• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ШКОЛА ПЕРЕВОДЧИКА

Started by Кансайский, 21 February 2006 03:42:13

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Кансайский

Всякие тонкости, техники, хитрости, инфа  и т д и т п, касающиеся переводческого дела  :)

Кансайский

Любопытное по устному переводу:
QuoteУ всех людей одно ухо доминирует на восприятие речи. Обычно привычнее и лучше воспринимается именно им. В другое ухо и неудобно и не так хорошо получается сосредоточиться и прикладываешь усилия, чтобы не уплыть в глубины сознания, а оставаться в работе...
Потому, если человек - левополушарный правоухий , коих большинство, то сподручнее будет стоять слева от оратора, чтобы слушать правым ухом. Стоять рядом, чтобы звук оратора и переводчика шел параллельно, а не воспринимался как диалог...

Mechta

Очень, очень интересно!
Мне часто приходиться переводить мужу то поздравления, то высказывания родных и друзей, то вот в Украину ездили, наш знакомый рассказывал историю нашего края... приходилось напрягаться, нервничать, включать в подсобление "боди-лангвич" ;D
э-кать и бэ-кать ;D
Есть ли ещё какие полезные советы для начинающих?
:D
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)