Восточное Полушарие

Корейский форум => Корейский язык => Topic started by: MetaMal on 11 July 2002 19:51:17

Title: Корейский язык для алкоголиков
Post by: MetaMal on 11 July 2002 19:51:17
Итак вы хорошо набрались вчера вечером и утром вам уже не хочется ничего в этой жизни. Вернее не совсем. Хочется рассольчику или квашеной капустки! Да и вчера хотелось. Да откуда ей взяться нашей родной квашеной капусте в забытой богом Корее? А вот тут вы ошибаетесь! Есть такая буква! Квашеной капусты в Корее полно, просто корейцы от вас это тщательно скрывали. Отвлекали ваше внимание. На что? Правильно! На кимчи ( 김치 )! А ведь если задуматься, то кимчи - это практически та же самая квашеная капуста, только туда много красного перца насыпали. Поэтому кимчи красная. А если бы перец туда не сыпали? Правильно! Была бы белая. Белая кимчи. И вот тут мы попадаем в яблочко! Квашеная капуста по-корейски так и называется - "белая кимчи" ( 백김치 )! Как теперь это "백" запомнить? Очень просто! Давайте сведем все к выпивке. Тема в которой мы, алкоголики, должны ориентироваться лучше всего! Итак, слово кимчи ( 김치 ) мы усвоили давно и железно, но нам нужно запомнить пэк-кимчи (  백김치  ). Произнесите несколько раз "пэк" ( 백 ). Что-то знакомое, правда? Правильно! "пэк" ( 백 ) - это не только "белый", но еще и "сто" ( 100 ). Каждый день слышим это слово у кассы ресторана в разных комбинациях, когда кассир сумму счета называет. "Пэк ман уон" ( 백만원 ) - миллион вон! Ну такую комбинацию конечно не каждый день услышишь, расплачиваясь в ресторане, но если услышишь, то запомнится надолго!  ;D
До ресторана мы уже конечно дошли, но у нас, у алкоголиков, с устным счетом всегда плохо было, так мы этот "пэк" ( 백 ) никогда не запомним! Тут без бутылки не обойдешься. Давайте вспомним, что мы пьем в Корее. Ну конечно же соджу ( 소주 ) и пиво - мэкджу ( 맥주 ). Как говорится: соджу без мэкджу - деньги на ветер! Но есть еще один популярный напиток, который корейцы пьют так же часто и рекламой которого завешаны все ресторанчики. Да, да! То самое бледно-желтоватое рисовое вино - пэк-сэ-джу ( 백세주 ). Заметили? Вот мы и загнали тот самый "пэк" ( 백 ) в бутылку. Теперь от водки до закуски всего один шаг: со-джу ( 소주 ) - пэксэ-джу ( 백세주 ) - пэк-кимчи (  백김치  )! Смотрите на соджу, понимаете что хочется квашеной капусты, смотрите по сторонам, видите знакомую желтую бутылку на рекламном плакате, читаете название и вспоминаете: о! пэк-кимчи!  ;D
Теперь осталось выяснить что этот "пэк" ( 백 ) в той бутылке делает. Мы помним, что "пэк" ( 백 ) - это сотня. "Пэк-сэ" ( 백세 ) - это столетний. Осталось "джу" ( 주 ). Но тут догадаться нетрудно: со-джу, мэк-джу, пэксэ-джу - что их всех объединяет? Правильно! То, что все они - алкогольные напитки. Соответственно, "джу" ( 주 ) - это алкогольный напиток. Само собой напрашивается, что пэксэджу ( 백세주 ) переводится как столетнее вино. Но ведь ежу понятно, что вино столетней выдержки не может продаваться на каждом углу и стоить так дешево. На самом деле смысл этого названия другой: будешь пить это вино - проживешь сто лет! Какая классная реклама!  ;D
С пэксэджу ( 백세주 ) связан один прикол. Запомните его и при случае можете вставить во время пьянки. Корейцы зауважают и будут принимать за своего.  ;D
Что получится, если смешать поровну соджу ( 소주 ) и пэксэджу ( 백세주 )? Фигня получится, на самом деле.  ;D Но у этого коктейля есть название: о-шип-сэ-джу ( 오십세주 ). Догадайтесь с трех раз, как оно переводится?  ;) Подсказка: о-шип ( 오십 ) - пять-десять - пятьдесят. Ну теперь-то уж точно догадались: будешь пить эту гадость - не протянешь и 50 лет!  ;D Так что при случае можете пошутить, если вас корейцы будут спрашивать, что будешь пить соджу или пэксэджу. Отвечайте: о-шип-сэ-джу! Они протащатся.  ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Yuri_K on 12 July 2002 06:37:02
Ну не люблю я 백김치 (то бишь белую кимчи), наверное, я неправильный алкоголик. А вот мой приятель любит. А когда ее нет, он полощет в мисочке обычную (варвар) - надо видеть лица корейцев  :D). Надо полагать, посещаемость ресторана после нашего визита резко увеличивается - очевидцы тащат всех друзей и родственников, чтобы полюбоваться на мигугина (янки), стирающего национальный продукт.
