Мне нравится передача из Харбина, здравствуй Россия. Когда работал спутник Азия -1 она вых. по субботам, в 17-00 по Кит. времени. А сейчас не могу понять когда она выходит. Подскажите пожалуйста, кто в курсе. Се-се.
вроде как по воскресеньям или понедельникам она теперь идет, поздно вечером, около 11. А в телепрограмме разве ее нет?
По воскресеньям поздно вечером после 23 часов, по понедельникам с утра в семь с чем-то. Трудно придумать более неудобное расписание:)
в понедельник в 7.30
:)уважаемые, коллеги!
подскажите, пожалуйста, если это не секрет, номер телефона или адрес эл.почты сотрудников этой передачи, есть деловое предложение.
Quote from: Ma laoda on 14 April 2006 04:59:31
:)уважаемые, коллеги!
подскажите, пожалуйста, если это не секрет, номер телефона или адрес эл.почты сотрудников этой передачи, есть деловое предложение.
Звоните по телефону в Харбине 86340558 или сотовому 13704818054. Я русский сотрудник этой передачи.
Если Вы в России, то, вероятно, будете звонить с работы. А какая разница у нас во времени? Если в Китае, я дала свой домашний телефон. В понедельник с утра я работаю на телецентре в программе. Хорошо бы, чтобы информация о вашем предложении была уже тогда. Можно было бы проинформировать начальство. А если хотите, сбросьте на мыло или в личку.
Передача ни о чем! Ничего более идиотского не видел...Но настроение поднимает! Когда рассказывали про обезьяну которая курит,чуть с кровати не упал ;D ;D ;D
А мне нравится то, что хоть одна официальная передача на русском языке есть в Харбине, а кому не по нраву.....чтож.....давайте всеобщими усилиями улучшать эту проограмму, в чем проблема ?
Quote from: chizzarini on 17 April 2006 19:20:11
А мне нравится то, что хоть одна официальная передача на русском языке есть в Харбине, а кому не по нраву.....чтож.....давайте всеобщими усилиями улучшать эту проограмму, в чем проблема ?
И что значит "не о чем"? ??? Ведь настроение всё же поднялось! Уже дело!!! ;D Если есть конструктивные предложения, пожалуйста! :-* И смотря что считать идиотизмом! Посмотрите "Дом-2"! ;) Может быть, девицы перестали бы курить, как паровозы, увидев китайскую обезьяну-курильщика! А то потом учи дебилов в школе! :'(
Сейчас программа "Здравствуйте Россия" показывает по понедельникам, 7:40 утра.
:) ;) :D
Меня Галя,я в Харбине живу.
icq 330382232
msn gulingjie1977@hotmail.com
E-mai: gulingjie@mail.ru
l
Quote from: Галя Гу on 19 April 2006 14:35:53
Сейчас программа "Здравствуйте Россия" показывает по понедельникам, 7:40 утра.
вот это-то и "приятно"!Дискриминация,товарищи! ;D Я тоже хочу посмотреть про обезьяну,да вот только работа начинается в 8.00. ???
Бедная обезьяна! Она курить-то бросила?! Но неужели больше нечего показать?! Единственная передача на русском,а показывают бред какой-то...Покажите новости из России или что-нибудь про жизнь русских в Китае.
Quote from: SiunOFF on 22 April 2006 13:27:44
Бедная обезьяна! Она курить-то бросила?! Но неужели больше нечего показать?! Единственная передача на русском,а показывают бред какой-то...Покажите новости из России или что-нибудь про жизнь русских в Китае.
Подумайте, то, что эта ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ история имеет место быть в данной передаче, уже большой плюс! И посмотрев, одну передачу, нельзя судить обо всей программе. И о русских рассказывается, и трогательные истории о себе, и о сотрудничестве. Всмотритесь и Вы многое поймете о Китае и его народе. Главное, будьте не так непримиримы. Помните, "будьте мягше и гибше... мыслите ширше" ;D ;) ::)
Странно, что при наличии русской редакции у передачи, тексты ведущих оставляют желать лучшего. Скудный язык (хотя, по идее, великий и могучий), лексические и стилистические ошибки, неграмотно составленные предложения. В чём причина ???
Хотелось бы более конкретно и в личку относительно ошибок. А "скудность" текстов — это чисто субъективное мнение. И не забывайте, передача всё же китайская. И "великий и могучий" здесь не при чем! Вы ведь сами,kitya, достаточно давно в Китае, но так ничего и не поняли?
Я всё сказала Маше, Лене и Вите. Пусть они выводы делают. А мнение у меня не субъективное, а профессиональное.И не только у меня.
Вероятно, моего профессионализма не хватает! :-[ Буду рада, есди Вы сделаете передачу лучше!
Ну вот! Посмотрел только что передачу...Ведушей ,что кулак показывали весь ефир? Надо что-то менять...Предложений было много к вам,но Вы так ничего и не изменили... Зачем передачу делаете? Для людей или галочки? "Здравствуи,Россия" блин... Что за дубовые тексты?Если их китаицы сочиняют,то понятно.Но там же есть русские люди,почему не понимают етого? Или там в Хабаровске все так разговаривают?
Обрашаюсь к русским,которые участвуют в етои передаче:
Вы сами-то смотрите ету программу?
Quote from: харбинка on 14 April 2006 05:24:50
Quote from: Ma laoda on 14 April 2006 04:59:31
:)уважаемые, коллеги!
подскажите, пожалуйста, если это не секрет, номер телефона или адрес эл.почты сотрудников этой передачи, есть деловое предложение.
Звоните по телефону в Харбине 86340558 или сотовому 13704818054. Я русский сотрудник этой передачи.
Уважаемая Харбинка ! А такой вопрос. Помочь найти адрес депертамента СМИ в Цинхае есть возможность ? Это нужно для подготовки передачи одного из ТВ каналов ДВ. Если интересуют подробности, могу написать отдельно.
Quote from: SiunOFF on 06 August 2006 18:00:15
Или там в Хабаровске все так разговаривают?
а причем здесь Хабаровск, позвольте спросить? >:(
или некоторые совсем в геграфии ни бум-бум... ???
Потому что почти все русские которые ведут передачу,из Хабаровска...
И при чём здесь география?
Вы меня извините,может я слишком резок..С хабаровчанами я обшаюсь очень много и люблю их..Но их речь по телевизору приводит в ужас...Впрочем как и русская китайцев..Они иногда такие перлы выдают... ;D ;D ;D
Блин,ну есть же русские,неужели не могут текст поправить?!
А оно нам надо? ;) Редактор будет зарплату получать, а мы им бесплатно тексты исправлять? Исправляешь, как правило, то, что даже язык не повернётся сказать. А остальное....есть люди и им за это деньги платят. А ведущие - люди подневольные ;) А Хабаровск, Владивосток, Москва...это уже не по теме ;D
Quote from: 大海 on 25 August 2006 10:05:16
Потому что почти все русские которые ведут передачу,из Хабаровска...
И при чём здесь география?
Вы меня извините,может я слишком резок..С хабаровчанами я обшаюсь очень много и люблю их..Но их речь по телевизору приводит в ужас...Впрочем как и русская китайцев..Они иногда такие перлы выдают... ;D ;D ;D
Блин,ну есть же русские,неужели не могут текст поправить?!
глупости! причем здесь хабаровчане?! мое вам искреннее недоумение... бред какой-то! причем здесь речь китайских дикторов в программе и, простите, идеальный дальневосточный русский без каких бы там ни было оканий, аканий и прочего речевого отклонения??? абсурд... >:( >:( >:(
Кстати, кстати, кстати!
Меня давно занимает вопрос, почему очень часто совершенно русские люди, даже молодежь, с Дальнего Востока, Хабаровского края, Дальнего Востока, говорят с каким-то необычным акцентом. Не могу сказать, что украинский или южно-русский, но какой-то грубоватый, гортанный, что ли. Что это?
эге-ге... >:(какой это вдруг и откуда, позвольте спросить, у дальневосточников акцент появился? наш вариант языка - самый чистый. в смысле произношения... а речевые перлы есть в каждом регионе. но ведь это совсем другая тема!
QuoteМеня давно занимает вопрос, почему очень часто совершенно русские люди, даже молодежь, с Дальнего Востока, Хабаровского края, Дальнего Востока, говорят с каким-то необычным акцентом. Не могу сказать, что украинский или южно-русский, но какой-то грубоватый, гортанный, что ли. Что это?
вот уж на южно-русский, а тем более на украинский(!) он совершенно не похож! Правильно laopo сказала - у нас самый чистый язык
Просто вы сами этого не замечаете..Я тоже своего южно-уральского акцента не замечаю.
8)
QuoteМеня давно занимает вопрос, почему очень часто совершенно русские люди, даже молодежь, с Дальнего Востока, Хабаровского края, Дальнего Востока, говорят с каким-то необычным акцентом. Не могу сказать, что украинский или южно-русский, но какой-то грубоватый, гортанный, что ли. Что это?
А Вы сами то откуда? ;)
Да во всем мире так, везде есть те, которые умеют говорить на правельном языке страны, а есть те, кто его коверкает, подражая кому-то или чему-то, и сказывается территориальная среда обитания!
Почему то северяне китайцы и южане тоже отличаются, когда их слышишь, ну и что теперь? У всех есть телевизионные программы, ведущие и т.д и т.п...
А то, что программу "Здравствуй Россия" провело несколько Хабаровчан, дак это совпадение, ну не мастера мы телевизеонного слова, не учили нас этому, когда позвали на программу, а дали текст и все, поехали, мотор.... снято!
QuoteБлин,ну есть же русские,неужели не могут текст поправить?!
Да пыталась я поправить текст, безвозмездно как говорится, во первых это пришлось бы полностью поувольнять всех работников этой программы, которые по 10 лет там работают( а это ж государственная служба, за которую китайцы пол жизни могут отдать, т.к пенсию в старости им она обеспечивает) и нанять других, проффи, но это надо решать через Хейлунцзянское правительство, что занимается именно культурными делами, или закрыть программу...
А может собраться всем русским неравнодушным к этому делу, да пойти к директору Хейлунцзянского телевидения и сказать: " Так мол и так дорогой товарищ, не позорте нас и себя" ...думаю что-то может измениться ;D
"... не учили нас этому, когда позвали на программу, а дали текст и все, поехали, мотор.... снято! "
Зачем тогда пошли позориться?
"...А может собраться всем русским неравнодушным к этому делу, да пойти к директору Хейлунцзянского телевидения и сказать: " Так мол и так дорогой товарищ, не позорте нас и себя" ...думаю что-то может измениться "
В этом что-то есть...Ради этого готов приехать в Харбин.
Нет,ну на самом деле...
QuoteЗачем тогда пошли позориться?
Во первых я не позориться пошла, эту прогу в жизни не смотрела и не думала, что такая она, только и посмотрела несколько после съемок! Во вторых, для первого раза я не плохо держалась перед камерой и тем более это была подработка
QuoteВ этом что-то есть...Ради этого готов приехать в Харбин.
