• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

русские связи в аниме

Started by Mibou_Kyoshiro, 10 September 2003 16:10:37

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Mibou_Kyoshiro

Не знаю как вам, но мне близко к сердцу когда в аниме вдруг появляютса надписи на табличках или майки на русском языке. Но так как я всё аниме  еще не пересмотрел.. хочу знать если кто то заметил еще чего то кроме меня..
Люди! кидайте сюда всё что свазано с упоминанием россии или русского языка в аниме.  
Если не знаете как рипнуть фреймы с видео фаилов - спросите.  :)
Вот мой дебют на тему... Шинна-чян с Narutaru.
Папа ее лёчик - наверно потому такую маечку надела :)
大阪好きやねん!

Mibou_Kyoshiro

#1
Но как же обоитись без чего то из FLCL?
Правда не на русском.. но всё равно..  ;D
大阪好きやねん!

Akabane Kuroudo

Раньше у меня получались хороше скриншоты просто by ACDSee. А потом я поставил Немо-пак с какой-то галочкой. И скриншоты пропали. И ни один шутер теперь видеоряд на моей машине не берёт...  :-[ И никак не могу исправить всё назад. Жаль. Руки растут под странным углом...   ::)
Но вспомним Волчий Дождь! Там весь мир русскоязычный!  :o Там поисковик в компьютере на русском, книги написаны на руском, на ящиках все надписи русские (картофель),  вывески на магазинах русские, люди пьют русскую водку, и наводка у робота-солдата-убийцы тоже на русском. А больше всего меня умилила надпись "Осторожно мины." Жаль, только говорят по-японски.  :-/
Так что только оттуда можно нагрести скриншотов с русскими прибамбасами не один том...  ;D
А в других аниме (кроме заставки ГИТСа на русском), нужно ещё поискать...
Вроде в ФМП что-то мелькало в кадре, но нужно ещё посмотреть. По крайней мере то, что они борются с КГБ - это точно. :) И полковник там у них один русский - с русской фамилией и распсывается по-русски. Может, и документ был на русском...  :D)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Iruka

а я припоминаю, что в каком-то аниме типа Х один из героев был полукровка, мама у него была русская:) Это видать модно:)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

Mibou_Kyoshiro

Quote from: Akabane Kuroudo on 10 September 2003 16:53:19Раньше у меня получались хороше скриншоты просто by ACDSee. А потом я поставил Немо-пак с какой-то галочкой. И скриншоты пропали. И ни один шутер теперь видеоряд на моей машине не берёт...  :-[ И никак не могу исправить всё назад. Жаль.
скачай VirtualDubMod - он открывает все типы видео филов (включая излюбленный .ogm) - а там все очень просто - в меню:
video\copy source fram to clipboard.

[url]http://virtualdubmod.sourceforge.net/[/link]
[url]http://prdownloads.sourceforge.net/virtualdubmod/VirtualDubMod_1_5_1_1a_all_inclusive.zip?download[/link]
大阪好きやねん!

Akabane Kuroudo

Quote from: Mibou_Kyoshiro on 10 September 2003 18:52:47скачай VirtualDubMod - он открывает все типы видео филов (включая излюбленный .ogm) - а там все очень просто - в меню:
video\copy source fram to clipboard.

[url]http://virtualdubmod.sourceforge.net/[/link]
[url]http://prdownloads.sourceforge.net/virtualdubmod/VirtualDubMod_1_5_1_1a_all_inclusive.zip?download[/link]
Спасибо, скачал. Перетащу с работы домой - буду эксперементировать....  :D)
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Shiris

Quote from: Akabane Kuroudo on 10 September 2003 16:53:19Но вспомним Волчий Дождь! Там весь мир русскоязычный!  :o Там поисковик в компьютере на русском, книги написаны на руском, на ящиках все надписи русские (картофель),  вывески на магазинах русские, люди пьют русскую водку, и наводка у робота-солдата-убийцы тоже на русском. А больше всего меня умилила надпись "Осторожно мины." Жаль, только говорят по-японски.  :-/
Так что только оттуда можно нагрести скриншотов с русскими прибамбасами не один том...  ;D
А в других аниме (кроме заставки ГИТСа на русском), нужно ещё поискать...
Вроде в ФМП что-то мелькало в кадре, но нужно ещё посмотреть. По крайней мере то, что они борются с КГБ - это точно. :) И полковник там у них один русский - с русской фамилией и распсывается по-русски. Может, и документ был на русском...  :D)
Если Вам хочется что-бі и говоріли по русски, мжет и аниме не стоит смотреть? И японский язік тогда зачем учить?

Или єто у Вас гордость какого-то рода, а? Правда какого рода, мне понять очень сложно.

И к тому-же скриншоті снимать  с бутілкой водки, или надписью на ящике, думаю глупо.