Чтобы корейцы считали вас правильным алкашом, недостаточно (и необязательно) много пить - надо пить правильно. Точнее закусывать. Еще точнее - почти не закусывать. Берете соджу и кимчи...и все. В глазах окружающих - понимание  и сочувствие , с вами все ясно. Это все равно, что у нас взять три портвейна и плавленый сырок.
Впрочем кимчи, безусловно, заслуживает отдельной темы. Уж на что мы свою капусту уважаем, но до специальных холодильников для ее хранения не додумались. Да и про НИИ Квашеной Капусты я что-то не слышал  ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Lyolik on 12 July 2002 11:00:44
Quote from: Yuri_K on 12 July 2002 06:37:02Да и про НИИ Квашеной Капусты я что-то не слышал  ;D
А что НИИ Кимчи существует?
Ой, я бы туда стажером (стаЖОРом), я ж младость свою неосознанную на Сахалине провела, а там корейцы так вкусно готовят, что вот сейчас пишу и сглатываю  слюну. Только у нас говорили "чимча", может, диалект какой сахалинский......ой, все, ухожу, слюна залила клавиатурку
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Yuri_K on 13 July 2002 06:44:20
Quote from: Lyolik on 12 July 2002 11:00:44А что НИИ Кимчи существует?
Ой, я бы туда стажером (стаЖОРом), я ж младость свою неосознанную на Сахалине провела, а там корейцы так вкусно готовят, что вот сейчас пишу и сглатываю  слюну. Только у нас говорили "чимча", может, диалект какой сахалинский......ой, все, ухожу, слюна залила клавиатурку
Существует:
http://onestop.pusan.ac.kr/pnu/english/research_institute/entcont.asp?entid=43
И музей в Сеуле есть: http://www.kimchimuseum.co.kr
Да, в России корейцы часто называют кимчи "чимчи". Насколько я понимаю, это диалект. Вообще удивительно, что в такой маленькой стране до сих пор сохранилось несколько ( чуть ли не 6) диалектов. Корейцы же всегда удивляются, когда узнают, что в России только два диалекта - русский и русский матерный  ;D
А чего зря слюну глотать - квасьте сами! Я всегда это делаю, когда бываю дома, ибо привезенных нескольких килограммов хватает на пару дней. Реакция у друзей и знакомых, первый раз пробующих ЭТО всегда одинакова:"Это есть нельзя, слишком остро". Вторая фраза через пять минут:"Как, кимчи уже нет?"
Простой рецепт здесь:
http://www.koreanfood.chat.ru
Получается нормально, с солью главное не перестараться.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: NE-hinchek on 22 July 2002 10:31:20
Quote from: MetaMal on 11 July 2002 19:51:17Итак вы хорошо набрались вчера вечером и утром вам уже не хочется ничего в этой жизни. Вернее не совсем. Хочется рассольчику или квашеной капустки!
Никто не в курсе как называется по-корейски суп "Избавляющий от похмелья/опъянения" ?  :o
И вообще - это имя собственное или просто тип супа?
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Murmiau on 22 July 2002 14:00:38
Quote from: NE-hinchek on 22 July 2002 10:31:20Никто не в курсе как называется по-корейски суп "Избавляющий от похмелья/опъянения" ?  :o
И вообще - это имя собственное или просто тип супа?
Называется 해장국 . В простонародье еще говорят 술국. Первое скорее имя собственное, есть опредеоенный суп, который так в ресторанах называется. В тоже время, в поваренных книгах это группа супов от похмелья. Так что скорее всего это имя нарицательное, прицепившееся со временем к одному(может самому распространенному ???) типу. А второе - это определенно название типа.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: NE-hinchek on 22 July 2002 22:12:41
Quote from: Murmiau on 22 July 2002 14:00:38Называется 해장국 . В простонародье еще говорят 술국. Первое скорее имя собственное, есть опредеоенный суп, который так в ресторанах называется. В тоже время, в поваренных книгах это группа супов от похмелья. Так что скорее всего это имя нарицательное, прицепившееся со временем к одному(может самому распространенному ???) типу. А второе - это определенно название типа.

