• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Вопрос к уважаемому профессору Солнцеву по некой статье

Started by Голицын, 10 January 2009 00:20:43

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Голицын

Анатоль! Со всеми прошедшими тебя праздниками!

Если будет минутка посмотри сей "шедевр" на предмет ляпов или скрытых достоинств.(в качестве новогоднего прикола).
http://zhurnal.lib.ru/t/tonina_o_i/vgkk_999_003.shtml

Заранее брагодарю.

С уважением...

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Голицын on 10 January 2009 00:20:43
Анатоль! Со всеми прошедшими тебя праздниками!

Если будет минутка посмотри сей "шедевр" на предмет ляпов или скрытых достоинств.(в качестве новогоднего прикола).

Заранее брагодарю.

С уважением...
Пока ничего не обнаружил, но привет, Валерий, примаю... Только, увы, я более не профессорствую... Надоело, говорить и спорить и любить усталые глаза.... А праСТники уже замучили! Лучше пиши в личку, а то тут опять зашевелились... :lol:
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Голицын

Я уже вставил ссылку в корневой пост. Извини, что медленно...не знал, что ты в сети.
А по поводу флудерастов, не беспокойся. Распылим на атомы в правовом поле или уволим со службы. Меня вот давно никто не беспокоит...я их сам беспокою. ;)

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Материальчик занятный, но с транскрипцией не очень - вот "Миуозаки-чо" кошмарная запись или какое-то там КУЁ... Но если надо, я поправлю как правильно следует транскрибировать!

Флудерасты те же.. Весь поименный списочек! 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Голицын

Ты местных клавиатурных мастурбаторов имеешь в виду!?
Так забей на них. Не хватало ещё, чтобы тебя интелектуальный планктон заботил. ;)

По поводу статьи, если не трудно, напиши правильные транскрипции.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Голицын on 10 January 2009 00:35:43
Ты местных клавиатурных мастурбаторов имеешь в виду!?
Так забей на них. Не хватало ещё, чтобы тебя интелектуальный планктон заботил. ;)
По поводу статьи, если не трудно, напиши правильные транскрипции.
ОК - уже завтра! В личке мои новые телефонные номера!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Голицын


Van

Извините, что влезаю.
По моему скромному мнению, статья выше является средней плохости переводом с английских подписей к фотографиям, взятых с приведённых в конце ссылок.
Поместил исправленный текст с комментариями тут.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Ван-сан! Максимальный респект! Оперативно и дружелюбно! Эффективно.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Голицын

Van, спасибо за проф разбор :). Ваше мнение в целом совпадает и с моим (в оценке этого "творчества")

Quote from: АВС on 10 January 2009 00:31:04
Флудерасты те же.. Весь поименный списочек! 

:lol: Ржу немогу. Мы с тобой перекинулись парой слов, а нам уже (тебе и мне) скинули по два очка кармы. Теперь мы знаем хотя бы их число и то что они в группе. ;D
Как говаривал Боб Марли - "Больные уроды никогда не отдыхают".

Hongwei(bing)

уважаемый Анатолий, я вот тоже ищу вашу фразу, на японском языке, до гун, до сюэ, одна культура-одна история, про китайско-японские отношения, но это было давно и ушло в топку, если не затруднит, напишите еще раз в иероглифах. И еще не могу найти пост о том, что думают японцы о россиянах, так вот тут в ЖЖ японец пишет на русском о России и всяком прочем.
тут

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Optimus on 18 January 2009 16:27:03
уважаемый Анатолий, я вот тоже ищу вашу фразу, на японском языке, до гун, до сюэ, одна культура-одна история, про китайско-японские отношения, но это было давно и ушло в топку, если не затруднит, напишите еще раз в иероглифах.
Это не совсем так. Правда, близко очень! 同文同種 どうぶんどうしゅ ДО:БУН ДО:СЮ  Один (иероглифический) текст, один "народ" Почему я закавычил перевод иероглифа 種 - у которого у самого по себе нет прямого значения "народ". А есть значения "семя", "одна кровь" как у Маугли ( мы одной крови - ты и я!). Есть слово 種族 - со значениями "раса", "племя", "народ" - по-видимому это сокращение именно этого слова.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

QuoteИ еще не могу найти пост о том, что думают японцы о россиянах, так вот тут в ЖЖ японец пишет на русском о России и всяком прочем.
тут
Я не думаю, что то, что там написано только о России. Да, влияние русского языка, а через него и российского мироощущения может и быть. Такое же запутанное как и сам текст. Философское, но с ашипаками. От души и как отдушина...

Я не хочу на себя брать слишком многого, но под влиянием  японских традиций и истинных обычаев общения между людьми, полученных мною там уже после советского воспитания, я сам себя ощущаю в объединенном двойственном, но отнюдь не двуликом и не двуличном качестве. Я воспринимаю и себя, и  выше приведенный текст как НИТИРОДЗИН 日露人 и думаю, что мы с автором этих философских раздумий "одной крови" = 混血
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Hongwei(bing)

Премного благодарен,
а все-таки почему вы считаете, что фильм трудности перевода можно считать учебным?