• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Электронный Корейско-Русский словарь!

Started by uuii, 08 June 2005 10:38:42

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

uuii

4:2 в пользу Стардикта!!! Ура, ура, ура!!! :D

ksen

ну, если учесть что всплывающие окна есть в Лингво 12, а конвертировать в DSL не проблема - то 4:4.
Проблема в том, что отсутствие морфологического разбора в Стардикте делает невозможным работу с развитыми флективными или агглютинативными языками типа русского или корейского

Поэтому если вам нужен словарь корейского, то у вас вообще нет выбора (кроме DViewer :) )

uuii

Quote
ну, если учесть что всплывающие окна есть в Лингво 12
А если учесть что Лингво 12 есть далеко не у всех, а легальная многоязыковая копия так наверное вообще только у единиц (появляются же откуда-то программы в Емуле и на Рапидшаре :-\), то ваше "учесть" можно не учитывать ;D

Quoteвообще нет выбора (кроме DViewer :))

Увы, увы, DViewer у меня не работает (надеюсь это только пока :)). Но с другой стороны, мне не нужен переводчик, мне нужен словарь. И Стардикт меня вполне устраивает.



Чего еще желать?

ksen

Quote from: uuii on 21 December 2006 11:20:50
Увы, увы, DViewer у меня не работает (надеюсь это только пока :)).
--Надеюсь, что пока. Решил перейти на Mozilla/Firefox/XUL - нашел сегодня обучалки, в т.ч. для read/write на диск.
Quote from: uuii on 21 December 2006 11:20:50
Но с другой стороны, мне не нужен переводчик, мне нужен словарь. И Стардикт меня вполне устраивает.

Чего еще желать?

--Вы хотите сказать, что  для 삽니까 Стардикт найдет 사다 + 살다, а для 고마와요 -고맙다 ? :)

LiBeiFeng

Quote from: uuii on 20 December 2006 21:55:49
4. с выходом makedict 0.3 вообще проблема с конвертацией словарей из форматов dictd, dsl, sdict и xdxf исчезла. (Конвертация БКРС заняла полторы минуты, все "цветные" теги, как видно из картинки выше, поддерживаются). Другими словами, теперь нельзя сказать что в Лингво словарей больше, т.к. в Стардикте словари самого Стардикта + все dsl словари Лингво (и не только Лингво)!

Да? Ух ты! В старом стардиктовском редакторе не было возможности конвертнуть из dsl прямо в стардиктовский формат не выполняя всякие сложные манипуляции... И что он все Линговые теги понимет и нормально интепретирует  - имеется виду теги формата - сдвиг, стиль, цвет, подчёркивания? А пометы, скрытый текст (обычно таким образом офрмлены примеры) как? Просто стало самому интересно - под Линуксом тоже иногда работаю...  :)

А насчёт споров - что лучше Stardict vs. Lingvo вероятно дело привычки - у меня вообще-то стоят оба  :) Я понимаю ваш выбор особенно с учетом того что вы постоянно работаете в Линуксе - туда Лингво по-любому никак не засунешь...  ;)
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

uuii

Вы живете вчерашним днем. Все теги формата dsl (кроме кривых:)) теперь легко конвертируются в формат Стардикт. Причем конвертируется очень быстро, раз, и готово! (или это у меня компьютер такой быстрый? 8))


ksen

Загрузил обновление DViewer: http://iyapi.net/korean/dviewer.rar
Теперь он более словоохотлив, что полезно для новичков:

1. Разрешите заблокированное содержимое... Готово
2. Разрешите выполнение активных элементов ActiveX...Готово
Читаю морфологию корейского языка...
Прочитал список аффиксов, 2.096 sec. :
Строк: 337
Аффиксов: 219
Групп: 27
Правил: 19
Всего сгенерировано аффиксов: 3605
Не нашел файла GNU_krd(v.0.1).ced в текущем каталоге. Найдите его вручную:
[_________________________] [Обзор]
Читаю индексный файл словаря... Подождите, пожалуйста
Готово: 0.531 sec.
Загрузил словарь, 29158 словарных статей (не омонимов)