А не в курсе, что он из себя представляет? И помогает ли вообще?  :o
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: MetaMal on 26 July 2002 03:55:56
Quote from: NE-hinchek on 22 July 2002 22:12:41А не в курсе, что он из себя представляет? И помогает ли вообще?  :o
Да так, рыбный суп на большого любителя корейской кухни. Я попробовал и как-то мне есть не захотелось. Но на вкус и цвет товарища нет, как говорится. Кому-то может и понравится. Мой корейский коллега как-то хорошо ужравшись вместе со мной (пили вместе до утра, обойдя за ночь штук 6 заведений), в обед бросился есть этот супчик. Но я что-то не заметил, чтобы кореец пришел в норму намного быстрее, чем обычно.
У меня более эффективно получилось в тот раз. Мы в небоскребе работали. Я несколько раз пробежался по лестнице с первого этажа до 30-какого-то и обратно, чтобы ускорить вывод алкоголя вместе с потом. Потом в туалете разделся по пояс и помылся в раковине. А потом кальби-танчику поел. Очень так душевно он пошел. Ну меня и отпустило процентов на 80. Потом цитрусовый чай пил весь день.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Lyolik on 26 July 2002 04:14:36
Quote from: MetaMal on 26 July 2002 03:55:56Потом цитрусовый чай пил весь день.

во, молодца, витамин С нейтрализует алкоголь, поэтому еще пользительно киви кушать, бульоны мясные лучше не есть - удар по печени, а вот всякие протухшие типа водоросли, наверное, пойдут
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Sergei Litvin on 01 August 2002 16:41:50
a еще лучше не пережирать просто..)
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Lyolik on 02 August 2002 03:53:26
Quote from: Sergei Litvin on 01 August 2002 16:41:50a еще лучше не пережирать просто..)

