• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

русские связи в аниме

Started by Mibou_Kyoshiro, 10 September 2003 16:10:37

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Akabane Kuroudo

Товарищ Гагарин в "Лабиринте Огней"?  :D)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Ximik

И тов. Гагрин в "Лабиринте огней" (кстати, всё хочу посмотреть, но никак не найду), и тов. Yuri (Юрий по-нашему) в PlanetES, и тов. Иван в первой новелле фильма Memories и т.д и т.п  ;D

Akabane Kuroudo

Обязательно посмотри. Смеялся долго и с чувством. Особенно умилил момент, когда я наконец выяснил, как всё-таки злодеи (и другие личности) слазят с деревьев, с которых (на фоне луны или чего-то подобного) они созерцают окрестности и развивающиеся события. Вариант Амелии из Слееров меня как-то не впечатлял. А тут такая смакота....  :D)
А когда в руки попалась переведённая манга, я вообще сначала с дуру решил, что это наши делали. И только потом понял, как глубоко лажанулся.
Ведь главный герой в тельняше и с такой большой буквой Г на спине - это вам не фунт изюму.  :D)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Akabane Kuroudo

кстати, GITS делают второй сезон сериала, там Орига опять поёт. Мне в первом сезоне песня больше нравилась. А эта какая-то странная получилась....
И ещё, в Cyber City OEDO был один из этих трёх киллеров - русский. он регулярно в кадре маячил с русскими книгами. В одной из овашек, насколько я помню, даже Достоевского читал.
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Ximik

я уже посмотрел семь серий второго сезона, они такие же интересные, как и серии первого сезона.

Akabane Kuroudo

Я же говорю про заставочные песни, а не содержание самих серий.  :D)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Ximik

Песенки из обоих сезонов неплохо звучат, но ничего особенного просто про них не могу сказать :)

Akabane Kuroudo

Quote from: Ximik on 09 May 2004 12:59:42Песенки из обоих сезонов неплохо звучат, но ничего особенного просто про них не могу сказать :)
Ну... так и будет. :)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Ximik

кстати, откуда-нибудь можно скачасть саундтрэки к этому сериалу???

Akabane Kuroudo

Quote from: Ximik on 10 May 2004 21:12:13кстати, откуда-нибудь можно скачасть саундтрэки к этому сериалу???
видел где-то в битторенте, но адресов не помню.
там их то ли два то ли три альбома есть + сборник "зи бест" Ориги.
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Ximik

гм, а , паардон, что такое "битторент"? :-[

Левый

On Your Mark, Планетес, Tamala 2010...
А теперь из этого списка нужно отобрать те картины, где русский текст был ГРАМОТНЫЙ! =)

Van

Quote from: Левый on 04 July 2004 21:55:43On Your Mark, Планетес, Tamala 2010...
А теперь из этого списка нужно отобрать те картины, где русский текст был ГРАМОТНЫЙ! =)
Что вы имеете в виду?
Кстати о текстах, в Курэнаи но Бута, он же Порко Россо, в начале идут тексты предъистории на нескольких языках, включая русский

Akabane Kuroudo

у меня возник вопрос в тему.
вот смотрю Люпина третьего, а у него был дед великий вор. Но так как японского я, мягко выражаясь, не знаю, а саберы тоже люди, то не могу понять:
его деда звали Арсений Люпин, и он был русским,
или Арсен Люпин, и он, соответсвенно был французом?  :A)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Van

#64
Quote from: Akabane Kuroudo on 10 July 2004 15:13:24у меня возник вопрос в тему.
вот смотрю Люпина третьего, а у него был дед великий вор. Но так как японского я, мягко выражаясь, не знаю, а саберы тоже люди, то не могу понять:
его деда звали Арсений Люпин, и он был русским,
или Арсен Люпин, и он, соответсвенно был французом?  :A)
Традиционно этого героя по-русски пушут как Арсен Люпен, произносят "е"  ближе к "э". Француз 100%, для справки можно посмотреть старые французкие фильмы о нём, в советском прокате много вышло.

Akabane Kuroudo

Оо...
Темнота я темнота. :-/
Надо будет поискать, спасибо.
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Van

В одной из серий первого сезона GITS SAC появляется некто Зайцев, ясное дело, шпиен. Там есть еще  показательная сцена с  самогоном.

Ximik

Там была медовуха:) А шпиён был крутым боксёром

Van

Точно, медовуха. А Зайцев хоть и был крутым боксером, но мульт делали все же японцы потому Бато: его побил.  

Левый

Quote from: Van on 05 July 2004 10:45:09Что вы имеете в виду?

Что ж, поясню.

Я имею в виду полное пренебрежение русским языком со стороны японских мультипликаторов. Они даже имена собственные умудряются написать с ошибками, а то и вовсе не кириллицей!

Единственное виденное мной исключение — «Волчий Дождь» (я был оскорблен отнюдь не надписями).

натик

Quote from: Левый on 08 August 2004 17:27:26Что ж, поясню.

Я имею в виду полное пренебрежение русским языком со стороны японских мультипликаторов. Они даже имена собственные умудряются написать с ошибками, а то и вовсе не кириллицей!

Единственное виденное мной исключение — «Волчий Дождь» (я был оскорблен отнюдь не надписями).
А вы не замечали что в некоторых (особенно старых)
американских фильмах что японские , что китайские иероглифы написаны без смысла.Просто для создания фона.Но мне кажется что это не пренебрежение
, а не компетентность.

EZH

Ага, в Wolf's Rain с русским было все ок, и мессаги на вокзале, и сообщения на компах, и вывески... Wolf's Rain мне, собственно, почти всем не понравился кроме этого. Бессюжетностью, например. 3(или 4?) серии повторов. Но "Чеширский филин" там был крут... С озвучкой как у Папы в Азуманге :).
"Уууууу. Ууууу. Доко да? Даре да? Вакаранай! Уууууу. Ууууу."  ;D

Mibou_Kyoshiro

#72
Quote from: E>I< on 13 August 2004 23:39:55Wolf's Rain мне, собственно, почти всем не понравился кроме этого. Бессюжетностью, например. 3(или 4?) серии повторов.
А это из за того что капризным мультипликаторам понадобился отпуск. Где то в чяте слухи про это слышал.
Хоть и 4 серии "повторов" это действительно слишком (особенно когда его смотришь во время его трансляции и ждешь неделью новой серии :-X), все равно сериал был очень даже не плохой. :)
大阪好きやねん!

Untitled

Last Exile 8 эпизод: на одной из птиц участвующей в бегах  накидка с изображением серпа и молота.

Van

Сериал Jubei Chan второй сезон - Counterattack of Siberian Yagyu.  - Про ветвь клана Ягю:, которую занесло в Сибирь. Много русского языка в кадре, в основном с сильным японским акцентом и даже с несуществующими словами.