Нет,ну на самом деле...
;D Приезжайте конечно, я проверю Ваши способности речи ;)
Quote from: 大海 on 26 August 2006 04:38:19
Зачем тогда пошли позориться?
свинство с вашей стороны, уважаемый... >:(
"...и сказать: " Так мол и так дорогой товарищ, не позорте нас и себя" ..."
Это не нои слова...
эта передача - для китайцев, китайцами созданная, китайцами отснятая, отредактированная и проч. и проч. вывод: не нравится - не смотрите! >:(
Quote from: 大海 on 26 August 2006 22:02:44
Это не нои слова...
вот и не бросайтесь ими! >:(
Quote from: Observer on 25 August 2006 13:58:58
Меня давно занимает вопрос, почему очень часто совершенно русские люди, даже молодежь, с Дальнего Востока, Хабаровского края, Дальнего Востока, говорят с каким-то необычным акцентом. Не могу сказать, что украинский или южно-русский, но какой-то грубоватый, гортанный, что ли. Что это?
Интересное заявление! А мы-то своим чистым русским гордимся! ;D
Пару раз слышала что-то подобное в свой адрес от людей с запада России. А мне наоборот кажется, что на западе говорят порой как-то не так... как-то немного манерно, что ли. Тянут слова, акают. ???
Quote from: Ciwei on 27 August 2006 12:34:20
Quote from: Observer on 25 August 2006 13:58:58
Меня давно занимает вопрос, почему очень часто совершенно русские люди, даже молодежь, с Дальнего Востока, Хабаровского края, Дальнего Востока, говорят с каким-то необычным акцентом. Не могу сказать, что украинский или южно-русский, но какой-то грубоватый, гортанный, что ли. Что это?
Интересное заявление! А мы-то своим чистым русским гордимся! ;D
Пару раз слышала что-то подобное в свой адрес от людей с запада России. А мне наоборот кажется, что на западе говорят порой как-то не так... как-то немного манерно, что ли. Тянут слова, акают. ???
Марина! Ничего тебе не кажется! ;) Это давно известный факт, что у дальневосточников никаких акцентов, говоров и т.п. нет :P
Quote from: laopo on 27 August 2006 04:51:18
эта передача - для китайцев, китайцами созданная, китайцами отснятая, отредактированная и проч. и проч. вывод: не нравится - не смотрите! >:(
И не смотрю...Время очень удобное для просмотра...
Quote from: 大海 on 05 September 2006 07:11:46
Quote from: laopo on 27 August 2006 04:51:18
эта передача - для китайцев, китайцами созданная, китайцами отснятая, отредактированная и проч. и проч. вывод: не нравится - не смотрите! >:(
И не смотрю...Время очень удобное для просмотра...
[/quote
А к чему тогда весь этот спор? ;) Если я не смотрю сериал Зона, так и не берусь его критиковать :)
А я умудрилась таки посмотреть последнюю программу, тема была интересная, про мастеров изготавливающих изделия из слоновой кости...
Темы они находят интересные, но подача и коментирование ведущих и правда плохое :-\, что надо с этим делать, тренировать их в правельно поставленном голосе, но видимо там этим не занимаются. У Оли ведущей я думаю получается, но нужно не торопиться, а говорить помедленней, потренеруй несколько дней хотя бы возле зеркала своё выражение лица и поговори с зеркалом, как будто ты ведёшь передачу, только не обижайся,( я и сама с замороженной миной вела эту программу ;D ) тебе отработать голос и лицо и всё, а задатки у тебя есть я вижу! :-*
Quoteне смотрю...Время очень удобное для просмотра...
Ну и не смотрите, я дак вобще телевизор не смотрю, но эту программу теперь буду каждый раз смотреть, во первых для солидарности с русскими, во вторых для расширения интеграционных процессов ;D
Н-да, очень странно прозвучало насчёт дальневосточного акцента... ??? А вы не пробовали какую-нить центральную российскую программу новостей послушать? Нет ощущения, что дикторы тоже с акцентом говорят - гортанным таким, грубым и при этом южно-русским.... что уже само по себе звучит как нонсенс! ;D ;D ;D
А сейчас эта программа еще существует?
chizzarini,
правИльно, а не правЕльно (думал - опечатка, но несколько раз подряд повторилось)
QuoteправИльно, а не правЕльно (думал - опечатка, но несколько раз подряд повторилось)
Спасибо за подсказку, у меня в школе 4 была по русскому языку как раз из за того,что слово ПРАВИЛЬНО писала через Е.... Эх...видимо я неисправимая.... ;D
Да ладно... Мелочи то какие...
Сам бывает и покруче заверну чего...
Quote from: Observer on 25 August 2006 13:58:58
Кстати, кстати, кстати!
Меня давно занимает вопрос, почему очень часто совершенно русские люди, даже молодежь, с Дальнего Востока, Хабаровского края, Дальнего Востока, говорят с каким-то необычным акцентом. Не могу сказать, что украинский или южно-русский, но какой-то грубоватый, гортанный, что ли. Что это?
Да, да правильно заметили, я сама с Владика, но сейчас переехала в Москву, так они все думают что я с Украины, я сначала в недоумении была, почему они меня сравнивают с гарной дивчиной украинской, теперь привыкла и всем говорю, что я с Дальнего Востока, а Украиной тут не пахнет!
идиотская передача,одно время её вела русская аффца,забывшая свой язык.
И вообще Харбин город северный рядом Россия,такую атцтойную ередачу делают раз в неделю,а новости на английском каждый день.
Кого там больше русских или пендосов?
QuoteИ вообще Харбин город северный рядом Россия,такую атцтойную ередачу делают раз в неделю,а новости на английском каждый день.
На самом деле, вот Вы возьмите и позвоните на Хейлунцзянское ТВ и спросите в чём дело ;)
ну хоть кто-нибудь ответит на мой вопрос, в какое время сейчас идет эта передача?
передача существовала, существует и будет продолжать свое существование... впрочем, как и многие другие подобные идейные штучки в стране... назло многим, как оказалось! :P
Quote from: Ernesto on 09 January 2007 19:32:50
идиотская передача,одно время её вела русская аффца,забывшая свой язык.
И вообще Харбин город северный рядом Россия,такую атцтойную ередачу делают раз в неделю,а новости на английском каждый день.
Кого там больше русских или пендосов?
Оратор, выступивший выше, за меня всё сказал.
Я бы не смог так, потому что знаю работников ТВ, и раз в год мелькаю в этой программе в качестве музыканта - вроде неудобно как-то... И после бесполезных долгих бесед о том, что такое "отыгрыш" ведущего в студии, обязательный "синус" в интонациях, недопустимость повторов определений ( замечательный, прекрасный), я сдался. А вот в Благовещенске передача ловится, и мои бывшие молодые коллеги-волчата, а ныне матёрые телеволки, начинают свою рабочую неделю с просмотра "ЗР". Вот их бы мнения сюда, да цензура не пустит... А насчет "заказа" всё точно. Галочка в отчете и пенсия на выходе. Меня тоже мучает вопрос -"Для кого ЭТО всё?" Существуют непреложные телевизионные законы, которые ОБЯЗАНЫ учитывать всё, что касается восприятия - от музыкального фона до длиннот "стэндапов", уместности "закадровок" ( чтобы глаз не дёргался). А отъезды-наезды камеры - это палеолит телевидения, других средств разнообразить видеоряд, видимо, нет. И неприкрытая "джинса" - пояснить? - реклама под видом информации. ПУТЕВОДИТЕЛЬ по Харбину, бл... - 7 минут (!!!!!) рассказа о ресторане с перечислением блюд и т.д. Сколько бы обычная реклама стоила на 7 минут, страшно подумать. А тут- ничё, путеводитель... Клондайк налички! То же и с достопримечательностями - там турфирмы рулят.
Печально то, что на защиту таких проектов встают наши же люди (" пусть уж лучше так, чем никак"), а по мне так лучше никак...
В передаче работаю я. Уже более 12 лет. О сложностях и трудностях программы знаю не понаслышке. Легче всего критикнуть, показать своё «фи» и «Прощайте!» А попробуйте реально предложить что-то значимое и главное потом пробить в программу! «Для кого, для кого передача»? Прямо гамлетовский вопрос! Для людей! А люди разные! Вот в следующем номере будет небольшой материал о бывшей старой харбинке. Она ищет своих друзей-китайцев. Вспоминает свою молодость... А ведь мало кто из критиков знает, что эта передача нашла родственников 4-х семей, помогла им списаться... И даже возила в Москву китаянку, которая через передачу нашла в Сибири свою мать-русскую. Эта встреча произошла буквально за месяц до смерти старушки... Да уже одно это достойно уважения.
А насчет "заказа" всё точно. Галочка в отчете и пенсия на выходе.
Заказ на дружбу? Жаль, что прожив долгое время в Китае, многие так ничего и не поняли! Да и мыслить однобоко и казенно зачем? А не сохраняющееся ли тут уважение к великой России помогает жить этой в чем-то несовершенной и по нашим меркам «не такой» передаче?
Печально то, что на защиту таких проектов встают наши же люди (" пусть уж лучше так, чем никак"), а по мне так лучше никак...
А меня это радует. Конечно же, передача о Китае для России должна быть... Помогите нам сделать ее реально хорошей... Пишите в передачу. Лично обещаю ответить каждому. И не защищаю я «честь мундира» как работник программы... Просто сказав А, господа, говорите и Б.
Quote from: Ernesto on 09 January 2007 19:32:50
... И вообще Харбин город северный рядом Россия,такую атцтойную ередачу делают раз в неделю,а новости на английском каждый день. Кого там больше русских или пендосов?
Думаю, на английском они больше для своих делают, а не для иностранцев.
Хотя, на пекинском ТВ и куча передач для англоговорящих, изучающих кит.язык, интересующихся Китаем, но поглядите, в таких передачах сплошь и рядом иностранцы. Более того, есть передачи, которые ведут иностранцы, вообще без китайских ведущих. Зачастую на хорошем китайском, да и по выбору тематики видно их непосредственное участие в процессе. Вон, как Дашань и Даниу развернулись, занимаясь в принципе тем же самым, что и данная программа.
Согласен с доводами, Ernesto, можно было бы делать более интересные русским передачи, которые смотрели бы русские, живущие здесь. Как говорится, назвался груздём, не говори что не дюж! И галочка с пенсией тут не может быть оправданием! Как русскоязычный потребитель, то есть, тот кому, по идее, передача и предназначается, вы имеете полное право высказать своё отношение к тому что смотрите! Пускай редакторы передачи делают выводы. Однако, не согласен с резким тоном ваших высказываний: передача - атцтой, фтопку!
Пусть они себе делают, и чем больше, тем лучше! России и русским от этого хуже не будет, только лучше! Да и те китайские зрители, которые учили русский язык, пусть практикуются в русском. Внешне отношение в передаче к России у них почтительное, нам это на пользу. Пусть, конечно, лучше редактируют, совершенствуют, улучшают и тд., тут Харбинка безусловно права. Конечно, молодых русских там не хватает, и как ведущих, и как сценаристов, чтобы как Дашань были и лучше чем он. Они, к примеру, передачи про английский, а нашим надо такие же передачи про русский делать.