нуууууу, это уж совсем радикальный способ ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: atk9 on 28 August 2002 09:36:46
Quote from: NE-hinchek on 22 July 2002 10:31:20Никто не в курсе как называется по-корейски суп "Избавляющий от похмелья/опъянения" ?  :o
И вообще - это имя собственное или просто тип супа?
Вообще-то это соллонътханъ, густой суп-похлебка белесого цвета, сваренный из говяжьих костей. Подается несоленым, на столе - соль, мелко нарезанный зеленый лук... В харчевнях, расположенных рядом с йогванами и саунами, специально спозаранку готовят соллонътханъ для ранних клиентов, которые ни свет ни заря выползают из казенных домов чтобы ехать на работу.
В.А.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Yuri_K on 28 August 2002 11:08:23
Quote from: atk9 on 28 August 2002 09:36:46Вообще-то это соллонътханъ, густой суп-похлебка белесого цвета, сваренный из говяжьих костей. Подается несоленым, на столе - соль, мелко нарезанный зеленый лук... В харчевнях, расположенных рядом с йогванами и саунами, специально спозаранку готовят соллонътханъ для ранних клиентов, которые ни свет ни заря выползают из казенных домов чтобы ехать на работу.
В.А.
Нет, вы уж разберитесь, пожалуйста, 해장국 , 술국 или설렁탕  ;D. А то уж и не знаю теперь, чем в случае чего лечиться  :*)
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: MetaMal on 31 August 2002 00:26:29
Quote from: Yuri_K on 28 August 2002 11:08:23Нет, вы уж разберитесь, пожалуйста, 해장국 , 술국 или설렁탕  ;D. А то уж и не знаю теперь, чем в случае чего лечиться  :*)
Я для опохмелки всегда кальби-тан или солон-тан использую. Очень хорошо идет.  ;D Еще пивка можно немного параллельно. Хотя корейцы всегда говорят, что-то вроде "будишь пить днем потом не вспомнишь как зовут родную мать", но от выпивки в обед за мой счет еще никогда не отказывались.  ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Sonechka on 23 November 2002 15:22:59
Про супчики......
А я и не знала, что это хеджанкук и соллонтан....мои знакомые корейцы, увидев коннамулькук  с улыбкой спрашивают "кто вчера перепил?". А еще у них хорошо организм принимает после перепития хемультан или что-нибудь подобное........последнее не для Метамала, который не любит морепродукты:)
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Татьяна on 25 November 2002 06:58:55
Граждане, я вообще-то не пью и в супчиках от похмелья( в смысле-- что помогает лучше) разбираюсь только теоретически. Но мне кажется, вы несколько ошибаетесь, мешая в одну кучу соллонтхан и хэчжанкук. Первый-суп из говяжьих костей, переваренных много часов( бывает, по несколько раз). По вкусу пресный, по цвету беловато-мутный. Возможно, он и лечит от похмелья, но в основном используется для других целей. А хэчжанкук по иероглифам так и читается: "суп, открывающий, освобождающий внутренности", то бишь суп с похмелья. Он остро-соленый по вкусу, его варят из рыбы, рыбных потрохов( часто с добавлением крови), соевой пасты и кимчхи. Цвета буроватого.
 Приятного аппетита.
PS А пьянству бой.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: OST on 25 November 2002 08:12:30
Quote from: Татьяна on 25 November 2002 06:58:55. А хэчжанкук по иероглифам так и читается: "суп, открывающий, освобождающий внутренности", то бишь суп с похмелья. Он остро-соленый по вкусу, его варят из рыбы, рыбных потрохов( часто с добавлением крови), соевой пасты и кимчхи. Цвета буроватого.
 Приятного аппетита.PS А пьянству бой.
Около меня на 연남동(마포구) есть известная улица общепита, где питаются таксисты (기사식당). И едят они все в основном - 해장국, 소머리국밥(суп из говяжей головы)  и 순대국 (суп из типа нашей кровяной колбасы "сундэ") - все эти супчики в принципе считаются супчиками от похмелья. А 해장국, кстати, может быть и из свинных внутренностей (который мне и доводилось есть), есть несколько разновидностей этого супчика. Но он конечно не для слабонервных ;D. Запах у него очень специфический :P :o
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: OST on 28 November 2002 03:56:17
Заметка для алкоголиков :*) Из спиртнрых напитков, первое место по продажам в Корее занимает соджу "JINRO" (진로),  на бутылке написано -  참眞 이슬露 - дословно "настоящая роса" . Но в Корее иероглифом  露(로) обозначают Россию (вообще-то приятное сравнение - всё таки, к примеру, не страна алкоголиков). Поэтому JINRO 眞露 소주(Соджу),  можно читать и как "Настоящая Русская Соджу" ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Yuri_K on 28 November 2002 04:40:54
Класс! Тянет на лучшую заметку года с вручением диплома "За вклад в языкознание" и проставлением "росы".
Товарищ Банзай - Вы большой ученый, в языкознаньи знаете Вы толк!;D :D)
Title: Корейский язык для домохозяек
Post by: NEO on 09 August 2003 07:43:21
Вот я подумала, что если есть на форуме такая архиважная для многих темка как "Корейский язык для алкоголиков", то справедливее будет своевременное появление темы и для другого рода выживания в Корее. Вот открыта тема. Пишите, девушки!