Вместо стардиктовского словаря можно загружать другие корейские словари, в т.ч. Эхтеровский KorEng.dsl:

Читаю C:\kor\KorEng.dsl... Подождите, пожалуйста
NAME: 한영 대사전
INDEX_LANGUAGE: Korean
CONTENTS_LANGUAGE: English
Загрузил 22211183 символов UTF-16, 1.838 sec.
Считываю словарные статьи... Подождите, пожалуйста Готово: 11.772 sec.
Делаю индексный файл.. Готово: 15.165 sec.
Записываю индексный файл. Подождите, пожалуйста... Готово: 15.381 sec.
Загрузил словарь, 88551 словарных статей (не омонимов)

widesaram

Эхтеровский KorEng.dsl?

а где его можно взять?


widesaram

а есть зеркало, откуда можно скачать через Даунлоад?
а то по этой ссылке у меня сбрасывает наполовине

LiBeiFeng

Quote from: widesaram on 22 December 2006 16:46:12
а есть зеркало, откуда можно скачать через Даунлоад?
а то по этой ссылке у меня сбрасывает наполовине

Дубликат был на сайте у Ильи Франка - я им высылал ссылку на наш каталог,  чтобы они её разместили его у себя, а они недолго думая просто дёрнули оттуда эти 2 корейских словаря и разместили у себя на сайте без вских ссылок на кого-либо  ;)... В общем  у них должен быть дубликат - гляньте. Если не найдёте - тогда пишите мне.

to uuii:
QuoteВы живете вчерашним днем. Все теги формата dsl (кроме кривых:)) теперь легко конвертируются в формат Стардикт. Причем конвертируется очень быстро, раз, и готово! (или это у меня компьютер такой быстрый? )

Рад что всё работает. Будет время - попробуем обязательно. Спасибо за инфу! :) Хотел спросить - "раз пошла такая пьянка" может есть автоматический и обратный конвертор из Стардикта в Лингву (сомневаюсь конечно, но вдруг  :))? А я как раз занимался тем что декомпилировал 3 словаря оттуда под Лингву, и в то же время мне интресна и обратная процедура. В общем хотелось бы иметь  под обе словарные оболочки примерно одинаковый набор кит.-кор. словарей.
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

widesaram

спасибо за информацию-все пошло.
здорово-есть небольшой кугосачжон.
а больших размеров нет?под такой же формат

kpectsam

нужна консультация.... ;)
Словари с Востокопедии работают с Стардикт или Лингво? И где можно их найти, и какие версии нужны? Один мой знакомый скачал словарь (под лингво, не знаю точно какой), но он не компилируется с 12 версией. Поэтому хотелось бы узнать, с какими версиями компилируется, т.е работает?
Принципов нет, а есть события; законов нет - есть обстоятельсва; человек высокого полета сам применяется к событиям и обстоятельствам, чтобы руководить ими.

LiBeiFeng

Quote from: kpectsam on 24 December 2006 16:22:30
нужна консультация.... ;)
Словари с Востокопедии работают с Стардикт или Лингво? И где можно их найти, и какие версии нужны? Один мой знакомый скачал словарь (под лингво, не знаю точно какой), но он не компилируется с 12 версией. Поэтому хотелось бы узнать, с какими версиями компилируется, т.е работает?

Там же написано: словари для Лингво.  :) Работают с любой версией, начиная с 9-ой (может и ниже - не пробовал). А чтобы под стардикт их надо прекомпилировать, говорят что это теперь совсем просто.

Возможная проблема, почему не работают скаченные словари - в шапке язык "Korean" стоит, потому выдаёт ошибку при компиляции, т.к. данный язык ни в одной версии Лингво пока не поддерживается. Китайский поддерживается только в 12-ой и 11-ой многоязычных версиях. Чтобы решить данную проблему - открываете файл с расширением dsl при помощи допустим Ворда (или любым другим редактором понимающим Юникод) и меняете язык, на тот который поддерживается в данной версии Лингво, допустим "Afrikaans" ;)  или какой ещё и сохраняете как есть.  Что тут можно сделать, но не уважают разработчики Лингво ДВ языки - для них их почти не существует и спец. места даже не зарезервированы для японского и корейского и для китайского только в последних версиях...  :(
Чёрт, уже думаю надо мне дополнительную справку там в каталоге написать, поскольку этот вопрос всегда у всех одинковый...  ::) Правда, опять же кто это будет читать...  :)
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

kpectsam

Принципов нет, а есть события; законов нет - есть обстоятельсва; человек высокого полета сам применяется к событиям и обстоятельствам, чтобы руководить ими.

