• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Перевести слова: Никому, Никогда, Сердце

Started by Aggtaa, 20 December 2007 13:45:00

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Aggtaa

Помогите, пожалуйста, перевести слова "Никому, Никогда, Сердце", не связанные в предложение, но имеющие общий смысл "Никого никогда не полюблю". Только обязательно надо, чтобы перевод был очень очень кратким - на татуировку - и чтобы не содержал глаголов.

Короче, наставьте на путь истинный неумеху :)

tokyoLife

本人次第

Pastoi_paravoz

Quote from: tokyoLife on 21 December 2007 09:00:54
誰にも、
決して、
心を。

А разве КЭССИТЭ не требует обязательного отрицания в заключительном глаголе? Это я, так, спросить хочу ;D

Хрущев вот тот тоже без глаголов говаривал, глаголят сэнсэи старшего возраста,...когда показывал "мать вашу офф Кузька" ;)
"неучи и придурки оккупировали не только страну, но и Инет... практически половину шарика... Как же спокойно и замечательно в мире, в котором нет бесноватых фюреров с русскими фамилиями.... Спасибо вам ученики, что не принимаете одностороннего образования! Мир многолик!" АВС

Aggtaa

Урра! Я не безнадежен! Сошлось с моим вариантом. Спасибо :))
Только я в 心を винительный падеж не додумался поставить.. Он обязателен? Коли уж записывать совсем без глаголов.

tokyoLife

Ну, を я бы все же поставил.
Потому как, стоит вопрос: 何を?
И ответ естно: 心を。

И дальше идет:
- 心を何するの?
- いやぁ、心を誰にもやらない(やる=あげる)。
- いつまでやらないつもりなの?
- いつまでもやらない!
т.е. можно еще вариант как:
心を、
誰にも、
いつまでも。

Ну, и если сильно надо, можно попросить любителей канжей, написать いつまでも на канжах.
Хотя, я лично, за хирагану.

QuoteА разве КЭССИТЭ не требует обязательного отрицания в заключительном глаголе? Это я, так, спросить хочу
так как глагол(やる・やらない) можно иметь в виду имплиситно(暗黙的), то его можно опустить.

本人次第

tokyoLife

本人次第