Полезный линк в связи с темой:  http://koru.org/bbs/read.php?table=lifeinfo&no=4&o
Title: Re: Корейский язык для домохозяек, Re: Корейский я
Post by: TONICA on 24 August 2003 09:21:01
В Корее едят полынь в виде 쑥차,쑥떡[Орфограф. ошибка исправлена модератором. Исходный вариант автора 쑥똑],чем она полезна?В России ето просто сорняк.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: Alexx on 25 August 2003 14:34:14
Уважаемая TONICA:
В большинстве случаев Вы не ошибетесь, если будете думать что под "полезное" понимается полезное для мужчин. Есть ли полезное для женщин? Есть. Хык ёмсо.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек, Корейский я
Post by: Yuri_K on 25 August 2003 14:54:47
QuoteВ Корее едят полынь в виде 쑥차,쑥똑,чем она полезна?В России ето просто сорняк., В Корее едят полынь в виде 쑥차,쑥똑,чем она полезна?В России ето просто сорняк., В Корее едят полынь в виде 쑥차,쑥똑,чем она полезна?В России ето просто сорняк., В Корее едят полынь в виде 쑥차,쑥똑,чем она полезна?В России ето просто сорняк.
На самом деле полынь и у нас применяют в лечебных целях, в т.ч. в народной медицине:
http://mega.km.ru/health/encyclop.asp?topicnumber=6744&search=%EF%EE%EB%FB%ED%FC#srch0
Хотя, полагаю, в Корее едят ее не потому, что полезна, а потому, что съедобна ;)
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: Yuri_K on 25 August 2003 15:00:32
QuoteУважаемая TONICA:
В большинстве случаев Вы не ошибетесь, если будете думать что под "полезное" понимается полезное для мужчин. Есть ли полезное для женщин? Есть. Хык ёмсо.
Ну Вы должны знать, что в наш век эмансипации для женщин корейцы придумали "симметричный" вариант: "полезно для кожи" ;)
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: Alexx on 25 August 2003 15:48:10
но  мужчины не дали перехватить инициативу. Пхибу квалли
салоны для мужчин - последний писк
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: NEO on 27 August 2003 04:25:06
Как пишется по-русски '빠싸쇽' и что это значит, когда произносят?
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Sonechka on 27 August 2003 07:37:57
Quote from: NEO on 27 August 2003 04:25:06Как пишется по-русски '빠싸쇽' и что это значит, когда произносят?

Если я правильно поняла, то это слово "посошок"

ПОСОХ ПОСОХ м. посошок (от соха, сошка, жердь), палка путника, трость (камышовая), батог, бадиг, батожок, подпиралка, церк. стар. жезл, клюка (посох клюкою, либо с костылем), попутник; вообще посох подлиннее трости и палки. (словарь Даля)

Пьют обычно "на посошок", т.е последняя, на дорожку....
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: atk9 on 27 August 2003 08:53:26
Хочу дополнить Сонечкин комментарий ("Пьют обычно "на посошок", т.е последняя, на дорожку....").
В Советском Союзе народ очень любил ковры (они, кажется, и сейчас популярны). Ковры вешали на стены, клали на полы. В прихожих на пол клали ковровые дорожки.
Там же, в прихожих, как правило, сбоку от входной двери находились специальные стойки, куда гости (ну и хозяева, конечно) ставили свои посохи (см. Сонечкин комментарий).
Раньше существовал особый ритуал проводов гостей.
Провожая дорогих гостей, хозяева преподносили им (уже в прихожей, у стойки с посохами) по бокалу кваса, что означало благопожелание. Гости, стоя на ковровой дорожке, выпивали этот последний бокал кваса, после чего забирали свои посохи и покидали гостеприимный дом.
Это и называлось "выпить на посошок": "Ну, давай на посошок". Это означало: "Я тебя уважаю. А ты меня уважаешь? Если не выпьешь, своего посошка не получишь, не сойти мне с этой дорожки!".
К сожалению, в последнее время обычай претерпел огорчительные трасформации: все чаще вместо кваса наливают водку или виски, а посохи все чаще заменяют собой Ауди да Мерседесы. Только ковровые дорожки и остались :( .
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Alexx on 27 August 2003 15:44:27
Просто невтерпеж приземлить столь благопристойный тон в этой беседе. Друзья, простите за пошлость  ;) Она носит исключительно лингвинистический и образовательный характер.