Mibou_Kyoshiro

Quote from: Shiris on 11 September 2003 00:58:30Если Вам хочется что-бі и говоріли по русски, мжет и аниме не стоит смотреть? И японский язік тогда зачем учить?

Или єто у Вас гордость какого-то рода, а? Правда какого рода, мне понять очень сложно.

И к тому-же скриншоті снимать  с бутілкой водки, или надписью на ящике, думаю глупо.
Незнаю как другим, но мне не хочется чтоб говорили на русском - меня в полне устраивает когда говорят на японском. А вот если есть связь с чем то русским в аниме - хоть и не на каждом повороте - чего то становится хорошо на сердце. Да - это гордость ;D
大阪好きやねん!

Katinka

Quote from: Mibou_Kyoshiro on 11 September 2003 03:01:00Незнаю как другим, но мне не хочется чтоб говорили на русском - меня в полне устраивает когда говорят на японском. А вот если есть связь с чем то русским в аниме - хоть и не на каждом повороте - чего то становится хорошо на сердце. Да - это гордость ;D
Волчий Дождь в этом смысле действительно очень порадовал. Там не просто все надписи на русском, они еще и на абсолютно правильном русском! Такое, согласитесь, встречается очень нечасто. Потом, русский антураж. В том городе, где волки работали собаками, все объявления на вокзале похоже с настоящего русского вокзала записаны. "Скорый поезд номер такой-то отправляется с такого-то пути", и т.п. А дедушка с орденами и в шапке (который еще в урну плевался) - это вообще было нечто, ну вылитый ветеран Великой Отечественной.

Интересно, с чего бы это они? Действительно мода, наверное...

Katinka

Quote from: Akabane Kuroudo on 10 September 2003 16:53:19Вроде в ФМП что-то мелькало в кадре, но нужно ещё посмотреть. По крайней мере то, что они борются с КГБ - это точно. :) И полковник там у них один русский - с русской фамилией и распсывается по-русски. Может, и документ был на русском...  :D)
Ага. Имя-отчество у этого полковника было Иван Сергеевич. Японцы старались с произношением, как могли - получилось почти похоже. А английские фансабберы написали знаете как? Иван Сереневич! Вот такое мне не нравится, раздражает.
Так что те, кто отвечал за русский язык в Волчьем Дожде - молодцы.

Teisuu

Quote from: Mibou_Kyoshiro on 10 September 2003 16:10:37Не знаю как вам, но мне близко к сердцу когда в аниме вдруг появляютса надписи на табличках или майки на русском языке. Но так как я всё аниме  еще не пересмотрел.. хочу знать если кто то заметил еще чего то кроме меня..
Люди! кидайте сюда всё что свазано с упоминанием россии или русского языка в аниме.  

По мелочи, навскидку:

- Cowboy Bebop, эпизод Jupiter Jazz - несколько вывесок на русском ("Пивной бар", к примеру).

- Geobreeders Files-X: ящик с большой табличкой "ОПАСНОСТЬ. АТОМНОСТНАЯ BOMBA" (орфография сохранена).

- Gunsmith Cats: наёмная убийца по имени Настасья Радинов (sic!), бывший майор спецназа родом из Киева. В самом начале 2-го эпизода ажно произносит пару слов по-русски. Клип был здесь (buy.avi)

- Patlabor The TV Series, эпизод Red Labor Landing - русский перебежчик, генерал КГБ Иван Иванович Иванофский. Тоже, кстати, пытается кумекать на чём-то, что для среднего японца сойдёт за русский. Мне удалось разобрать только "Япосски? Ньет!" ^_^

Есть и ещё персонажи русского происхождения - Нене Романова (Bubblegum Crisis), Юнг-Фрейд (GunBuster, летала на роботе с нарисованном на груди серпом и молотом), Мария Татибана (Sakura Wars), в Battle Athletes, опять же, кто-то был...

- В Porco Rosso текст вступление идёт языках так на 10, в том числе на русском. На очень правильном русском.

Norman

#11
Была тут как то поднята тема о том, что было бы надо развивать клубы...
Так вот, если кому не лень, мог бы (лично я этим заниматься даже не подумаю, но все таки предложу  8)) создать клуб, который бы "отлавливал всякие занятные штуковины", среди которых бы фигурировали бы и русские надписи.
Я не знаю, гордость это или нет, но у Берна это могли бы назвать "реакция на поглаживания". То есть, все таки это делает вам приятно...

