• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Помогите перевести

Started by sashlen, 07 December 2009 01:42:19

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

sashlen

ПОЖАЛУйСТА, ОЧЕНь ПРОШУ - ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ - ЭТО ВСЕГО ОДНО ПРЕДЛОЖЕНИЕ, НО ДЛЯ МЕНЯ ЭТО ОЧЕНь ВАЖНО, ПОЖАЛУЙСТА:
koyas bs m2gr 2oda mafyhash wa7shany amy yanet fa mesh yaj mahs badkhol ana ba7bk, БЛАГОДАРНА ЕСЛИ ОТКЛИКНИТЕСь!!!!

Amero

Ищем переводчиков на китайский, японский, корейский, арабский, индийский для информационнного поддержания сайта www.GreenFutura.Ru. Для студентов первого курса Иняза, просьба не беспокоиться. Сайт реально небольшой по объему общей информации -около 1,5-2 страниц А4. Тематика -финансы, Форекс. Планируется сделать варианты на всевозможных языках мира с поддержанием обновления страницы новостей - 4-5 небольших абзацев в месяц = 20 минут внимания в месяц на досуге. Оплата абонентская, ежемесячная - 10 долл за каждый язык, переводом на Ваш кошелек Вебмани или Paypal.  Все предложения в личку

hellothere

Здравствуйте, нужна помощь! Переведите пожалуйста несколько фраз, кажется это урду, если кто-то может!
1. is main huma bhi hay meray sath
2. naraz ho?tum ko bahut se batani hain
3. kaya hal hain?bahut busy hoo ....hmmm ,aur sunao university kasi ja rahe hay
4. thori se smile hoti........

Бадарчин

Подскажите, пожалуйста, сведущие, как по-арабски звучит (переводится) понятие  "христианин, христианский"?
Или фраза "Я - христианин". Например в диалоге "Кто ты по религии? - Я - христианин".

高个儿

Quote from: biser on 01 January 2011 21:18:24
Подскажите, пожалуйста, сведущие, как по-арабски звучит (переводится) понятие  "христианин, христианский"?
Или фраза "Я - христианин". Например в диалоге "Кто ты по религии? - Я - христианин".

аии= (христианский) مسيحىّ = по-русски = масихий.
я - христианин = "ана масихий" . Кажись, так...если память не подводит.

Бадарчин


Бадарчин

Еще одна просьба на ту же тему. Купил в Дамаске благовоняния, а как они именуются - не могу определить )))

пособите перевести названия, пожалуйста, кто может )))


Viktorina1

пожалуйста, помогите с переводом.

Viktorina1


Aleks1943

Форумчане помогите пожалуста спереводом!!!!

viktor schipper

Мой друг иорданец Фаиз говорит что это имя и фамилия - Абас Таршуби

Aleks1943

спасибо ! Предмет очень интересный трофей с войны весь в клеймах германский орёл гравировка на фарси сплав альпака !

tradeconsalting

Quote from: biser on 01 January 2011 21:18:24
Подскажите, пожалуйста, сведущие, как по-арабски звучит (переводится) понятие  "христианин, христианский"?
Или фраза "Я - христианин". Например в диалоге "Кто ты по религии? - Я - христианин".

Я христианин,звучит как [ана мсихи] с ударением на середину слова
"Какое у тебя вероисповедание? - Я - христианин".[ма та будУна?-ана мсИхи]

Sergey1503

Помогите пожалуйста с переводом, очень прошу!

katenok

Нужно сделать перевод каталога с русского на арабский, по объему получается 1-2 страницы. Тематика- запчасти (амортизаторы).
Сразу прошу прощения за оффтоп, но не нашла нужной темы на форуме.
Контакты: Елена kot_70@hotmail.com
Cats rule

Zayra

Помогите с переводом!Очень срочно нужно перевести на арабский язык!Желательно крупным шрифтом(нужно для заказа памятника ребенку) Пожалуйста,помогите!!!
Вот сам текст:Доченька, ты всегда в нашем сердце! Мы тебя очень любим!