Девушка-аспирант, изучающая русский язык и стажирующаяся в России. Пусть будет француженка. Срок ее пребывания оканчивается. Молодой человек на прощание приглашает ее на вечеринку. Посидеть, пообщаться, выпить " на посошок". Девушка не отказывается. Дело молодое. Бурная ночь. Возвращается к себе домой и вспоминает "на посошок". "А что , собственно
говоря, у русских это означает?". Достает толковый словарь. Смотрит :

 посошок - (мж., уменьшительно-ласкательное от посох )   -  палка в дорогу
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: MetaMal on 02 September 2003 02:23:55
У нас тут недалеко есть заведение под названием 술고래. Над входом намалеван широко улыбающийся дельфин с кружкой пива.

К чему это я? Тема для нас, алкоголиков, а главного термина никто не обозначил!  ;D

А 술고래 - это и есть алкаш по-корейски!

При чем здесь дельфины? А при том, что 술 - это выпивка, а 고래 - это кит или дельфин!

Сразу вспоминаются слова из русской народной песни:

Если б было море пива -
Я б дельфином стал красивым
Если б было море водки
Стал бы я подводной лодкой....  ;D

Кстати, "чингу" - это друг, а "суль чингу" - это уже кореш.  ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: MetaMal on 10 November 2003 23:23:09
Приветствую всех любителей хорошо выпить и крепко закусить! И наоборот. ;D

В первом посте этой темы я писал про коктейль "ошипсэджу". До недавнего времени я наивно думал, что это словечко из разряда приколов и слэнга, но никак не из ресторанного меню. Но последние события из моей алкогольной практики развеяли это миф на корню.

Несколько дней назад я приземлился в самом обычном корейском шиктане дабы на сон грядущий подкрепиться доброй трапезой и обильными возлияниями. После того, как я определился с закусочной частью, аджоши услужливо поинтересовался: "Чего пить изволите?" Настроение у меня было хорошее и я решил типа пошутить. "Ошипсэджу" - говорю ему, как бы на полном серьезе 8) ... Ни один мускул не дрогнул на лице аджоши (!), он молча поклонился и ушел.  :o

Сижу в непонятках, сомнения одолевают мою душу: может я чего-то не то сказал, может он чего-то не то понял?  :-X

Через пару минут возвращается. Ставит на стол пустую бутыль с широким горлом, бутыль соджу, бутыль пэксэджу. Молча, без каких либо эмоций, открывает обе бутылки, сливает все в одну с широким горлом, кланяется и уходит.  :o

Немая сцена.

Такчто смело спрашивайте во всех шиктанах города, господа! ;D
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Slonik on 12 November 2003 12:57:37
А вот у меня друзья и я(редко) ходим в 세겹, и там нам раньше наливали в такой же сосуд, а теперь в чайничек. (^_^)

З.Ы. А эту 백세주, можно пить пивными стаканами, она как сок, вообще не чуствуется алкаголь.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков, Re: Корейский
Post by: TONICA on 12 November 2003 14:55:11
Уже  во многих  식당엣어 в меню спиртных напитков значится 오십세주.В первые я увидела месяца 4 назад.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: TONICA on 06 January 2004 14:46:13
Как сказать на кореиском:"Когда будешь разогревать суп,помешиваи ложкои,чтоб не пригорел."
И еше;можно ли в Корее купить рыбныи фарш, и как ето будет по кореиски?
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: NEO on 06 January 2004 15:40:19
QuoteКак сказать на кореиском:"Когда будешь разогревать суп,помешиваи ложкои,чтоб не пригорел."
И еше;можно ли в Корее купить рыбныи фарш, и как ето будет по кореиски?

"국 데울 때 눌러붙지 않게 수저로 저어 줘". это мужу или ребенку. Остальным соответственно.
Кстати, какой суп? если корейсий, тогда 국. Если европейский, то 스프.  :P

Насчет рыбного фарша не знаю.  ??? У нас, пока я жила там ::), фарши были только говяжье или свинные. Скорее, легче купить рыбу и на миксере фаршировать самим.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: AndreiSNU on 06 January 2004 16:20:49
"Поел - убери за собой со стола".

А как это сказать по-корейски?
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: NEO on 06 January 2004 16:33:29
Quote"Поел - убери за собой со стола".

А как это сказать по-корейски?

