• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Переводчики китайского в Москве

Started by Lankavatara, 23 April 2009 21:08:45

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sanya

Добрый день!

Меня зовут Александр. Русский язык родной, китайский язык свободный. Опыт работы 11 лет.

Переводчик китайского языка в Москве:

- Письменный перевод (юридический, экономический, технический, медицинский).
- Устный последовательный перевод (монтаж оборудования, перевод на выставках, перевод на переговорах, деловых встречах с китайскими партнёрами)
- Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
- Встреча и проводы китайских партнеров в Москве, трансфер в гостиницу, аэропорт
- Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
- Поиск информации, товара, партнеров, поставщиков и производителей
- Авиабилеты в Китай
- Визы в Китай

8-926-453-22-68
E-mail: xiaosa@mail.ru 
ICQ:    616333523

С уважением,

Александр

bingxuegui

本人国内知名大学研究生,俄语专业,英语六级,曾在莫斯科学习过,俄语水平良好,现居住在莫斯科,寻俄、英、汉翻译相关的全职或兼职,若有意者可与我联系,谢谢!bingxuegui@163.com  +79299113528

Я китаянка. Нахожусь в Москве. Ищу постоянную работу или разовые работы, связанные с русско-англо-китайскими переводами. Если Вы заинтересованы в этом, свяжитесь со мной. bingxuegui@163.com  по телефону +79299113528.  Ульяна

bingxuegui

本人国内知名大学研究生,俄语专业,英语六级,曾在莫斯科学习过,俄语水平良好,现居住在莫斯科,寻俄、英、汉翻译相关的全职或兼职,若有意者可与我联系,谢谢!bingxuegui@163.com  +79299113528

Я китаянка. Нахожусь в Москве. Ищу постоянную работу или разовые работы, связанные с русско-англо-китайскими переводами. Если Вы заинтересованы в этом, свяжитесь со мной. bingxuegui@163.com  по телефону +79299113528.  Ульяна

zhangzhen

Quote from: zhangzhen on 16 June 2014 20:52:27
Добрый день!

Меня зовут чжэнь. китайский язык родной,Опыт работы 3 лет.

Переводчик китайского языка в Москве:

- Письменный перевод (юридический, экономический, технический, медицинский).
- Устный последовательный перевод (монтаж оборудования, перевод на выставках, перевод на переговорах, деловых встречах с китайскими партнёрами)
- Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
- Встреча и проводы китайских партнеров в Москве, трансфер в гостиницу, аэропорт, прогулки по городу
- Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
- Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
- Авиабилеты в Китай
- Визы в Китай

8-929-595-48-91
E-mail: zhenzhang@mail.ru 
skype:   zz881222

С уважением,

чжэнь

zhangzhen

Quote from: zhangzhen on 25 June 2014 13:50:33
Добрый день!

Девушка, китаянка, русско-китайский переводчик с опытом работы ищет в Москве работу переводчика на полную или частичную занятость, перевод и сопровождение на деловых встречах, выставках и переговорах, возможен выезд в КНР, еще услуги домашнего преподавателя репетитора китайского языка с почасовой оплатой.
Тел: 89264664530
lzw881119abc@gmail.com
Переводчик частный преподаватель китайского учитель домашний репетитор по китайскому языку в Москве Москва, преподаватель и переводчица китайского языка в Москве РФ предлагаю услуги китайский язык Москва

С уважением,

чживэй

damao

Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард

bingxuegui

本人国内知名大学研究生,俄语专业,英语六级,曾在莫斯科学习过,俄语水平良好,现居住在莫斯科,寻俄、英、汉翻译相关的全职或兼职,若有意者可与我联系,谢谢!bingxuegui@163.com  +79299113528

Я китаянка. Нахожусь в Москве. Ищу постоянную работу или разовые работы, связанные с русско-англо-китайскими переводами. Если Вы заинтересованы в этом, свяжитесь со мной. bingxuegui@163.com  по телефону +79299113528.  Ульяна

Sina_D

ПЕРЕВОД С/ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Диплом китайского ВУЗа, 5 лет опыта работы в Китае.

-Бизнес
-Общение с фабриками, закупки
-монтаж оборудования
-медицинские переводы

Москва, тел. 89163682636
Ксения

Anderdes

Здравствуйте! Меня зовут Десятников Андрей, я- профессиональный переводчик китайского языка с опытом как в Китае, так и в России.

