• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Китайский "стрит-арт"

Started by a.u.m, 03 August 2010 09:43:31

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

a.u.m

"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Lao Youzi

Думаю, что фигуры фото под надписью Шанхай-место вдохновения.
Сделаны в 50-х по мотивам любимого китайцами некрасова-размышления у парадного подъезда :D
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

a.u.m

Для любителей Шанхая!
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Lopasik

Прикольная подборка! Понравилось! С мусорками конечно когда по одной встречаешь не сразу обращаешь внимание а когда вот так все собрать то прям какой-то отдельный вид искусства можно сделать!

a.u.m

 Спасибо! Да,именно так,когда смотришь подборку,то видится нечто большее,чем сумма мусорных корзин.   Например,оригинальность и эстетическая ценность. Вот фотография,которая мне очень нравится.
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Nematahariya

 :)Обыкновенное чудо :) А где Вы это увидели?
И не могли бы посвятить в подробности, например, что на руках у этой красавицы?
Единственное, что неизменно,- это перемены))) И-Цзин

a.u.m

 Обыкновенное чудо - хорошо сказано!
Пекин,рынок Пань Цзя Юань,продавец украшений из "кораллов". На руках у красавицы перчатки,холодно в Пекине утром весной. Еще одна версия - чтобы не пачкать руки,т.к. с подкрашенных "кораллов" сходит краска и пачкает руки.  :)
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

tozhe

 
Quote from: a.u.m on 05 August 2010 10:14:48
Шанхай - место особенного вдохновения!

Демонтаж был без вдохновения. Январь 2007 г.

Fu Manchu

#33
Гуанчжоу, неприметная улица 龙口西路, именно по ней я отправился в свою первую прогулку, приехав в Китай.
Внимание моё привлекло изваяние человека в шинели и будённовке, стоявшее посреди субтропической растительности с саблей на боку,
как человек родившийся и выросший в СССР я сразу узнал его, это был Павка Корчагин, неподалеку от него располагалась странное сооружение, напомнившее мне яйцо Чужого из одноименного фантастического фильма...
нежен ад

Fu Manchu

...в тот первый день я не понял, что это за место, просто прошёл мимо, весьма озадаченный,
только потом, бывая на этой улице ещё много раз, заметил и другие скульптуры, скрывающиеся во внутреннем дворике, в основном это были явно иностранцы, среди них я узнал немецкого композитора Бетховена и бывшего президента США Рузвельта, окончательно мозаика в моей голове сложилась при виде двух стальных безногих людей в инвалидных колясках, играющих в баскетбол, я понял, что объединяет эти изваяния, собранные здесь вместе, к этому времени я уже мог прочитать вывеску этого заведения 广州康复实验学校 Школа по реабилитации инвалидов г.Гуанчжоу.
нежен ад

Leonid365


China Red Devil

不怕困难不怕死

a.u.m

Продолжим тему. Куньмин.
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

a.u.m

Очень большой и красивый парк...
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Leonid365

"Трава, трава!"  -  Я - "Звезда!"  :)

Leonid365

Не понял юмора  ???  Фото не загрузилось. Попытка №2.  Комментарий тот же.  :)

a.u.m

"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Leonid365

Quote from: a.u.m on 13 August 2010 10:33:19
В парке Куньмина...

А мне кажется, было бы логичней первое фото загрузить в тему: "Стоит статУя, рука поднята ..."  :)
Забавная скульптура; лежащая на спине женщина с поднятыми ногами  :-X  Что бы это значило?!  ::)

a.u.m

Если присмотреться, то женщина лежит на голове мужчины. Символично. ???
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Leonid365

Quote from: a.u.m on 13 August 2010 13:39:20
Если присмотреться, то женщина лежит на голове мужчины. Символично. ???
Да, я обратил на это внимание.

Ну, что ж, продолжим.
Пекинский стрит-арт. Кто бывал на ул. Ванфуцзине, тот наверняка видел подобные скульптурные зарисовки из жизни Китая.
1. Уличный цирюльник.
2. Ну, а эту композицию ко многому можно привязать, поэтому назовём просто и незамысловато: Дуэт.

Leonid365

Сам себя исправлю.  :)  Правильно читать: ... на ул. Ванфуцзин, ...

a.u.m

На улицах Куньмина...
"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359

Leonid365

Эпизод из русской сказки "Репка".
В ролях: 1-й китайский мальчик —- дед
               2-й китайский мальчик —- бабка
Краткое содержание эпизода: "... Выросла репка большая-пребольшая. Пошёл дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может. Позвал дед бабку. Бабка за дедку, дедка за репку: тянут-потянут, вытянуть не могут.  И начала бабка внучку звать, да никак не может дозваться. "Небось на дискотеку убёгла, вертихвостка этакая!" - надув щёки и натужно кряхтя, проворчал дед, продолжая тянуть репку..."

1. Эпизод целиком.
2. 2-й китайский мальчик в роли бабки.
             

Leonid365

Вот так путём ручной сепарации молока китайцы получают воду.  :)

a.u.m

"... самая большая трудность взаимопонимания заключена в иллюзии того, что это взаимопонимание уже достигнуто." В. Малявин, "Средоточия", стр.359