Ernesto - прав, Россия рядом, русских с каждым годом больше, пора и этой прогамме подтягиваться до нормального уровня.
А тем, кому не понятно как эти передачи делаются, приведу неожиданное письмо-приглашение от этой программы, комментарии, как говорится, излишни, знаком с Машей до этого случая я не был. Дело прошедшее, передачу давно записали, вреда, думаю, никому не будет. По причине занятости, в передаче так участия и не принял.Здравствуйте, Рустам!
Это дикторские слова программы «Здравствуй, Россия!», которые будем записывать в 9:00 часов 23 августа. За вашу работу платим 150 юаней. Прошу Вас дать ответ обязательно сегодня!1.
Маша:Здравствуйте, дорогие телезрители! Вы смотрите программу «Здравствуй, Россия!» Сегодня у нас в студии Рустам.
Гость: Здравствуйте, дорогие друзья! Меня зовут Рустам, я из города ( ), работаю в компании( ). Очень рад встретиться с вами в сегодняшней программе.
Маша:Рустам,предположим, что будет такая ситуация: когда вам будет 40 лет, вам нужно будет бросить дело, которым вы занимались и заняться новой работой, начать новую жизнь. Вы сделаете это? Почему?
Гость: ( ).
Маша:Чень Цин-цин, родившая в 50-тых годах прошлого века, пережила такое. В 40 лет она переменила профессию, начала заниматься искусством. Она выбрала луб в качестве основного материала для своих творческих произведений.
Гость: Наверно, она считает луб скромным, гибким и малоизвестным. Этот материал имеет чисто женские качества.
Маша: Совершенно верно.
Титр: Цин-цин и её искусство из луба 2.
Маша: Почти все российские друзья, котрые приезжали в китайскую провинцию Хэйлунцзян, знают город Дацин.
Гость: Я знаю, что это город нефти.
Маша: А знаете ли вы, как появился этот город? Почему его назвали «Дацин»?
Гость: Не знаю.
Маша: Если вам интересно узнать об этом, посмотрите нашу программу.
3.
Гость: Я знаю, что Дацин — не просто город нефти, но и город ста озёр.
Маша: Откуда вы узнали?
Гость: Из рекламы города.
Маша: В городе Дацин мы познакомимся со супругами Фань Цзяньсян и Цзен Цзяньхуа. В России вы слышали о китайском ресторане «Восточный чайный дом »?
Гость: Конечно, знаю его. Таких домов в российских городах даже несколько. А почему мы заговорили о ресторане?
Маша: Хозяева их как раз супруги Фань Цзяньсян и Цзен Цзяньхуа, с которыми я хочу познакомить вас и телезрителей.
Гость: Значит, мы будем говорить только об их ресторанах?
Маша: Не только. У них общее хобби: коллекционирование художественных изделий. Они глубоко любят Россию.
4.
Гость: Маша, можно в конце программы я предложу нашим телезрителям послушать песню?
Маша: С удовольствием. А какую песню?
Гость: Очень популярную среди наших друзей песню MTV.
Маша: Прекрасно! Закончим сегодняшнюю программу замечательной песней.
Гость: Надеюсь, что вам понравилась порограмма, которую провели мы с Машей. Если у вас какие-то предложения и советы, вы хотите высказать своё мнение, звоните в редакцию.
Маша: Дорогие друзья, давайте увидимся с вами на следующей неделе в это же время!
Думаю, это обсуждение принесет пользу передаче! А ориентирована она на русских в России прежде всего! Вот в Суйфэньхэ русские сделали свою коммерческую передачу на местном ТВ. А мы только говорим, а что-то самим сделать слабо! :-[
Рустам одной цитатой сказал обо всём.
Руся, какая там "Красная армия"?Тексты ещё напрягаться писать... "Камеди Клаб" - просто дети по сранению с "ЗР"! И главное - не надо переосмысливать, надо просто цитировать.
Лариса! Если хочешь по гамбургскому счету, по телевизионному - будет. Только здесь, а не в приватной беседе. Чтобы люди прочли. Так как?
:D Пожалуйста! :D
1. Текст (цитата слов ведущих) дан неотредактированный.
2. От китайцев невозможно ожидать "русского мышления". А ведь они сами рассказывают о себе! о своей стране! на которую смотрят своими глазами!
3. Лёш, вспомни, какую ты песню пел в последней передаче? Я, например, говорила, что это не совсем то, что нужно для праздника. Но твой знакомый редактор знает именно этот советский фильм! Почему же ты не предложил что-то другое?! ;)
Предлагаю желающим посмотреть внимательно очередную передачу и реально обсудить ее. С замечаниями, предложениями, доброжелательно и с юмором! Если в результате появится достойный "Камеди" сюжет, посмеёмся! Кстати, 1 апреля не за горами!
Сегодня утром смотрела Здравствуй Россия, ведущими были Маша и русская Лена. Я правда не с начала захватила передачу, а на рассказе о евреях. Что можно заметить, я не хочу снова опускаться до банального обсуждения дикции ведущих, просто поправить хотелось бы, чтобы когда идёт озвучка программы дикторы за кадром не повторяли по многу раз одно и то же слово, к примеру : " Ихняя культура принесла в культуруКитая много нового, и за счёт культурногообмена культура.....т.е диктор всё время использовал одно и то же слово, и это резало слух если честно больше, чем несовершенство в разговорном русском. Цитату я привела не дословную, но слово культураточно было сказано оч много раз в небольшом тексте. И думаю не нужно говорить Маше, Феде и Юре, которые озвучивают программу, что русский язык богат словами, они и так это знают.
Совершенно согласна, что русский язык очень богат и синонимов в нем множество. Надеюсь, никому не нужно доказывать, я, русский литредактор программы, владею русским языком на высоком уровне. Но попробуйте объяснить Юре, Вите...., что нужно учить и озвучивать текст так, как его исправили, а не так, как им удобнее! Слова "культура" и "культурный обмен" , как и "прекрасно", "очень хорошо", "наслаждаться", "ощущать"... и еще достаточно небольшой ряд просто отскакивают у них от зубов... Чисто технически процесс озвучивания программы и процесс работы над текстом очень мало соприкасаются... Наташа, ты права, пора оставить обсуждение дикции ведущих... Предлагайте интересные сюжеты. Кстати, теперь программу можно увидеть по спутниковому ТВ.
Кстате о сюжетах.
У меня давно роется в голове тема устроить конкурс русской кухни! Естественно те, кто захочет участвовать будут соревноваться между собой в науке поварской. Должны быть жюри ( из китайцев и русских поваров профессионалов в русской кухни) и к примеру 5-6 участников, а может их наберётся и более, пусть участниками будут и русские и китайцы. А может участниками будут вовсе не профессиональные повара. Так же будут болельщики...
Пусть этот конкурс проходит в студии Хейлунцзянского телевидения, а спонсорами будут русские рестораны, т.к и им выгодно показать себя с лучшей стороны и это для них будет своего рода рекламой. А телевидение выиграет в том, что полноценно участвует в жизни русских в Харбине и т.д и т.п Призом будет - ну тут рестораны сами должны определить вместе с телевидением ;) :P
Quote from: chizzarini on 26 February 2007 07:18:21
Кстате о сюжетах.
У меня давно роется в голове тема устроить конкурс русской кухни! Естественно те, кто захочет участвовать будут соревноваться между собой в науке поварской. Должны быть жюри ( из китайцев и русских поваров профессионалов в русской кухни) и к примеру 5-6 участников, а может их наберётся и более, пусть участниками будут и русские и китайцы. А может участниками будут вовсе не профессиональные повара. Так же будут болельщики...
Пусть этот конкурс проходит в студии Хейлунцзянского телевидения, а спонсорами будут русские рестораны, т.к и им выгодно показать себя с лучшей стороны и это для них будет своего рода рекламой. А телевидение выиграет в том, что полноценно участвует в жизни русских в Харбине и т.д и т.п Призом будет - ну тут рестораны сами должны определить вместе с телевидением ;) :P
Класно !!!! Вот идея!!! Я кстати недавно видела такую передачу по пекинскому телевидению так там были повора из разных стран Англии,Японии,Америки ,России и каждый готовил свою кухню вот было забавно !!!!!!! Первое место заняла Россия!!!!! И у нас в городе можно сделать похожее !!!!! Я смогла бы быть болельщиком !!!! ;D
А я в жюри!
Лариса, про песню - такая история - звонит Юра - "Мы хотим тебя записать, только эту песню".Я отмазываюсь, говорю: "30 лет не пел, забыл". Он привозит с собой текст: "Если у вас нету тёти, её не отравит сосед". Каково? И говорит, что песня смешная, поэтому я должен ржать в процессе.Я спросил -"Анельзя под ваш Новый год другое чё-нить?" "Нет", отвечает - это веселая новогодняя песня". Вот я и сотряпал как можно более кислую морду.
А про разбор полётов - попозже. У меня комп сбесился -качает со скоростью 48кб\сек, я не могу выйти на вэб-ресурсы, жалко скидывать такую лафу. Попозже.
А вот последние две программы не то чтобы порадовали, но стало намного меньше мыла, Катя поживее смотрится по сравнению с предыдущими ведущими.
Ну, начнем с вешалки.
1. "Открывашка". Честно говоря, пора менять.Мне кажется, предыдущая была посочнее.В нынешней совсем нет драйва, и,отвернувшись от экрана, собственно, трудно понять, что за ресурс.Звук не "подзывает" к экрану, в музыке нет динамики и логического финала.Как нет и привязки к названию программы (только упаси Господь, я не призываю вставлять "Катюшу"!). Далее - видеоряд. Ну пусть не обижается автор заставки - это ликбез для освоения Adobe Premier,это всё можно сделать дома за час, а даже в стольном граде Благовещенске все эти "поползли-отползли" (сие о титрах) и короткий zoom в конце -давно уже признак плохого тона. Не хочется лезть в кухню организации ТВ, но полное впечатление того, что программа - падчерица на канале, если даже до современного цифрорвого монтажа не допускают, а пользуются простым нелинейным.Купите Adobe, и дома любой из вас сделает из "авишек", фоток и набранного текста даже лучше. Про трёхмерное изображение я уже не говорю.
2. Работа в студии.
Хотелось порезче написать, но "помешало" счастливое знакомство с Катей вживую. Происходит как раз обратный телевизионный процесс - то есть УХУДШЕНИЕ образа человека по сравнению с реальным. Катя очень грамотная, образованная, живая девочка, которой в силу неписаных законов именно этой программы приходится проговаривать тексты, заготовленные китайскими авторами. Якобы ответы на якобы вопросы со взлядом...в объектив - ну это уже совсем ни в какие рамки... Или со взлядом в телесуфлёр? Тогда зачем тексты учить?Полное ощущение того, что ведущие оставляют свои эмоции, образование,дикцию у дверей студии, а внутри подвергаются сомнабулическуму воздействию.