Виды оказываемых переводов:

-письменный, последовательный (устный) перевод

-китайско-русские и русско-китайские перевод он-лайн

-последовательный технический перевод при сборке, пуске/наладке производственных линий

-письменный технический перевод

-письменный, последовательный перевод при заключении договоров

-последовательный, письменный перевод при судебных разбирательствах

-последовательный, письменный нотариальный перевод.

Обратившись ко мне, Вы можете рассчитывать на высокое качество переводов, соблюдение сроков, гарантию конфиденциальности и возможность долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества! Более подробно с опытом работы можете ознакомиться на сайте www.perevod-kit.ru или по тел +7(915)278-17-33

Alex903

Добрый день!
Интересует переводчик китайского языка в Москве (работа удаленная),   владеющий русским и китайским языками для нечастых переговоров с клиентами (родной язык – обязательно русский).
Моя почта kubat47@yandex.ru.
С уважением,
Александр

PUZZZLE

Добрый день.

Нужны услуги переводчика русско - китайского языка в Москве.
Сопровождению делегации (3 человека) с 24 по 26 ноября (3 дня)
Все предложения отправлять на почту govo@bk.ru

Malinna_meihua

ПЕРЕВОДЧИК КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА В МОСКВЕ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ
Предлагаю услуги по устному и письменному переводу с/на китайский язык в Москве и МО. Опыт работы более 5 лет, перевод на международных выставках, переговорах, перевод во время монтажа оборудования и пуско-наладочных работ, поиск оборудования и поставщиков в Китае.

Окончила Российский Университет Дружбы Народов, прошла языковую стажировку в Пекинском Университете Языков и Культуры (2008-2009 г.). Работаю переводчиком с 2008 года, имею опыт устных и письменных переводов в таких сферах, как пожарная безопасность, чугунные изделия, печатное оборудование, целлофановая продукция, медицинское оборудование, строительство, переработка пластмасс, композитные материалы, металлургия и др.

Письменные переводы ВСЕГДА выполняю в паре с китайским коллегой, носителем языка (гарантия качества и достоверности перевода!) Перевод таможенных деклараций, паспортов, договоров, технических текстов и коммерческой документации и т.д.

По запросу вышлю резюме на русском и китайском языках.

Буду рада сотрудничеству с Вами!

С уважением,

Марина, переводчик китайского языка.
E-mail guojingyinan05@foxmail.com
Тел. +7-909-930-57-66

Parker

Quote from: Malinna_meihua on 02 December 2014 05:02:49
Письменные переводы ВСЕГДА выполняю в паре с китайским коллегой, носителем языка (гарантия качества и достоверности перевода!)

Вот это, я понимаю, подход! Все бы так серьезно относились к переводу.

China Red Devil

#113
Quote from: Parker on 02 December 2014 05:09:00
QuoteПисьменные переводы ВСЕГДА выполняю в паре с китайским коллегой, носителем языка (гарантия качества и достоверности перевода!)
Вот это, я понимаю, подход! Все бы так серьезно относились к переводу.
Честно говоря, Паркер, ваш безудержный восторг выглядит странновато.   

Выполнение переводов с китайским коллегой- это ни в коем случае не гарантия ни качества, ни достоверности перевода.
Выполнение переводов с китайским коллегой- это норма для работы со сложными переводами.
А вот для простых и средней сложности переводов она должна гарантировать качество и достоверность перевода... сама, безо всякого китайского коллеги.
Вот это называется серьезный подход. 

Впрочем, ничего плохого сказать про Malinna_meihua не хочу и желаю ей всяческих успехов.  :)
不怕困难不怕死

Parker

Хыхых... Это все опыт модерации раздела "Работа" ;D

Когда легионы внимательных, умных, обучаемых, обязательных, с десятилетним опытом работы (а иногда даже симпотичной словянской внешности) не могут прочитать название темы, в которую постят, когда написание любого китайского города не обходится без одной-двух ошибок, а Шэньчжэню достается не меньше трех, проявление профессиональной сознательности переводчика воспринимается как нечто исключительное.