"밥 먹고나서 상 치워"
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: AndreiSNU on 06 January 2004 16:45:27
Quote"밥 먹고나서 상 치워"

Спасибо.  :)
И заодно другой вопрос возник. Как сказать для примера "Мам, накрой на стол"?

Заранее благодарен.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: NEO on 06 January 2004 18:44:35
QuoteСпасибо.  :)
И заодно другой вопрос возник. Как сказать для примера "Мам, накрой на стол"?

Заранее благодарен.

엄마, 상 좀 차려줘.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: TONICA on 07 January 2004 14:21:08
Детям: Содержите свою комнату в порядке.
Не разбрасываи веши.
Аккуратно сложи свою одежду.

Заранее благодарю.(ето переводить не нужно)
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: NEO on 07 January 2004 14:57:19
QuoteДетям: Содержите свою комнату в порядке.
Не разбрасываи веши.
Аккуратно сложи свою одежду.

Заранее благодарю.(ето переводить не нужно)
자기 방은 자기가 정리하도록 해.
물건들을 늘어놓지마.
(입던) 옷을 잘 개어 놔.  :)
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: Mimohodom on 09 January 2004 12:39:06
Помогите пожалуйста!
Устала бороться с разбросанными носками!!!Как сказать:Каждой вещи свое место!
За ранее спасибо
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: NEO on 09 January 2004 13:37:33
QuoteПомогите пожалуйста!
Устала бороться с разбросанными носками!!!Как сказать:Каждой вещи свое место!
За ранее спасибо

Как я поняла, это вы мужу и детям? Учитывая количество поставленных воскличательных знаков, вам нужно это сказнуть с эмоциями? Тогда...

제발 더러운 양말짝들이랑 옷들이랑 좀 제자리에 놓아주겠어?

Если дословно:

물건들을 제자리에 놔 줘.
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: Mimohodom on 09 January 2004 15:14:14
NEO спасибо большое!
Завтра обязательно потренеруюсь.А то сегодня как не странно всё убрал на свои места.Даже обидно.
А я уж хотела блеснуть знаниями.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: ladysamuray on 30 July 2004 15:43:51
;)ой ребята, я пока тут читала все это, у меня чуть от смеха живот не лопнул. вот уж не думала, что сушествуыет такой сайт. очень хорошо что друг подкинул ссилку.
я вот что хочу сказать, все ети кимчи я вот ужэ как месяца 3 не ем . после 2лет в Корее , вообше не хочется ничего корейского. хотя... от сангепсаля бы  не отказалась. на вкус и цвет товарища нет, но после очередной попойки, обязателно кушаю сангепсаль,т. к. всегда по утрам голодная. попойки заканчиваются не раньше  раннего утра,естественно, пища для завтрака тяжелая, просто не нужно злоупотреблять колличеством .прошу прощения за ошибки, транслирую....  
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: JJ в Разливе! on 01 August 2004 16:51:29
Quote from: ladysamuray on 30 July 2004 15:43:51 ;)ой ребята, я пока тут читала все это, у меня чуть от смеха живот не лопнул. вот уж не думала, что сушествуыет такой сайт. очень хорошо что друг подкинул ссилку.
я вот что хочу сказать, все ети кимчи я вот ужэ как месяца 3 не ем . после 2лет в Корее , вообше не хочется ничего корейского. хотя... от сангепсаля бы  не отказалась. на вкус и цвет товарища нет, но после очередной попойки, обязателно кушаю сангепсаль,т. к. всегда по утрам голодная. попойки заканчиваются не раньше  раннего утра,естественно, пища для завтрака тяжелая, просто не нужно злоупотреблять колличеством .прошу прощения за ошибки, транслирую....  
니는 타슈켄트에서도 많이 마셨는데,,, 여기도 많이 마셔...
이씨ㅣㅣ
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: ladysamuray on 02 August 2004 00:52:22
Quote from: JJ on 01 August 2004 16:51:29니는 타슈켄트에서도 많이 마셨는데,,, 여기도 많이 마셔...
이씨ㅣㅣ

  아씨 장나. 내가 언제 마셨냐? 나 마시는거 봤냐구 . 아이구 . 치 피 . 열받아
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: JJ в Разливе! on 02 August 2004 15:07:24
Quote from: ladysamuray on 02 August 2004 00:52:22 아씨 장나. 내가 언제 마셨냐? 나 마시는거 봤냐구 . 아이구 . 치 피 . 열받아
이런말 뭐야. 안 마셨다면서??? 못믿어.... 날 웃기지 마>~!
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: ladysamuray on 04 August 2004 10:32:12
Quote from: JJ on 02 August 2004 15:07:24이런말 뭐야. 안 마셨다면서??? 못믿어.... 날 웃기지 마>~!

