• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Зоонимы и фитонимы в японской фразиологии.

Started by Death Cap, 19 November 2010 13:23:41

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Death Cap

Здравствуйте, уважаемые! Знаете ли Вы фразеологизмы, пословицы и поговорки, содержащие зоонимы и фитонимы? Часто бывает так, что при переводе на русский язык смысл ФЕ искажается - у нас разные представления о некоторых животных. Например, всем известный тигр это трусость в, а у нас  - отнюдь. Или схожие (например пчела - это трудолюбие). Что бы вы использовали для перевода таких фразеологизмов?

Я пишу курсовую работу и очень не хватает информации по теме зоосемизном в японском. Не могли бы вы помочь информацией, статьями, курсовыми или примеры из жизни и практики. Или подсказать материал, на примере которого можно было бы провести такое исследование. То есть, где можно встретить фитонимы и зоонимы чаще всего.

Заранее огромное спасибо. Надеюсь на Вашу помощь.


Shonen

А что вы знаете о структуре японской фразеологии?
Я тоже пишу тему по фразеологизмам, однако не знаю, что написать про ее структуру.
Можете мне помочь?