Понятно, передача сюжетная, не студийная, то есть между сюжетами ЧТО-ТО должно быть. Но что -это ЧТО? Мне, честно говоря, немного обидно за наших дам, которых используют в роли "а мною заполняют перерыв". Да еще и выставляют вот таким вот образом (пример из позапрошлой программы):
- Маша: А тебе нравится покупать новые вещи?
-Гостья: Конечно, когда я вижу новую вещь,которая мне нравится, я СРАЗУ покупаю.(небедное студенчество у нас!)
- Маша: значит посмотрим рассказ о высокой моде в Шанхае.
Пошел сюжет. И так из передачи в передачу.
Далее - что за манера называть ведущих только по именам? Я понимаю, что в Китае так принято, но принято в быту! А не в титрах и представлении.Юре понравится, если его Гуйзцюнем назовут в титрах? Мама пусть так называет. И наоборот - про бабушку Маша говорила, назвала только фамилию, тоже неуважительно.А может, одноклассники или друзья это бабушки только по имени помнят её? Юра вообще про меня сказал однажды (по русски) -"этот русский". Каково? Понятно, что дословно -"джега элос жен", но покоробило.Хорошо, что не лаовай ещё.
Что понравилось - справочная страничка. Полезно. Хорошо прошел "ход" с "Вокруг Света", теперь под рекламу подложили сюжет о предприятиях с иностранным капиталом - комар носа не подточит :).Подпортило рекламу присутствие только 4-5 китайцев в пустом зале.
Ещё понравилось - (аж рот разинул), что работа Ларисы даром не пропадает. Брависссссимо!!!!! Когда китаец говорит "с мОста", а не "с мостА", и "нам позвонЯт" ( третье правильное сложное слово подзабыл), это достойно! Лишь бы потом они это помнили.
Про сюжеты мало что можно сказать много - внутренняя кухня понятна, много рекламы, не так много, как хотелось бы, познавательного. Особенно это касается надерганных отовсюду чужих сюжетов (номер 2 обычно). Последнее время не покидает ощущение какого-то одного проплаченного (или договорного) источника - то подиумы, то пластические операции. И долго слишком, такие длинноты свойственны кабельному ТВ, но не эфирному. И очень много Юга Китая, а ведь проект не CCTV, a HLJTV. Сюжеты просто проскальзывают за ненадобностью.
И последнее - заключительная, по словам редактора (и, к сожалению, наших ведущих). ПРЕКРАСНАЯ РУССКАЯ ПЕСНЯ. Текст произвольный:
"Не звони больше мне (дальше рифмы не хватает),
Е-е-е, Е-е-е, е-е-е" (много раз)."
И на просьбу лирической героини не звонить, покинуть, забыть и прочее идут заключительные титры с ТЕЛЕФОНОМ программы.
Что вы хотите узнать из программы "Здравствуй,Россия!"
Лёша, ты для кого писал этот шедевр? Для нас? Да мы и сами это всё понимаем. Ты простым слогом напиши, для Вити и Маши. Им ведь это всё интересно. Видишь, уже интересуются, что вы хотите узнать из передачи! :) У меня только один вопрос. Редактору тексты специально не дают или на его замечания сквозь пальцы? :-\
Quote from: я из Харбина on 26 March 2007 03:36:09
Что вы хотите узнать из программы "Здравствуй,Россия!"
Голую неприкрытую сермяжную правду о Китае.
На вопрос "О чем вы хотите узнать из программы " Здравствуй, Россия!" скорее всего нет однозначного ответа.
"Голую неприкрытую сермяжную правду о Китае". Это она же домотканная, простая, посконная? А вы её видели? Знаете, какая она? И истина вам известна?
Насчет текстов... Поверьте, это почти лучшее, что получается... Посмотрите на наши программы с китайской точки зрения. Или по возможности пронаблюдайте за реакцией своих китайских домашних хотя бы на "Доброе утро!", не говоря уже о "Доме-2" или "... с Анфисой"! С перерывами и призывами "Позвони, я уже жду!" А как объяснить споры в программах Соловьева? Ну, другие они, наши местные друзья!
И, задавая этот вопрос, они надеятся на то, что мы подскажем темы, интересные нам, зададим вопросы... Пока, возможно, и не уровня "срывания всех и всяческих масок"...
Quote from: харбинка on 26 March 2007 05:15:55
На вопрос "О чем вы хотите узнать из программы " Здравствуй, Россия!" скорее всего нет однозначного ответа...
Насчет текстов... Поверьте, это почти лучшее, что получается...
А я пару-другую текстов на заданную тему заредактировал бы, для приколу, даже бесплатно... :)
Юля, я всё понимаю в том смысле, о котором ты сказала.Но ведь действует! И я точно знаю, что ветку читает не одна Лариса, и не переводит им это, а они сами читают. "Более простыми словами?" Но я говорил телевизионными словами - пусть переводят. Но действует, черт возьми!Сегодня было ещё информативней - только Катю "загнали" сверх меры.
Маша! У меня другой принцип - не ЧТО вы хотите узнать о Китае, а КАК. Я писал про КАК.И ещё - пожелание Маше - сбросить с себя маску строгой школьной училки. Ну неужели не понятно ещё - это ТВ, это должно магнитом быть, а не жвачкой.Любимую книгу можно достать с полки и перечитать медленно, но если ты хочешь запомниться за свои отведенные тебе 20 минут, сделай так, чтобы не зевали люди. Хотя бы изменением образа.
С наилучшими пожеланиями.
Меня интересует,какая передача"Здравствуй,Россия!"
Quote from: 0000 on 26 March 2007 13:45:57
Меня интересует,какая передача"Здравствуй,Россия!"
Ну, разве что "никакая" ;D А если серьёзно....советую попросить кого-нибудь из знакомых русских (редакторов, например) перевести Вам всё, о чём здесь писали :D :D :D
Желательно ответить на "0000", что "Здравствуй, Россия!"--это программа о Китае для русских и для китайцев, изучающих русский язык. если у вас какое-то мнение, можете звонить в редакцию:82890796. :-*
Quote from: bojue on 26 March 2007 14:37:29
Желательно ответить на "0000", что "Здравствуй, Россия!"--это программа о Китае для русских и для китайцев, изучающих русский язык. если у вас какое-то мнение, можете звонить в редакцию:82890796. :-*
Ну уж нет, уважаемые. Потом распечатку наших якобы положительных отзывов вы принесете на стол Главному, а ветку не покажете. Пусть уж лучше все читают.
Дошло до меня, дуралей старый... Вот откуда богатство языка в программе - для китайцев, оказыватся, изучающих русский! Беру свои слова начет образа Маши назад с извинениями - мы же на уроке русского присутствуем. Тогда образ чётко прописан, и подача самая что нинаесть доходчивая для китайцев, которые по понедельникам в полвосьмого утра изучают русский язык по текстам ведущих.
Вы лучше не бойтесь публичного обсуждения, а то лички, звоночки - всё останется неведомым для вашего руководства. А сделайте так, чтобы не Лариса отвечала, а вы сами. Вот и пообщаемся.
С уважением.
Мы совсем недавно узнали об этом форуме, поэтому непонятно, чего боимся обсудить здесь? Мы очень благодарны, что вы обращаете внимание на нас и нашу программу. И так мы работаем над этой программой не 5 чел.(включая Ларису), а все русские друзья! Если хотите помогать нам улучшить эту передачу, подскажите хорошие сюжеты для съёмки. Вообще наша передача об общениях и дружбе Китая и России. Или как бы вы работали над этой передачей, если бы вы были редактором?
Спасибо всем, кто здесь обсуждает "Здравствуй, Россия!"
Quote from: bojue on 28 March 2007 05:59:33
как бы вы работали над этой передачей, если бы вы были редактором?
Редактировали бы материалы для передачи в соответствии с Великим и могучим ЖИВЫМ языком, а не голыми штампами. :) Пока речь ведущих очень тяжело слушать, сухо, много ошибок, не "комильфо", одним словом. :-\
Юля, кто-то меня учил обходиться на этой ветке простыми словами... Перевод "комильфо" займёт половину подготовительного цикла новой программы... Спасибо за совет, сейчас буду играть в игру "Если бы директором был я" на понятном языке.
1. Чтобы жестокий директор не оставил вашего монтажёра без рук, заставьте его выучить следующее ( с переводом)
- mix
- fade
- volume
Когда сюжет обрывается резко на кадре и громком звуке, а студия начинает работать встык, с открытого рта ведущей - это домашнее телевидение 1891 года. Вы на чем монтируете - плёнку режете ножницами?
2. Почему картинка программы так резко отличается от общего ряда канала? Мутно, пахнет перепиской. Но , господа, весь мир на "цифре" работает уже много лет. Если же вы работаете на "цифре", см. параграф 1 :
1. Чтобы жестокий директор не оставил монтажера без головы, скажите, чтобы тот не экономил на ресурсах компьютера. Когда ужимаешь исходный объем файла, теряется качество. А на выходе, то бишь у нас в телевизорах получается мыло. Следом идёт ваша же реклама из другой передачи - сочнее и красочнее.
Пока всё.
Quote from: Amsoccer on 29 March 2007 09:25:30
Юля, кто-то меня учил обходиться на этой ветке простыми словами... Перевод "комильфо" займёт половину подготовительного цикла новой программы...
:D :D :D Не подумала..... :-*
Quote from: bojue on 28 March 2007 05:59:33
Мы совсем недавно узнали об этом форуме, поэтому непонятно, чего боимся обсудить здесь? Мы очень благодарны, что вы обращаете внимание на нас и нашу программу. И так мы работаем над этой программой не 5 чел.(включая Ларису), а все русские друзья! Если хотите помогать нам улучшить эту передачу, подскажите хорошие сюжеты для съёмки. Вообще наша передача об общениях и дружбе Китая и России. Или как бы вы работали над этой передачей, если бы вы были редактором?
Спасибо всем, кто здесь обсуждает "Здравствуй, Россия!"
Полностью всё - золотые слова! Осталось воплотить их в реальность и будет всем счастье!
Вопрос к русским друзьям с этих позиций: Ребята, по порядку темы, какие вы хотели бы увидеть раскрытыми в следующих передaчах? Воспользуемся моментом торжества истины!
Моя тема: Слышал, у правительства города есть планы на месте безобразной стеклянной фигуры на месте бывшего Свято-Николаевского собора воздвигнуть памятный мемориал в честь этого некогда знаменитого символа прежнего Харбина? И когда сие, совсем недавно невероятное, событие произойдёт?
Пока известно, что недалеко от города собираются восстановить некогда прекрасную Свято-Николаевскую церковь. Определено место, начата разработка проекта. Других сведений нет.
По поводу технических недочетов программы. Стоит ли сравнивать ресурс популярных кассовых программ и единственную русскоязычную программу?
За живость языка боремся... Представьте себя живо говорящим на китайском, да ещё соблюдая китайский речевой этикет и образ мышления ;) Представили? Вот так и им тяжело!
