а в чем разница между
嶋 嶌 и 島
В написании, разве вы не видите?
В официальный японский минимум входит только третий вариант. Первые два являются вариантными и допускаются в фамилиях, но могут так же встречаться и на вывесках, например.
На самом деле у этого знака есть ещё несколько вариантов написания
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01120.htmДобро пожаловать в мир ИТАЙДЗИ 異体字.
Недавно поверхностно заинтересовался этой проблемой, хотел уточнить у Ван-сана, получается, что официально японцы проповедуют "кунрэй-сики", мы - "Поливанова"... а весь англоязычный мир продолжает жить по "Хэпбёрну"?
Во всяком случае, если судить по нашим "онемешнегам", то Поливанова они презирают, а о кунрэй-сики даже не догадываются... мне интересно, почему
Да, и как обстоят дела на местах?
Японцы используют и кунрэй и хэпберновскую систему, бывает так же смесь. Насколько я понимаю, нормативов в этом деле нет, так что кто на что горазд. Даже в официальных бумагах.
Хотя если говорить о частоте использования, то чазе всё же хэпберновская система. По причине, которую назвал Bismark-сан. Засилие американцев после войны.
Почему анимэшники часто не знают о системе кунрэй? Потому как смотрят анимэ с сабами, которые написаны англоязычными людьми, то есть с хэпберновской системой.