Уважаемые китаисты,
просветите пожалуйста что такого страшного в слове "кай".
Я сам по-японски мало-мало говорю. Большинство иероглифов
в японском это заимствованные китайские. То есть смотря на
многие китайские иероглифы я догадываюсь об их смысле.
И в японском нет никаких "странных" значений с иероглифами
"кай".
Заранее спасибо.