как-то странно выглядит ваша, мягко говоря, дискуссия... или снобизм в отношении китайских товарищей кажется таковым только мне?.. целиком и полностью поддерживаю харбинку, которая готова выслушать и принять реальные предложения, советы и мысли... кстати, китайский коллектив программы также готов к диалогу... но не на уровне "передача - отстой изначально, и чтобы вы не говорили, мы, русские, проживающие в Харбине и Китае, будем вечно недовольны качеством ее исполнения"...
Здравсвуйте уважаемые теледеятели, которые для всех ставят эту передачу.
Вы вслушайтесь в название "Здравствуй Россия" ;) Думаю есть все предпосылки особенно актуальные в 2007 году Китая в России, для обновления тематики и стиля программы... ;) Не зацикливайтесь на темах о Харбине прошлом и его градостроителях, пусть для этого будет отдельный вариант серийных программ например приуроченных к какой то годовщине и т.п, хотелось бы больше живого общения, и главное нужно эфирное время изменить, что да, то да :)
Quote from: chizzarini on 31 March 2007 16:41:35
... главное нужно эфирное время изменить, что да, то да :)
Адназначна!!! :-*
У меня копм не работал, поэтому цитирую себя самого позавчерашнего.
Катя, а где снобизм-то? Вот тебе три сноба, поехали -
1. Юля. Филолог по специальности - обратила внимание на проблемы по своей линии.Правильно обратила.
2. Рустам. Историк. Задал тему по своей линии.
3. Моя бывшая специальность - телережиссёр, поэтому лезу в "кухню" изготовления со своими замечаниями, взять тот же монтаж, звук, работу операторов. Постановка - тоже моё, прости за нескромность, но я знаю, как и когда диктор должна повернуть голову, и что вопрос должен звучать ВОПРОСОМ, а не утверждением с вопросительным знаком в конце. А это постановочные моменты уже.
Вот маленький пример, он же совет. С наилучшими пожеланиями несноба.
Возьмем фразу к примеру. "Катя, тебе нравится Китай?" Что можно с ней при желании сделать:
- КАТЯ, тебе нравится Китай?
- Катя, ТЕБЕ нравится Китай?
- Катя, тебе НРАВИТСЯ Китай?
- Катя тебе нравится КИТАЙ?
( пишу не для русских работников, прошу учесть). Варианты ответов:
- Извините, я Марина.
- Нет, ему нравится.
- Нет, я его просто люблю.
- Нет, Корея.
Вот он, русский язык. Клондайк возможностей. А вот что делает Маша в студии ( по тонам)
"Катя (4). (Всё, точка.Абзац.Это эмоционально примерно обращение уставшего мужа к болтливой жене, мол, стоп, родная.Не ругаясь при этом.) Ты любишь (2) (некоторая твердость, мол попробовала бы не полюбить...) Китай(4).(Точка)."
Извините, кто-то должен заниматься этим, или я не прав?
Теперь по сегодняшнему эфиру. Уважаю программу, чёрт возьми, будильник после рабочей ночи ставлю на 7.35. Хорошо, что не на 7-40 ( а то обвинили бы в сионизме).
Машенька! Ты слишком буквально восприняла мои слова о том, что собеседников нельзя называть по именам. По именам и фамилиям, коллега...Это да. Но двадцатилетнего парня - "Сегодня у нас в гостях Евгений Александрович". Хочется проникнутся сразу. А Женька сразу же говорит -"Здравтвуйте, я Женя". Хороший парень, живой, ничто не чуждо человеку. Маша, ну сколько можно одно и тоже говорить, в какие вольеры вы загоняете собеседников? Вам нужна просто русская м...., пардон, русское лицо в студии? Ну нельзя же так издеваться. Вы сядьте, и ПОГОВОРИТЕ (!!!!!!!!) с человеком, может, что интересного и расскажет. Ах, да, редактор, за ним, ещё руководство. Понятно.
Потом пошёл политический гамбургер. "Здравствуй, Россия!", то бишь, здравствуйте лидеры государств. Всё понятно, я сам 2 часа смотрел концерт в Кремле. Фантастика, честное слово. Но, товарищи редакторы - 9 минут слушать штампы "про добрососедство, стратегическое партнерство" и тысячу других официальных выражений ( на благо процветания народов, ещё большего увеличения степени подъема единения двух великих держав).. - Знаете, сколько можно за секунду таких перлов написать? А кроме официоза нельзя в суть войти? Китай развивается, геополитический баланс двигается вразные стороны потихоньку... Или не с руки?
Далее. Сюжет с Денисом про машины в Китае. Да. сказал он, что есть вопрос о регистрации. Всё нормально. (Хотя я из уст офицера не услышал, что для вождения необходимы как минимум права). Но зачем "отбивать" концовку фразой Дениса из своего же офиса:"Ну вот, теперь я всё узнал, и покупаю машину". Как будто он в офисе успел посмотреть информационный сюжет.
Далее про мальчика из школы тэквондо. Ну зачем Жене говорить, что если он собирается учиться у-шу, но пока не может - :"Мы тебя сейчас научим, посмотрев сюжет о тэквондо". Ребята - это куда вообще? Тэквондо - корейская школа, где нет слова "отступать", где работают ноги и есть свой свод правил. У-шу - ну не мне вам объяснять. И то, что китайский мальчик занимается корейским видом единоборства с 5 лет - это, простите, не суперсенсация. В Благовещенске Олег Семенец уже 12 лет "выращивает" чуть ли не с пеленок таких тХэквондистов, что они в 10 лет становятся чемпионами Азии. И ничего. Соберите информацию для начала.
Далее. Сюжет про Петю и Китайскую оперу. Мы все знаем его маму, Танюшу. Всё нормально. Но не надо так длинно. Пара тактов - определились с акцентом, всё понятно - дальше.Но не 4 минуты - это роскошь. Для домашнего ТВ - пусть сколько угодно. Но ваше ТВ - не домашнее.
И последнее. Я понял, что надо для маленьеого "драйва". Нужна грамотно сделанная перебивка меджу сюжетами и студией. 7 секунд.Яркий мелодичейский брейк - два такта - и видеоряд качественный. 7 секунд, господа, делов-то. И вот этв перебивка будет возвращать концентрацию внимания у зрителя.
Ладно, пока всё.
Старалась молчать, сколько можно было! Если программа обратилась за советами, это вовсе не значит, что нужно обсуждать каждый сюжет, практически хаить его и тренировать своё чувство юмора! Алёш, это всё-таки ИХ программа и ИХ мнения и суждения! Нужно им 9 минут о добрососедстве, они правы! Ну не выходит живой диалог, как в "Школе злословия"... И корейцы в Китае есть... И интонации (все 7 типов) Маша отлично знает! А вот использовать не всегда получается... Вообще, попробуйте сохранять такую передачу при отсутствии популярности русского языка... Попытайтесь найти будущих русоведов-китайцев, когда лишь в нескольких школах Харбина очень небольшое число учащихся изучает русский! Я ведь отлично помню, какие конкурсы дикторов проводило ТВ в начале существования этой программы.
Давайте проявим восточную мудрость в отношении наших друзей! Благо многие снгешники тут не первый год! ;)
поправка: хаять
Через лупу рассматривал свой последний пост - хаяния и тренировки чуства юмора не обнаружил. Лариса, может повторить мне - я говорю здесь постоянно, не что вы делаете, а КАК. КАК, понимаешь? Хотелось бы ответов от редакции, от исполнителей, собственно. Совсем не от ресурсов проекта зависят руки монтажера и взгляд редактора на ТВ в принципе. Кто песни подбирает на концовку, ответьте, пожалуйста. Последний пример - полуголая девочка, очередная звездень нашей эстрады ноги раздвигает полклипа. Да, трусики красивые. Текст песни под стать, как и движения певицы. То бишь, "Зравствуй, Россия!". Или опять - "трудности с добыванием материала"? Вы говорите - помогать вам, а как помогать без определения недочетов, да даже не недочетов, а порой вопиющих системных недостатков? Можете обижаться дальше - но есть болезни, которые не вылечишь, гдадя больного по голове, пройдёт,мол. До скальпеля никого их нас не допустят, понятно, но диагноз кое-кто в состоянии поставить. Я просто больше всех пишу, потому как близка мне эта работа, и я не как зритель смотрю. И, пожалуйста, попытайтесь увидеть в критике даже отдельных сюжетов именно советы. Потому что знание того, как нужно делать должно опираться на знание того, как нельзя.
Лёша! Мне кажется, зря ты затеял это "метание бисером" ;)
Разумеется, зря метать бисер... Можно только плевать в колодец, из которого пьете! ;)
А насчет ног певицы, вероятно, так понимается наша культура... "Вам хочется песен? Их есть у меня!" Они ведь смотрят на наше ТВ, и на наши развлечения по дискотекам... И песни подбирают твои, Лёша, друзья-китайцы из редакции... Вот сейчас подобрали (с помощью русского, кстати, черный юмор). Посмотрим, удастся ли избежать этого "явления народу" в следующей программе!
На советы никто не обижается! Ещё раз спасибо за них! Только очень жаль, что обсуждающие не полностью или совсем не владеют ситуацией и не знают реалий. Это не значит, что не нужно обсуждать!
Quote from: Amsoccer on 02 April 2007 05:00:25
... Возьмем фразу к примеру. "Катя, тебе нравится Китай?" Что можно с ней при желании сделать:
- КАТЯ, тебе нравится Китай?
- Катя, ТЕБЕ нравится Китай?
- Катя, тебе НРАВИТСЯ Китай?
- Катя тебе нравится КИТАЙ?
( пишу не для русских работников, прошу учесть). Варианты ответов:
- Извините, я Марина.
- Нет, ему нравится.
- Нет, я его просто люблю.
- Нет, Корея.
Вот он, русский язык. Клондайк возможностей. А вот что делает Маша в студии ( по тонам)
"Катя (4). (Всё, точка.Абзац.Это эмоционально примерно обращение уставшего мужа к болтливой жене, мол, стоп, родная.Не ругаясь при этом.) Ты любишь (2) (некоторая твердость, мол попробовала бы не полюбить...) Китай(4).(Точка)."
Извините, кто-то должен заниматься этим, или я не прав?
Как бы в подтверждение правоты Лешиных слов, пара фотографий на ту же тему из купленной на днях в Пекине замечательной книжки "Мышление и язык", Москва, 1957 г.
Ты прав, Леша! Сей разумное, доброе, вечное! :)
С подачи Рустама пошутим немного, опоздав на 1 апреля. Офф-топ. Может пригодиться.
Рустам, пропущен в труде один вариант:
- Этот чемодан чей?
-Твой. Брат уехал.
Далле -для тренировки. Маяковского китайцы знают.
Ешь ананасы, рябчиков жуй -
День твой последний приходит, буржуй!
Варианты:
Ешь ананасы, рябчиков жуй -
День....
Твой последний приходит, буржуй.
Ешь ананасы, рябчиков жуй...
День - твой!
Последний приходит буржуй
Ешь ананасы, рябчиков жуй -
День твой последний...