В корне этого явления лежит видимо то, что людям приятно, что их группу (а люди, как известно, стадные млекопитающие) заметили и увековечили (даже если ты не инвалид, который помпезно плюет в урну)...  :)

Shiris

Quote from: Mibou_Kyoshiro on 11 September 2003 03:01:00Незнаю как другим, но мне не хочется чтоб говорили на русском - меня в полне устраивает когда говорят на японском. А вот если есть связь с чем то русским в аниме - хоть и не на каждом повороте - чего то становится хорошо на сердце. Да - это гордость ;D
А я могу у Вас узнать, по какому поводу гордость? Есть чем гордится?
Конкчно можно гордмтся, когда упоминают Гагарина например, но в данном контексте, не думаю.

Akabane Kuroudo

Quote from: Teisuu on 11 September 2003 15:28:08- Cowboy Bebop, эпизод Jupiter Jazz - несколько вывесок на русском ("Пивной бар", к примеру).
Если это та серия, где была такая себе планетка, где не было женщин (было очень мало  ;) ) и очень  много мужчин, и похожа на холодные трущёбы, то хочу добавить, что там и дорожные знаки были русского плана. (Тогда Фэй ещё очень неплохо напилась... да и не она одна.  ;D )
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Mibou_Kyoshiro

Quote from: Shiris on 11 September 2003 20:23:59А я могу у Вас узнать, по какому поводу гордость? Есть чем гордится?
Конкчно можно гордмтся, когда упоминают Гагарина например, но в данном контексте, не думаю.
Если обяснения Нормана с словами как "их группу", "стадные млекопитающие"  и "заметили и увековечили" не удовлетваряют то я уж врядле чем смогу помочь.
大阪好きやねん!

Mibou_Kyoshiro

Quote from: Akabane Kuroudo on 11 September 2003 23:07:55Если это та серия, где была такая себе планетка, где не было женщин (было очень мало  ;) ) и очень  много мужчин, и похожа на холодные трущёбы, то хочу добавить, что там и дорожные знаки были русского плана. (Тогда Фэй ещё очень неплохо напилась... да и не она одна.  ;D )
Гм... а я вот СКРИНШОТЫ от тебя ожидал!  :D)
大阪好きやねん!

Akabane Kuroudo

Quote from: Mibou_Kyoshiro on 12 September 2003 12:47:11Гм... а я вот СКРИНШОТЫ от тебя ожидал!  :D)
Ладно, поищу диски у себя в дремучей коллекции и вывешу.  :*)  Только, боюсь, это будет не очень скоро.  :P
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Norman

Blue Gender, 10-я серия

Неизвестная операционная система выглядит довольно оригинально. Не находите?  :D)

Norman

Причем, меня лично просто умиляет следующая часть: "Не дорог подарок, дорога любовь. Пятьсот рублей".

Без смеха смотреть на этот шедевр не могу. Интересно, как они подбирали эти фразы? Главное, тема денег перемешана (специально) с потерявшимися девочками и любовью за пятьсот российских дензнаков...

Мда... Загадка природы...  :D) :D)

Mibou_Kyoshiro

Quote from: Norman on 12 September 2003 16:27:07Причем, меня лично просто умиляет следующая часть: "Не дорог подарок, дорога любовь. Пятьсот рублей".

Без смеха смотреть на этот шедевр не могу. Интересно, как они подбирали эти фразы? Главное, тема денег перемешана (специально) с потерявшимися девочками и любовью за пятьсот российских дензнаков...

Мда... Загадка природы...  :D) :D)
Бааааа! хорошо поржал!!
Имея в виду что я этот сериал смотрел пару дней назад и не заметил этого, думал какой то мусор на кириллице пробежал.. теперь прийдется отдовать Норману всё аниме которое просмотрел на повторный анализ ;D

З.Ы - И Норман, пожалыста, больше голые попки принцесс из фильмов Миязаки не показывать - это просто богохульство!  :D) :D) :D)
大阪好きやねん!

Akabane Kuroudo

Quote from: Norman on 12 September 2003 16:23:20Blue Gender, 10-я серия

Неизвестная операционная система выглядит довольно оригинально. Не находите?  :D)

Для успокоения нервов пришлось сходить за пивом.  :*) Вот это даа.............
For me the quality of work depends on 'how much I enjoy the process'

Lanfir

А ещё где-то была песня на русском языке, её Орига поёт...

Mibou_Kyoshiro

Quote from: Lanfir on 29 September 2003 22:05:12А ещё где-то была песня на русском языке, её Орига поёт...
Как где? в излюбленном Ghost In The Shell: Stand Alone Complex естественно.
з.ы. - кто не знает, стали фансабы 20+ серии делать ;D ;D
大阪好きやねん!

Lanfir

Ээээ... Я его не смотрела... Брат показывал.  ::)
Open the world for yourself and yourself for the world!

Van

анимэ "Labyrinth of flames" - всё дело происходит в России, главный герой - русский, постоянно ходит в тельнике, постоянно крутят русские песни типа "Калинка". всё остальное японское, отсутствие смысла тоже.