Пушкинские произведения остаются вполне актуальными и в современной российской действительности.
"В эти дни исполняется ровно 125 лет с момента первой официальной публикации в России не искаженной цензурой (или иными соображениями) сказки Александра Сергеевича Пушкина «О попе и его работнике Балде». Видит бог (простите за невольный каламбур), мы не виноваты в том, что этот юбилей пришелся в аккурат на дни бурного обсуждения закона «О защите чувств верующих»".
Скучных мест на свете мало, но порой встречаются скучные люди...

Irene

Как кавайно подать классику? ???



Я душой Матерьялист, но протестует разум.

portik

русская душа, выраженная в литературе, была хороша в любые времена. с уверенностью могу сказать, что талантливых и великих людей хватало и в советском союзе. просто их произведения нам прочитать не дано. не в то время они родились
(finger)

Pasha838

Quote from: portik on 23 December 2013 03:28:04
русская душа, выраженная в литературе, была хороша в любые времена. с уверенностью могу сказать, что талантливых и великих людей хватало и в советском союзе. просто их произведения нам прочитать не дано. не в то время они родились

С чего это вдруг? В Союзе разве книги не издавались? Советская цензура и рядом с царской не стояла по степени надзирательства и нервомотания.
Когда-то во мне было много хорошего. Но потом оно переварилось.