Приходит буржуй.
"Ешь ананасы, рябчиков жуй -
День твой последний приходит..."
Буржуй.
А, еще можно так "Ешь! Ананасы, рябчиков..., Жуй!" Далее по тексту.
С прошедшим 1 апреля!
И мне захотелось рябчиков с ананасами ;D
Ешь ананасы, рябчиков.... ;)
Жуй День твой последний.... ;)
приходит Буржуй.... ;D
Quote from: Amsoccer on 05 April 2007 17:32:04
С подачи Рустама пошутим немного, опоздав на 1 апреля. Офф-топ. Может пригодиться.
Рустам, пропущен в труде один вариант:
- Этот чемодан чей?
-Твой. Брат уехал.
...
Этот диалог напомнил мне диалог из китайского учебника первого полугода обучения, как сейчас помню: -姐姐,你看!着是谁的书?
-我的!那是我的书! :D
Разве никто не смотрел последние программы? Где наши люди? Мы же ждём. :-*
Доброго временм суток. Если вы ждёте от иеня очередной порции "раскладов", то их УЖЕ не будет. Я не хвалил и не ругал передачу, а говорил о том, что у вас не попадает под понятия "телевидение" в принципе. Больше не буду.Ничего не меняется - НИ-Че-Го.
Простите, действительно в последний раз:
1. Бедная Катя! По-вашему, девушка просто голову ломает, куда бы ей на каникулы съездить! А вы ей - бах! - "Бар "Полдюжины" в Ченгду! 7 минут сюжет!!!!!!!! Но я уже об этом говорил. По-вашему, вы рекламой бара в Ченгду (!!!) ЗНАКОМИТЕ русских с новой китайской культурой.Абсурд. А в Харбине нет баров разве? Было бы ближе, знакомые лица бы увидели. :)
2. Когда вы, наконец, забудете выражение "Прекрасная русская песня"? :) попсятина идёт потом про училку в короткой юбке - НУ СКОЛЬКО МОЖНО!!!!????
3. Вы поняли сами хоть, с какой скоростью Катя читала двустраничный документ об авторских правах? Для кого? Хорошо, что мне небезразлично - я, может, песню написал китайскую, хочу её продать, поэтому слушал внимательно, вернее, пытался - и через полминуты "завис", хотя плохим слухом не страдаю, далее пошла каша - кому, для кого - осталось загадкой.
Вы построили вокруг себя очень качественную Стену, от неё и горох отскакивает, и лоб болит биться бесполезно.
Quote from: bojue on 19 April 2007 08:24:48
Разве никто не смотрел последние программы? Где наши люди? Мы же ждём. :-*
Так мы тоже ждём не дождёмся:
QuoteМоя тема: Слышал, у правительства города есть планы на месте безобразной стеклянной фигуры на месте бывшего Свято-Николаевского собора воздвигнуть памятный мемориал в честь этого некогда знаменитого символа прежнего Харбина? И когда сие, совсем недавно невероятное, событие произойдёт?
Лёша! Что-то быстро сдаёшься! Объясняю. Мы должны охватывать не только Харбин. В каждой программе быть глубокого знакомства с китайской культурой не может. Отсюда и сюжет о баре в Чэнду. "Прекрасная русская песня" ;) С их точки зрения прекрасная... Конечно, мы должны воспитывать хороший вкус... Пытаемся... ;) Кате, бесспорно, трудно... Но у начальства другое мнение. Когда-то в былые времена подобные тексты читали профессионалы... Капля камень точит! Да, Лёша?
Quote from: харбинка on 24 April 2007 00:11:18
Лёша! Что-то быстро сдаёшься! Объясняю. Мы должны охватывать не только Харбин. В каждой программе быть глубокого знакомства с китайской культурой не может. Отсюда и сюжет о баре в Чэнду. "Прекрасная русская песня" ;) С их точки зрения прекрасная... Конечно, мы должны воспитывать хороший вкус... Пытаемся... ;) Кате, бесспорно, трудно... Но у начальства другое мнение. Когда-то в былые времена подобные тексты читали профессионалы... Капля камень точит! Да, Лёша?
Кто должен капать-то? Вы своему начальству на мозги, или мы вам?
Лично я капаю вот уже 12 лет. Ваши "капли" в чём-то весомее. "Пилите, Шура, пилите". Очень надеюсь, что результат будет лучше, чем у Паниковского. ;)
Да, интересно у вас здесь. Даже местами цинично... Кое-кто себе это позволяет регулярно.
Я новенькая. Напишите, пожалуйста, когда выходит передача. Я не умею читать по-китайски.
Интересно посмотреть из-за чего копья ломают.
Каждый понедельник в 7 часов 42 минуты утром. На х HLJTV (без номера).
Quote from: Венера on 29 April 2007 14:37:56
Да, интересно у вас здесь. Даже местами цинично... Кое-кто себе это позволяет регулярно.
Я новенькая. Напишите, пожалуйста, когда выходит передача. Я не умею читать по-китайски.
Интересно посмотреть из-за чего копья ломают.
Да уж говорите как есть, а то в стиле "если кто-то кое-где у нас порой..". Да,
Амсоккер циник! "Леша - циник, что ж такого?"(это я из Михалкова...) Но нейтральность этого цинизма скоро сойдет на нет, либо усилится. И вот почему. Маленький город - Харбин... У меня профессия публичная (не путать со второй древнейшей - журналистикой), поэтому доводится видеть многих людей, в том числе и работников ТВ. Или слышать их по телефону. Вот что вырисовывается, господа. Как явствует из слов Маши, над передачей работают 5 человек. Сразу исключаем оператора, не владеющего русским. Далее - редактор Гуйцзюнь (Юра) слыхом не слыхивал об этой ветке. Постоянная ведущая последних эфиров - Екатерина К. - Т О Ж Е! Итого, в сухом остатке получаем читательскую аудиторию этой ветки со стороны программы - это наша Лариса и их Маша. Вот цитата из признания бывшей ведущей (имя по понятным причинам скрыто): " Рулит Маша. И когда я прошу исправить НЕЧИТАЕМЫЙ в принципе текст, Маша говорит:"Это Лариса правила, прислала по интернету, я ей верю". Конец цитаты.
Перечитал всю ветку - раз ...надцать наткнулся на просьбу присылать СЮЖЕТЫ, ТЕМЫ. Да куча тем! Но как они будут преподнесены? Я просто убедился - в наших наивных попытках что-то до кого-то донести, до-дол-бить, наконец - пустота. А опубликовывать литературу для внеклассного чтения двух учительниц больше просто нет желания. Пока нет.
Информация у тебя, Алёша, мягко говоря неправильная. И Юра, и весь коллектив прекрасно знают об этой ветке "Полушария". И читаем ее не только мы с Машей. ;) Мой совет, попытайся мудрее общаться и с русскими, и с китайцами. Кот Леопольд абсолютно прав: "Давайте жить дружно!" В том числе и в нашем любимом Харбине!
Лана, давайте дружно жить.
Сегодня до последней минуты не то чтобы радовался, но и не дергался, смотрел внимательно. Про спортзалы хорошо, про чай - хорошо. Есть, конечно мелочи рабочие, но они несистемные. Например, четыре спортзадла показали, адрес скороговоркой - можно было титрик подвсить внизу. И про чай - там лекарства сложные перечислялись, блин, не понял, что надо алкоголикам-то пить кроме водки - какая-то сто-волостная гомопердоциллания, мучаюсь, как в аптеке переводить-то???? И переведет ли кто вообще? Надо Кате позвонить, мж, текст остался у неё еще...
Теперь серьезно. Маша:"Сейчас вы посмотрите отрывки из ваших любимых фильмов и ПОЛУЧИТЕ УДОВОЛЬСТВИЕ." И кадры расстрела Женький Камельковой из "Зорь"... Удовольствие незабывемое, правда? Ну зачем же так? Эх, товарищи редактры......
Лариса, дружок, тссс.... Я всё знаю, что ты сейчас ответишь. "Наши китайские друзья так ВИДЯТ, не будем им мешать. Они так обозначили свое отношение ко Дню Победы". Правда ведь, так скажешь. А больше нечего было из фильма взять? Подбитый самолет (как девченки радовались), романс Женьки. А как Женька погибает, встык идет лезгинка Мягкова из "Сл. романа". смешно, хорошо, но куда это????
Quote from: Amsoccer on 07 May 2007 05:34:38
Теперь серьезно. Маша:"Сейчас вы посмотрите отрывки из ваших любимых фильмов и ПОЛУЧИТЕ УДОВОЛЬСТВИЕ." И кадры расстрела Женький Камельковой из "Зорь"... Удовольствие незабывемое, правда? Ну зачем же так? Эх, товарищи редактры......
Боже!!! :o Слава Богу я это не видела....и не слышала :-X надо же так залепить..... :-[
Quote from: kitya on 07 May 2007 06:12:51
Quote from: Amsoccer on 07 May 2007 05:34:38
Теперь серьезно. Маша:"Сейчас вы посмотрите отрывки из ваших любимых фильмов и ПОЛУЧИТЕ УДОВОЛЬСТВИЕ." И кадры расстрела Женький Камельковой из "Зорь"... Удовольствие незабывемое, правда? Ну зачем же так? Эх, товарищи редактры......
Боже!!! :o Слава Богу я это не видела....и не слышала :-X надо же так залепить..... :-[
Нихрена Се!!! :-X Тоже не видел! :-X Вероятно, они забыли добавить или постеснялись, а по мне, так, сознательно опустили, ибо смысл от этого не меняется, фразу: "КОТОРОЕ ИСПЫТАЛИ МЫ", а по сути, это из той же серии "международных шуток"! Вот так я это сообщение понимаю, как русский! Это то же самое, что мимореальная доска на Покровской церкви, написана двумя шрифтами: один 1 см-овыми буквами, второй 0.5 см-овыми буквами, всё бы ничего, если бы на уровне глаз, но не на СЕМИ-метровой высоте! Где даже 100% зрение не помогает разглядеть, что же там написано?! Да если б ещё не китайско-английский язык надписи! Вот это я называю китайским выражением "гО Ти вань сяо"! Тому кто укажет на другую доску, пониже на китайско-русском, отвечу, кустарный вид данной доски, говорит за то, что доску изготовили китайские прихожане, понимая смысл действия властей и своей властью давая русским "лицо", в отличие от государственной! >:(
Не угадал, Леша! Не скажу я ничего! Фраза насчет удовольствия и название болезни — это и есть тот свободный диалог, о котором ты мечтал. Они сами добавляют слова уже после проверки и редактирования. Вы лучше этого не замечайте. Ты давно в Китае и не мне тебе объяснять, что кажется им трогательным и героическим ... Выводы соответствующие сделаю... :)
Алексей! Помоему хватит уже ......
Quote from: chizzarini on 08 May 2007 00:20:19
Алексей! Помоему хватит уже ......