  마시지...;D 근데 조금씩.. ㅋㅋㅋ
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: OST on 04 August 2004 11:13:17
Quote from: JJ on 02 August 2004 15:07:24이런말 뭐야. 안 마셨다면서??? 못믿어.... 날 웃기지 마>~!
В вашем случае фраза  안 마셨다면서 не подходит. Её  можно было бы употребить, если бы она вам по телефону сказала, что вчера не пила, а вы бы её встретили на улице и увидели "следы" вчерашней попойки.. -  "ты же говорила, что не пила..." ???   В вашем случае лучше написать 술 안마신다고? 웃기지 마 .. - ты и не пьёшь, -  не смеши людей...кому ты это говоришь.. :)
 Ну это моё  личный взгляд на вещи.... ::)
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих, R
Post by: JJ в Разливе! on 05 August 2004 09:21:33
그럴 법 해유, 그럴 법 해유
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: Vaver on 12 August 2004 14:12:42
Quote from: ladysamuray on 30 July 2004 15:43:51  на вкус и цвет товарища нет, но после очередной попойки, обязателно кушаю сангепсаль,т. к. всегда по утрам голодная.

пардон за не тот язык, но вроде в тему.
Так вот, дамы и господа хорошие.
русский человек в первом лице единственного числа кушает только водочку.
Сказать "я кушаю по утрам" может только махровый житель черты оседлости, основным языком которого является идиш. :P
Христом-Богом молю, Буддой и Аллахом заклинаю, не делайте такой ошибки.
"Я — ем"
Кушайте — это вежливое обращение к гостям.
"Я кушаю " говорят или маленькие дети, или большие евреи!!!!
Или, как уже упоминалось, русские, но исключительно про водочку. " Накануне мы выкушали три по 0.7 на четверых. Одной было мало, двух — много, а три — в самый раз ;D" :D)
Title: Re: Корейский язык для домохозяек
Post by: HIYTAY on 12 August 2004 16:11:44

 mogno skazat "물고기로 만든 속"takogo slova pravda net no oni dolgni dogodatsya   :?)


Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: JJ в Разливе! on 13 August 2004 11:20:14
а если на то пошло, то на пьяную голову так речь хорошо течёт.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков и их любящих
Post by: ladysamuray on 05 September 2004 18:20:49
t
Quote from: Vaver on 12 August 2004 14:12:42пардон за не тот язык, но вроде в тему.
Так вот, дамы и господа хорошие.
русский человек в первом лице единственного числа кушает только водочку.
Сказать "я кушаю по утрам" может только махровый житель черты оседлости, основным языком которого является идиш. :P
Христом-Богом молю, Буддой и Аллахом заклинаю, не делайте такой ошибки.
"Я — ем"
Кушайте — это вежливое обращение к гостям.
"Я кушаю " говорят или маленькие дети, или большие евреи!!!!
Или, как уже упоминалось, русские, но исключительно про водочку. " Накануне мы выкушали три по 0.7 на четверых. Одной было мало, двух — много, а три — в самый раз ;D" :D)


простите за нехрамотность. я уж деградируюсь в Корее. У мене не с кем общаться на русском
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: ladysamuray on 05 September 2004 18:22:46
ой , вот пока тут меня не было , меня тут  разнесли.  ㅜㅜ
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: Kiril on 07 February 2005 19:19:07
Я нажрался водяры и блеванул.난 술 많이 마시면 오바이트(토) 해.
Title: Re: Корейский язык для алкоголиков
Post by: JJ в Разливе! on 07 February 2005 21:38:18
Quote from: Kiril on 07 February 2005 19:19:07
Я нажрался водяры и блеванул.난 술 많이 마시면 오바이트(토) 해.
진짜? ? ?  ;D  ;D