Lao Youzi

В  2004  году я оказался в Москве и без работы. И живу нигде. Вот иду на Казанский с чемоданом. Ночевал там сутками. Задним взглядом на Cадовом ловлю объяву: Бюро переводов. Хахожу. Говорю- могу устно-письменно не могу. Сидит мужик вальяжно в комп играет - не надо говорит. Why? Дорого говорит. Вы говорит 200 долларов в день берете и мы еще 70 набавляем - заказчику дорого. А я могу и за 20 говорю...
Он комп бросил - Вот это разговор!!!
Короче у меня уже с утра работа была - потом только я и работал. Быстро поселился - тогда комната стоила 120 юсд в месяц.

До этого я 6 месяцев в туризме во Владивостоке работал. Ну и устроился потом гидом переводчиком к китайцам-надо сказать в Москве турбизнес-держали дунбэйцы. Они говорят-Юра-мы тебе платить как местным 120 в день не можем а вот 60... Нет базара! 

3 месяца водил группы в тертьяковку. в грановитую,кремль- а там же надо за 1200 патент покупать - а я просто бэйджсделал фото-имя и на грудь повесил и буром. Пока наконец не подслеповатая бабушка спросила-это что такое?-это я!-я вижу ты! - что это-это я! а где патент... Прикрыли мне короче музейчики... ;D

Но время было класс! Сидишь за мусорным баком на ленинградском - ждешь стрелу-китайцев встретить на самолет и во Влад отправить. А за баком потомучто прописки нет-менты поймают- в обезъянник и киты не улетят. Поэтому киты выходят на платформу и ты из за бака низким стартом к ним-менты за тобой-кто первый-тот прав. Я всегда первым был. Киты встречают-берем табличку-идем. Ну менты и не вмешиваются...  Во время было переводчиков то! ;D
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Sanya

Добрый день!

Меня зовут Александр. Русский язык родной, китайский язык свободный. Опыт работы 11 лет.

Переводчик китайского языка в Москве:

- Письменный перевод (юридический, экономический, технический, медицинский).
- Устный последовательный перевод (монтаж оборудования, перевод на выставках, перевод на переговорах, деловых встречах с китайскими партнёрами)
- Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
- Встреча и проводы китайских партнеров в Москве, трансфер в гостиницу, аэропорт
- Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
- Поиск информации, товара, партнеров, поставщиков и производителей
- Авиабилеты в Китай
- Визы в Китай

8-926-453-22-68
E-mail: xiaosa@mail.ru 
ICQ:    616333523
Skype: alexanderpopov169

С уважением,

Александр

zhangzhen

Добрый день!

Меня зовут чжэнь. китайский язык родной,Опыт работы 3 лет.

Переводчик китайского языка в Москве:

- Письменный перевод (юридический, экономический, технический, медицинский).
- Устный последовательный перевод (монтаж оборудования, перевод на выставках, перевод на переговорах, деловых встречах с китайскими партнёрами)
- Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
- Встреча и проводы китайских партнеров в Москве, трансфер в гостиницу, аэропорт, прогулки по городу
- Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
- Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
- Авиабилеты в Китай
- Визы в Китай

8-929-595-48-91
E-mail: zhenzhang@mail.ru 
skype:   zz881222

С уважением,

чжэнь

damao

Оказываю услуги в Москве и по РФ:

1. Письменный и устный перевод
2. Поиск товара, партнеров, поставщиков и производителей
3. Помощь в общении с китайскими партнерами и поставщиками (переписка, телефонные переговоры)
4. Встреча и проводы китайских партнеров в Москве
5. Пересылка образцов, небольших грузов из России в Китай и обратно
6. Возможность краткосрочных выездов (до 2х недель) в любой регион РФ

Тел.: 8-905-597-32-82
E-mail: damev28@yandex.ru   

С уважением,
Эдуард

Anderdes

Здравствуйте! В связи с большим ростом торгово-экономических связей между Китаем и Россией, бюро переводов Perevod-kit с удовольствием окажет Вам профессиональную помощь в переводе с/на китайский, английский, русский языки.

Мы осуществляем следующие виды переводов:
-устный перевод на выставках, форумах, конференциях
-устный технический перевод при сборке, пуске/наладке производственных линий
-устный экономический, юридический перевод
-письменный технический перевод
-письменный, устный перевод при заключении договоров
-устный, письменный перевод по телефону, Skype
-нотариальный перевод

В нашей компании собрано свыше 20 профессиональных переводчиков китайского языка во многих крупных городах России и Китая (Москва, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Казань, Пекин, Шанхай, Гуанчжоу, Шеньчжень, Гонконг...), тем самым позволяя Вам сэкономить средства, и в кротчайшие сроки подобрать переводчика в вашем городе.