А по-моему, самый дельный и серьёзный пост Алексея из всех прежних! +1 Автору пиши ещё, Лёша, они ведь спрашивали куда, вы, русские друзья запропостились, ан вот они мы! :D Непорядок, китайские, вы, наши друзья, показываете, ой, непорядок!!!
А я согласна с Цизарини, хватит, Лёш. Тебя никто тут не поймёт, не оценит и выводов не сделает. Это же очевидно! Это также тяжело, как свергнуть какую-либо засидевшуюся власть. Пока всех поганой метлой не выметешь, революцию не поднимешь, головы не поотрубаешь, изменений не будет ;D Так что, давайте жить дружно, без революций :-* Я так считаю - коли что-то (или кто-то) не нравится - не смотри, не общайся, не делай, не......ну, и т.п. ;)
Дорогие люди! Программу "Здравствуй, Россия!"с этой недели показывают в 5:45 утра. У начальства новая идея:открыть совместно с российской телекомпанией рубрику "Форума о торгово-экономическом сотрудничесте КНР и России" на рус.яз..Предскажите, пожалуйста, вас интересует ли такая тема и какие у вас советы о создании этой рубрики? Ждём вашей мудрости. ::)
Quote from: bojue on 23 May 2007 07:03:07Дорогие люди! Программу "Здравствуй, Россия!"с этой недели показывают в 5:45 утра.
интересно, эта новость должна восприниматься как нечто радостное?.. ;D
Quote from: laopo on 23 May 2007 14:45:21
Quote from: bojue on 23 May 2007 07:03:07Дорогие люди! Программу "Здравствуй, Россия!"с этой недели показывают в 5:45 утра.
интересно, эта новость должна восприниматься как нечто радостное?.. ;D
А что, переквалифицируемся в огалделых жаворонков ;);D
С удовольствием бы смотрела передачу, но с утра моя российская антена не ловит китайские каналы. Поэтому довольствуюсь сериалами по вечерам. :)
QuoteДорогие люди! Программу "Здравствуй, Россия!"с этой недели показывают в 5:45 утра.
Срочно переделайте время, мы же не можем посмотреть передачу так рано :-\
Время выпуска изменить пока не можем, т.к. у нас маленькая аудитория. Извиняюсь, что не смогла удовлетворить вас всех нашей скромной передачей. Но новую программу тоже будет на русском языке и время будет удобнее для смотра. Конечно, тогда не будет настоящей программы "Здравствуй, Россия!"
Спасибо всем за внимание! Желательно слушать вас по телефону:82890796, 13836160104, или получить от вас письмо. Делаем всё, чтобы укрепить нашу дружбу между Китаем и Россией, а не обидеть друг друга.
А по какому каналу идет передача "Здравствуй, Россия"?
HLJTV, без цифра.
"Велик могучим русский языка".
А ваще, без пятнадцати шесть - крутой прайм-тайм! Как раз большая половина сообщества возвращается из ночных клубов. Так держать!!!!
Насчет открытия новой передачи..вот мое мнение: хотелось бы услышать реальных персонажей: русских Харбинцев и дружных нам китайцев (с русским переводом) со своими историями в рамках тем передач, действительно, нужен динамичный интересный диалог "без галстука", да и с галстуком тоже :), харизматичный ведущий, новости, даже какие-то неоднозначные спорные моменты будут интересны, а не только хвала нашей славной дружбы :)
А что там хоть показывают если не секрет и по какому каналу? Ни разу не видел. Хотя у моей бывшей одногруппницы была мечта попасть туда ведущей)))
Здравствуйте, уважаемые.
Можно не по теме?
Меня зовут Александр. Недавно приехал в Китай. Ищу работу.
С 1994г. по 2007г. работал телеоператором. В основном снимал Новости.
Опыть съемок документального кино.
Опыть съемок рекламных роликов.
Опыть съемок музыкальных видеоклипов.
Умею работать с аппаратурой DV, miniDV, DVC, DVC PRO, Betacam SP.
Фотосъемка как хобби.
Тел. в Харбине: 13613654045.
Skype: AlexAntre.
Дорогие друзья!
На Хэйлунцзянское телевидение(hljtv) приглашают работать ведущим новой постоянной рубрики на кит.яз.:
1.Русское лицо;
2.Китайское гражданство;
3.Говорящий по-кит.;
4.Возраст 18-28.
Если у кого есть знакомые, которые интересуют этой работой, пусть позвонят Маше по номерам:
0451-82890796, 13836160104.
Ну как Маша тебе кастинг ведущих?Как я понял Дашу берёте на постоянную основу?
Quote from: HuDa on 02 November 2007 16:02:07
Ну как Маша тебе кастинг ведущих?Как я понял Дашу берёте на постоянную основу?
Кастинг ещё не закончился ;)
НОВАЯ передача о России на китайском языке - это творческое продолжение или вообще другой проект? Для тех кто не знает - понедельник, 21.00. с удовольствием смотрю сам и вся моя семья китайская - тоже! У наших девушек - ведущих - очень и очень приличен китайский язык. Много информативности в материалах - вчера порадовал ррассказ о знамениттой писательнице Зое Воскресенской (по совместительству агенте КГБ). Здорово, я бы даже сказал смело для китайского ТВ! Что за проект, кто знает?
Amsoccer, подскажите, пожалуйста, по какому каналу идет передача?
Quote from: barbariska on 15 January 2008 07:35:10
Amsoccer, подскажите, пожалуйста, по какому каналу идет передача?
передача идет по основному HLTV (без номера). если у Вас есть под рукой газета с программой передач, гляньте , пожалуйста, а то я пропускаю начало обычно, а вставок - перебивок с названием у них нет. Если Вы определите название, надо открывать ветку новую,ибо это другой поект, видимо. там есть о чем поговорить.
С большим удовольствием посмотрели (всей семьей ;)) новую передачу, которая теперь вместо "Нихао Элосы" идет по пн и вт. в 22.05 (Алексей, вы же о ней говорили? Что-то у нас с вами время передачи не совпадает...).
Я думаю, теперешняя передача, которая, как я поняла, в основном состоит из показа дублированных на китайский язык интересных сюжетов российского ТВ, намного лучше и намного интереснее, чем "Нихао Элосы".
Вот только китайский язык русской ведущей, приятной девушки, на "очень и очень приличный" никак пока не тянет. С тонированием надо срочно что-то делать - а то на слух без подглядывания в субтитры не всегда и понять можно, о чем речь. Но это на рейтинге программы вряд ли скажется, особенно когда темы передач такие интересные...
Да, этот проект запущен вместо передачи "Здравствуй, Россия!" для русских, интересующихся Китаем, на русском языке.
Вам (да и мне в ее виде последние несколько лет) не нравилась программа о Китае? >:( Пожалуйста, получите о России на китайском языке и наслаждайтесь! ;)
Только, как говорят у нас в Одессе, это две большие разницы... :) :D ;D
Quote from: харбинка on 23 January 2008 08:22:45
Да, этот проект запущен вместо передачи "Здравствуй, Россия!" для русских, интересующихся Китаем, на русском языке.
Вам (да и мне в ее виде последние несколько лет) не нравилась программа о Китае? >:( Пожалуйста, получите о России на китайском языке и наслаждайтесь! ;)
Только, как говорят у нас в Одессе, это две большие разницы... :) :D ;D
Ну, кто бы сомневался насчет реакции... Мало того, еще и сотрудничать будем! Потому что мне,например, ближе грамотные рассказы о России на этой территории, в прайм-тайм и адресно, чем безграмотные тексты о Китае неизвестно для кого в 6 утра...
Quote from: Ciwei on 22 January 2008 06:22:37
С большим удовольствием посмотрели (всей семьей ;)) новую передачу, которая теперь вместо "Нихао Элосы" идет по пн и вт. в 22.05 (Алексей, вы же о ней говорили? Что-то у нас с вами время передачи не совпадает...).
Я думаю, теперешняя передача, которая, как я поняла, в основном состоит из показа дублированных на китайский язык интересных сюжетов российского ТВ, намного лучше и намного интереснее, чем "Нихао Элосы".
Вот только китайский язык русской ведущей, приятной девушки, на "очень и очень приличный" никак пока не тянет. С тонированием надо срочно что-то делать - а то на слух без подглядывания в субтитры не всегда и понять можно, о чем речь. Но это на рейтинге программы вряд ли скажется, особенно когда темы передач такие интересные...
Марина, а что удивительного, что у нас время не сопадает? Ты же комсомольчанка, а я амурчанин. Час разницы, природу не обманешь.
Насчет ведущих- - они меняютя, поэтому мы могли говорить о разных девушках. По крайней мере, Юлька точно не в экран смотрела - чем-то занималась, просто слушала.
Может быть.
Quote from: barbariska on 15 January 2008 07:35:10
Amsoccer, подскажите, пожалуйста, по какому каналу идет передача?
Уже не знаю...
Интересно, а передача сейчас еще выходит в эфир?
Что бы там ни говорили, эта передача нужна для китайских студентов, которые изучают русский язык, по своему опыту знаю. как они с интересом смотрят каждую передачу. ведь для них это источник изучения такого сложного русского языка! Сложные фразы в тексте и титры позволяют им ориентироваться в построении предложений и ориентироваться в русской лексике. На данном уровне, в каком я помню эту передачу, данная передача помогала многим китайским студентам в подготовке , и ориентировала их- применять полученную информацию на практике!
А что касается акцента у дикторов. то посетите наши факультеты китаеведения в российских институтах. где русские преподаватели также ведут темы на китайском языке....
Харбину нужна подобная передача! И спасибо тем интузиастам которые ведут эту передачу и работают над каждым сценарием, это очень сложно... Тем более что уровень популярности русского языка в последние годы не высок, по сравнению с англо-американо-австралийскими,франко-германо-европейскими,и т. д. Это очевидно. Так спасибо,что эта передача все таки радует нас !
Передача так и выходит по субботам в 6.10. А ещё можно посмотреть эфиры здесь http://russian.dbw.cn/videos/ (http://russian.dbw.cn/videos/)
Лёша! Тексты о Китае стали грамотнее, спешиал фо ю ;)
Спасибо. А тут вовсю идет подготовка к русскому CCTV (дошла очередь,слава богу). Не знаю пока формата, но точно на английскую "девятку" похоже не будет. Причем,слышал, что ведущими будут приглашать русских китайцев,то есть выросших у нас. Чтобы марочку держать по языку.Ха-ха. Обычный китаец (знающий русский язык) сразу поймет, что это хоть и соплеменник, но не кровный :). Ладно,посмотрим.Буду сообщать как дела.
Сменилось руководство, попрощались с редактором, теперь передача в молодых, творческих, грамотных и инициативных руках. :w00t:
Ааааа.... Вот теперь понятно, откуда ветер. До боли знакомые лица! Маша-то как похорошела,стоило мне уехать... :) Юра в студию сел - тоже перемена такая важная. А то всё "стендапил" по улицам. Да, заставка! Хорошо в цвете решено,приятно,что вспомнили про технологии моделирования. Но вот если смотреть ее без звука, она органичней воспринимается. И пожеще. Вальсовая гитарка все же мягковата для утреннего эфира, нет какой-то такой "знаковости" российский - скорее парижские мостовые напоминает,там бы аккордеончик еще.. Ладно,от мнения к делу - покопаюсь, может,будут идеи. Юль,ты посмотри заставку без звука - ну нет там вальсика никак...
