• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Мало ли кошек?

Started by MiR, 13 August 2002 01:52:08

Previous topic - Next topic

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

MiR

Давно хотел спросить, но думал, что об этом уже где-нибудь писали... Однако не нашел, посему...
Ечи (и в первую очередь, драг прер еч Чжучи)! Кто-нибудь знает, откуда пошла такая трактовка названия 22-й главы Луньюя — «Мало кошек»? Ведь точно с таким же успехом это может быть «Молодая кошка» (вспомните Шаолинь) или «Молодой кот»... Или даже «Молодые коты», ведь в китайском нет прямых указателей на род или число...
Хотелось бы узнать, интересовал ли кого-нибудь еще этот вопрос и какие изыскания на этот счет имеются!
We play the game
With the bravery of being out of range...

laosuo

Уважаемый драг прер еч MiR!
Вы совершенно правы насчет многозначности слова "шао". Однако употребление его в древнекитайском языке (а именно на настоящем древнекитайском, а не на вэньяне была написана 22 глава Луньюя) отличается от более поздних традиций. Так в значении "молодой" оно не употреблялось по отношению к животным (в данном случае употреблялись "сяо" - маленький, "ю" ("еу") - собственно молодой и т.п.). Кстати последнее справедливо и для современного китайского. Таким образом, термин "шао" в данном случае, очевидно, выступает в первоначальном своем значении - малое количество, нехватка, о чем и говорит в комментарии уважаемый коллега.
С уважением :)

12345nna


А вот  какой славный лимерик  написал единочаятель Кола Нэль:

Жил да был председатель Мао,
Он приветствовал всех "Нин хао!",
Проплывая в Янцзы,
Встретил раз Лао-цзы,
Тот ему прочитал "Шао мао".

 8)))