К тому же, совершенно бесплатно, мы поможем Вам в организации поездки китайских делегаций в Россию и российских в Китай. А также в брони гостинец, авиа-ж/д билетов, получении виз...
Надеемся, что высокий сервис и низкие цены заинтересуют Вас.
Более детально с опытом нашей деятельности, Вы можете ознакомиться на нашем сайте www.perevod-kit.ru


С уважением,
Бюро переводов Perevod-kit.
www.perevod-kit.ru
тел: +7(915)278-1733

bingxuegui

本人专业俄语-英语-汉语翻译,寻俄、英、汉翻译相关的笔译兼职,若有意者可与我联系,谢谢!bingxuegui@163.com  +79299113528

Я китаянка. Нахожусь в Москве. Ищу работы, связанные с русско-англо-китайскими письменными переводами. Если Вы заинтересованы в этом, свяжитесь со мной. bingxuegui@163.com  по телефону +79299113528.  Ли

bingxuegui

本人专业俄语-英语-汉语翻译,寻俄、英、汉翻译相关的笔译兼职,若有意者可与我联系,谢谢!bingxuegui@163.com  +79299113528

Я китаянка. Нахожусь в Москве. Ищу работы, связанные с русско-англо-китайскими письменными переводами. Если Вы заинтересованы в этом, свяжитесь со мной. bingxuegui@163.com  по телефону +79299113528.  Ли

Kam_ant

Напишу коротко и ясно!
телефон 89857296572 - Антон Алексеевич
Помощь в переводе на выставках любой тематики.
Опыт работы в этой сфере - 2 года!
До этого учеба в Китае г. Харбин.

AnastasiiaBJ



КРАТКОЕ РЕЗЮМЕ:

ОБРАЗОВАНИЕ:
1. 09.2005 - 06.2011 Владивостокский Государственный Университет Экономики и Сервиса, регионовед-востоковед, диплом с отличием
2. 09.2009 - 06.2010 Хэйлунцзянский Университет (г. Харбин, КНР), курсы китайского языка, продвинутый уровень.
3. 09.2011 - 05.2014 Пекинский Технологический Университет (г. Пекин, КНР), магистратура по специальности «Международный бизнес» степень MIB

ОПЫТ РАБОТЫ:
1. 08.2014-01.2015 ООО «ПИК и Ко «ТехноАзия», г.Владивосток, менеджер ВЭД, переводчик китайского языка
2. 05.2014-07.2014 International Business Support Centre (IBSC), г.Пекин, менеджер ВЭД, переводчик
3. 11.2013–04.2014 INNOVATION GLOBAL SUPPLY CHAIN MANAGEMENT LTD., г. Пекин, переводчик
4. 09.2012–06.2013 стажировка в Торгпредстве РФ в КНР (г. Пекин) экономический отдел, переводчик
5. 02.2012–06.2013 Международная Корпорация «Соко», г. Пекин , менеджер ВЭД
6. 06.2011–08.2011 ОАО «Дальневосточные ресурсы», г. Владивосток, переводчик китайского языка
7. 09.2010–05.2011 Центр экспертизы иностранных документов об образовании Владивостокского Государственного университета Экономики и Сервиса, г. Владивосток, специалист со знанием китайского языка
8. 09.2007–05.2009 Управление международных связей Владивостокского Государственного Университета Экономики и Сервиса, г. Владивосток, переводчик

Контактные данные:

Сотовый телефон: +7 924 325 8064
Электронная почта: anastasiya0488@hotmail.com
Skype: Cindy19880429
Сайт www.25perevodchik.com

ИЩУ РАБОТУ ПЕРЕВОДЧИКОМ, МЕНЕДЖЕРОМ ВЭД НА ПОСТОЯННОЙ ОСНОВЕ. ГОТОВА К ПЕРЕЕЗДУ В КИТАЙ.

Little bear from Siberia

Хочу порекомендовать профессионального переводчика, преподавателя китайского и французского языков в вузе, для осуществления удаленных письменных переводов. Контакты: email- yufei@list.ru;  тел. - +79045858065 (Иоффе Татьяна Владимировна).
Dear to be