ksen

Только если кто решил отредактировать DSL-файл, кодировка должна быть UTF-16, a не UTF-8

LiBeiFeng

Новые словари в каталоге на Востокопедии:

1) Наконец закончил компиляцию версии под Лингво словаря набранного "uuii и К", ура товарищи!   :)

Краткий корейско-русский словарь

2) Скомпилировал под Лингво на основе данных, ранее "добытых" K&K(Ksen) из разных источников небольшой толковый словарь по чэнюям (кор. - "коса-сонъо") а также нек. др.  выражением китайского происхождения употребляющимся в корейском языке. Вещь весьма специфическая, но может кому и понадобиться. Часть вошедших туда статей имеется в других  "больших" толковых кор.-кор. словарях, часть я не видел больше нигде.

Толковый словарь китайских идиом в корейском языке - 故事成語辭典
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

LiBeiFeng

Обновил следующие словари:

Большой толковый словарь корейского языка - 國語大辭典
(Добавил (отдельно) иероглифический индекс к существующему фонетическому,  незначительно переделал оформление, исправил нек. ошибки.)

Краткий корейско-русский словарь
(В основном исправил ошибки, слегка подредактировал оформление)

Большой корейско-русский словарь (ред. Никольского) - оцифрованная часть из приложений к словарю
(Плановое обновление)
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

Karma Samudra

Плюс стардиктовскому формату - он поддерживается TranslateIt'ом, то есть работает под MacOs X  ;)

Vinus

Подскажите пожалуйста, последовательность действия установления словаря. Я скачала словари, как  скомпилировать, установить в  Лингво 12?!

uuii

Новая версия GPL корейско-русского словаря! В этой новой (v.0.2) версии добавлено около 500 новых слов и исправленно около 500 словарных статей. Скачать можно здесь. Скриншоты и др. (скудная) информация на моём сайте (на dictionary.dalma.ru словарик будет вывешен позже).
Благодарю LiBeiFeng, Aashvetsov, Tosunim и всех других принявших участие в исправлении и пополнении уже существующих словарных статей и создании новых! Отдельное спасибо ilgo за создание новой версии конвертера!
Переходим к созданию версии 0.3

LiBeiFeng

Quote from: uuii on 11 October 2008 04:53:05
Новая версия GPL корейско-русского словаря! В этой новой (v.0.2) версии добавлено около 500 новых слов и исправленно около 500 словарных статей. Скачать можно здесь. Скриншоты и др. (скудная) информация на моём сайте (на dictionary.dalma.ru словарик будет вывешен позже).
Благодарю LiBeiFeng, Aashvetsov, Tosunim и всех других принявших участие в исправлении и пополнении уже существующих словарных статей и создании новых! Отдельное спасибо ilgo за создание новой версии конвертера!
Переходим к созданию версии 0.3

Обновления внесены мной в новую версию под Лингво, попутно исправлены нек. ошибки (в словарь вошло обновление ч.2 и то что было к февралю из ч. 3) - там же:
Краткий корейско-русский словарь



Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

uuii

Работа над корейско-русским словарем продолжается. Время каникул и отпусков надо провести с пользой. Для этого дела я даже сваял страничку. Заходите, комментируйте, присоединяйтесь!

Можно добавлять слова прямо здесь безо всякой авторизации!

(Каждый день делаю какое-нибудь открытие на Гугле!)

JJ в Разливе!

конечно не русско корейский, но англо корейский
http://www.x-dic.com/
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

kapchagi

А подскажите, нет ли корейско-русского и русско-корейского словарей для Abbyy Lingvo x3?
Это они сделали другую версию, у меня именно она, но к ней словари от Лингво 12 не подходят...