В скором будущем грядут реформы, сменится не только руководство, но и сама передача. Надеюсь, нам удастся убедить новое начальство в необходимости тех или иных перемен. ;) По заставке....тоже подумаю, поищу ... :-*
Quote from: kitya on 06 July 2009 12:54:03
Сменилось руководство, попрощались с редактором, теперь передача в молодых, творческих, грамотных и инициативных руках. :w00t:
Cтесняюсь спросить. А о чьих "грамотных руках" идет речь?
Quote from: Amsoccer on 09 July 2009 01:32:55
Ладно,от мнения к делу - покопаюсь, может,будут идеи. Юль,ты посмотри заставку без звука - ну нет там вальсика никак...
Лёш, только не "Катюшу" или "Подмосковные" :lol:
Quote from: kitya on 09 July 2009 07:53:45
Лёш, только не "Катюшу" или "Подмосковные" :lol:
Это уже стеб над стебом. ;D А серьезно, тут конкурс русской песни был на ТВ и всех претендентов с ЭТИМИ песнями отправляли учить другие. ну ,здравомылящему китайскому жюри уже саму все ясно с традиционным набором из 5 песен... Эта ж не вся культура. Ну вот один мой знакомый выучил песню Витаса... :o. Ну тоже типа русская культура. Хотя есть переводы 300-400 песен, всяких времен, но как мне рассказали,что большинство военных не пройдут по политическим соображениям,а народных - по сексуальным. Собственно,и правда. "Коробочку" как пересказать - ну приехал челнок с товаром, девушка почему-то в рожь пошла товар вибирать, ну там он её и это... Как бедному среднестатистическому китайцу смысл-то донести? так что много они не знают не по своей воле.Вот и музыка поэтому должна быть не избитая, но ощущаемая как наша... надо подумать.
Quote from: kitya on 09 July 2009 05:12:31
В скором будущем грядут реформы, сменится не только руководство, но и сама передача. Надеюсь, нам удастся убедить новое начальство в необходимости тех или иных перемен. ;)
Реформы уже начались почти месяц назад. Сейчас будет
только молодое и перспективное руководство. У них ограничения в возрасте и т.д. Так что всё в ваших руках ;)
Quote from: Фламинго on 09 July 2009 08:27:38
Так что всё в ваших руках ;)
Бум стараться ;)
Вот наконец-то оживление на этом блоке, спасибо Катя, что подсказала где можно просмотреть видео, с удовольствием посмотрела, прямо настальгия какая-то, приятно посмотреть на знакомые лица. Маше и Юре большой привет! Могу сказать свое мнение, изменения очень хорошие, особенно нравиться заставка, просто удовольствие и музыка не напрягает, сама передача больше стала похожа на обзор новостей, хотелось бы больше раскрепощенности в виде "диалога со зрителем" Спасибо за вашу работу.
Quote from: А-я on 22 July 2009 13:32:21
Вот наконец-то оживление на этом блоке, спасибо Катя, что подсказала где можно просмотреть видео, с удовольствием посмотрела, прямо настальгия какая-то, приятно посмотреть на знакомые лица. Маше и Юре большой привет! Могу сказать свое мнение, изменения очень хорошие, особенно нравиться заставка, просто удовольствие и музыка не напрягает, сама передача больше стала похожа на обзор новостей, хотелось бы больше раскрепощенности в виде "диалога со зрителем" Спасибо за вашу работу.
Да, чувствуется, что раскрепощенности определенно не хватает, скованно ведущие смотрятся. У русской ведущей голос хороший, но интонация какая-то непонятная. И тексты немного странные, коряво звучат, ошибок немало и в переводе, и в русской озвучке. Раз передача идет на русском языке, то хотелось бы слышать образцовую русскую речь, это же телевидение. Например: "племя кидан" (хотя должно быть "племя киданей"), "город Чхуньчин" вместо "город Чунцин", фраза про то, что хлеб является нематериальным культурным наследием провинции Хэйлунцзян (простите, это как? :w00t:). Редакторы русские или китайцы? Если есть русские в редакции, то русские тексты должны быть идеальными.
Идея передачи хорошая, такая передача обязательно должна быть, но сейчас она сухо и неживо смотрится, как привет из советских времен. Надеюсь, что со временем передача станет лучше. Желаю успехов.
Quote from: kitya on 27 June 2009 05:25:43
Передача так и выходит по субботам в 6.10. А ещё можно посмотреть эфиры здесь http://russian.dbw.cn/videos/ (http://russian.dbw.cn/videos/)
Лёша! Тексты о Китае стали грамотнее, спешиал фо ю ;)
На этот сайт все выпуски добавляются? Не всегда успеваю посмотреть, время неудобное.
Позволю себе порассуждать. Да, градус подачи всё же оставляет,как говорится,желать... и тут я без удовольстваия могу повторить кое-какие свои постинги,посявященные старой редакции программы. Кстати,давайте называть проект ПРОГРАММОЙ все-таки. "Передача" - это штучный продукт. А прогамма - циклический, и имеющий общую канву и штат. Ну так вот, если раньше набирали ведуших из сила желающих, и немногие досиживали до 2-3 выпусков,то теперь похоже, Юля пришла надолго. Поэтому и спрос будет,конечно, другой. Поскольку из разряда говорящих голов русскоязычная ведущая,судя по объемам текстов,перешла в стан соавторов и соредакторов. Вот. Так что спрашивать будем не с виртуального редактора,который за кадром и неуловим,как тот Джон, и не с непрофессиональных студенток. А все та же проблема видна. Вот ваш вопрос - для кого программа? Да,для русских. Но - пока она дойдет до потребителя, она - для режиссера и китайского редактора там, на уровне проверки каждого предложения. Ну это вам не Гордон или "Школа злословия" - тут не забалуешь со СМИ. И эти люди ответственны за материал даже на политическом уровне. Они - китайцы, их работа им дорога. Поэтому в первую очередь говорить ,видимо,нужно так,чтобы пройти "залитованность" аборигенами. Согласитесь,это задача никак не способствует развитию живости и образности языка, главное чтобы им понятно было.Тексты точно литуются на входе и выходе. И вот тут вот,поскольку выхода нет ( априори),я провожу линию раздела между двумя версиями программы. Если раньше редактор в студии не показывалаяь,а правила,как поговаривают злые языки, тесты по интернету, то теперь редактор впроцессе,в студии. И ОДИН И ТОТ ЖЕ ТЕКСТ (сама себе велосипед) можно произнести АБСОЛЮТНО в ста разных вариантах. Итут никакая "литовка" не указ. Хотя.... Может,задача и усложняется еще одним вводным для программы - китайская аудитория, изучающая русский язык. Вот тут действительно жевать надо. В общем,есть проблемы по энергетике и темпо-ритму... Пока всё.
QuoteКстати,давайте называть проект ПРОГРАММОЙ все-таки. "Передача" - это штучный продукт. А прогамма - циклический, и имеющий общую канву и штат.
Да? Ну ладно. Только вот на сайте Первого канала, к примеру, вполне нормально используется слово "передачи", и ничего. ;)
Ну раз редактор русский, то уровень недостаточно высокий. Это мое мнение. Так сейчас ведущие это просто "говорящие головы" или у них больше свободы?
Простите, а как соотносится цензура и грамотность языка? Это совершенно разные вещи!
Понятно, что это не "Школа злословия" или что-то в этом духе. Нет той свооды, формат другой, у программы другие функции и аудитория. Но тем не менее все должно быть профессионально выполнено.
Редактор может где угодно редактировать - какая разница где? Пока не видно, что редактор в процессе. Зрителю-то без разницы, где редактор, главное результат.
Вы написали, что большая часть аудитории - это китайцы, изучающие русский язык. Тогда тем более текст программы должен быть идеальным, без ошибок, стилистических недочетов и т.п. Это же ориентир для тех, кто учит русский, программа должна быть образцом для подражания.
«Нематериальное культурное наследие» означает обычаи, формы представления и выражения, знания и навыки, – а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, – признанные сообществами, группами и, в некоторых случаях, отдельными лицами в качестве части их культурного наследия.
Lenda, вы чего тут смуту в мирные ряды вводите. Все хорошо у ребят, они стараются. после кое-каких перемен, результат на лицо, как говорится. Или вы может себя таким образом на должность редактора предложить хотите? так не тяните, резюме и вперед!
что за любовь у людей к поливанию грязью. Добрее надо быть! добрее!
Пожалуйста, информируйте, когда выходит передача, я хочу быть зрителем ;)
Quote from: chizzarini on 23 July 2009 17:07:59
Пожалуйста, информируйте, когда выходит передача, я хочу быть зрителем ;)
Она утром выходит - но в инете-то можно хоть когда смотреть... http://russian.dbw.cn/videos/ (http://russian.dbw.cn/videos/)
QuoteОна утром выходит - но в инете-то можно хоть когда смотреть... http://russian.dbw.cn/videos/ (http://russian.dbw.cn/videos/)
У меня почему то не показывает, может настройки какие то нужны?
Quote from: chizzarini on 24 July 2009 05:42:06
У меня почему то не показывает, может настройки какие то нужны?
Наташа, у них по умолчанию стоит Windows Media Player,по моему - может,он у тебя не установлен на комп. Вообще,если ты смотришь ТВ он-лайн,я бы посоветовал разом установить себе пакет "примочек" - флэш-плейер, java - консоль ( друзья подскажут), кодеки ( кодировка - декодировка) так называемые. Сколько людей - столько мнений,сколько сайтов - столько разных требований. Китайцы еще Real Player любят,у менян на нем "ЗР" хорошо идет. Некотторые требуют только Интеренет эксплорер, а под Навигатором или Файрвоксом молчат. Я не флу-жу(дю)?
Наташа, у них по умолчанию стоит Windows Media Player,по моему - может,он у тебя не установлен на комп. Вообще,если ты смотришь ТВ он-лайн,я бы посоветовал разом установить себе пакет "примочек" - флэш-плейер, java - консоль ( друзья подскажут), кодеки ( кодировка - декодировка) так называемые. Сколько людей - столько мнений,сколько сайтов - столько разных требований. Китайцы еще Real Player любят,у менян на нем "ЗР" хорошо идет. Некотторые требуют только Интеренет эксплорер, а под Навигатором или Файрвоксом молчат. Я не флу-жу(дю)?
И я тоже не флуДЮ ;)
Дак это, пригодится тем, кто так же хочет посмотреть в онлайне передачи Здравствуй Россия, а не показывает. Прикол в том, что у меня все эти программы стоят и Виндоус Медиа плейер и Реал Плейер и Медиа плейер классик, так же установлен пакет кодеков разных и java - консоль, флеш плейер тоже есть, retube и youku же показывают. Поэтому не понятно в чем дело... ???