Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Письменность и каллиграфия => Тема начата: patrick от 05 Декабря 2006 16:24:21
-
Здравствуйте, всем! тема избита, но актуальна. хочу сделать тату из нескольких иероглифов. фразу, например, "городской ниндзя" или "путь вОйна ". знаю иероглиф "ниндзя" но не знаю "городской" и как это будет читаться помогите с вопросом).заранее спасибо.
-
Дословно "городской ниндзя" - "Urban Ninja" - будет 都市の忍者 (tosi no ninja) или 都市忍者 (tosi ninnja), первое употребляется чаще.
-
Юля, большое тебе спасибо за ответ. Развивая тему интересно было б знать ещё несколько словосочитаний, такие как:
городской камикадзе;
иду(идущий) на закат;
батарейки в комплект не входят;
у судьбы нет совести.
Буду очень признателен.
-
только вот японцы не поймут скорее всего смысла...
-
думаю, что "батарейки в комплект не входят" самое простое для перевода и понятное для японцев:
電池別売 (denchi-betsubai)
или
взять название японское американського фильма "batteries not included" )))
-
電池別売 (denchi-betsubai)
:D:D:D:D:D представляю лицо японца, прочитавшего такое на теле человека :D:D
-
только вот японцы не поймут скорее всего смысла...
Frod, Shuravi благодарствую!
Frod может я говорю не те фразы и мне нужно отталкиватся уже от японского, есть ли какой-нить разговорник, который может комбинировать фразы? а то я здесь всех достану своими просьбами, "переведите, пжлст! не затруднит ли ещё?!".
-
電池別売 (denchi-betsubai)
а как читается, тоесть куда ударение ставить. ???
-
:D:D:D:D:D представляю лицо японца, прочитавшего такое на теле человека :D:D
;D ;D а еслиб такая фраза MADE IN CHINA представь лицо китайца ;D ;D ;)
-
Frod может я говорю не те фразы и мне нужно отталкиватся уже от японского, есть ли какой-нить разговорник, который может комбинировать фразы? а то я здесь всех достану своими просьбами, "переведите, пжлст! не затруднит ли ещё?!".
разговорники то можно найти. тот же babelfish от альтависты
только толку от них? они делают просто калькированные перевод.
а это же идиомы. их надо переводить литературно по смыслу.
это помниться в какой-то версии толи промта толи что, американскую корпорацию General Electrics постоянно переводило как Генеральные Электрики :)
-
Frod может я говорю не те фразы и мне нужно отталкиватся уже от японского, есть ли какой-нить разговорник, который может комбинировать фразы? а то я здесь всех достану своими просьбами, "переведите, пжлст! не затруднит ли ещё?!".
разговорники то можно найти. тот же babelfish от альтависты
только толку от них? они делают просто калькированные перевод.
а это же идиомы. их надо переводить литературно по смыслу.
это помниться в какой-то версии толи промта толи что, американскую корпорацию General Electrics постоянно переводило как Генеральные Электрики :)
тогда у меня нет другого выбора как спрашивать перевод у знатоков. Я пока подумаю что хорошо бы звучало и тут же напишу. Ок?
С urban ninja пришлось попрошаться т.к. оказалось этим словосочитанием называются ямакаси, а именно David Bell(франц. актер)(13-й район, ямакаси)
-
С urban ninja пришлось попрошаться т.к. оказалось этим словосочитанием называются ямакаси, а именно David Bell(франц. актер)(13-й район, ямакаси)
дык филь даже такой есть. люка бессона.
-
С urban ninja пришлось попрошаться т.к. оказалось этим словосочитанием называются ямакаси, а именно David Bell(франц. актер)(13-й район, ямакаси)
дык филь даже такой есть. люка бессона.
Люк бессон помешан на всем японском, а то что фильм такой есть я не знал. Американского ниндзю знаю, Ниндзю с беверли хилс знаю, даже черепашек ниндзя знаю.
-
Люк бессон помешан на всем японском, а то что фильм такой есть я не знал. Американского ниндзю знаю, Ниндзю с беверли хилс знаю, даже черепашек ниндзя знаю.
кстати, сча мультик снимают новый про черепашек.
а фильм посмотри. так и называется Yamakashi. интересно...
-
Люк бессон помешан на всем японском, а то что фильм такой есть я не знал. Американского ниндзю знаю, Ниндзю с беверли хилс знаю, даже черепашек ниндзя знаю.
кстати, сча мультик снимают новый про черепашек.
а фильм посмотри. так и называется Yamakashi. интересно...
Да про новых черепачек я ролик видел, они там зло нарисованы, не по-детски как раньше. Ямакаси тоже смотрел, обе части. Я думал ты конкретно название "городской ниндзя" ввиду имеешь. А с надписью я остановился на "батарейках". надеюсь перевод верен, а то не здорого получится :D. начинаю искать салоны и расматривать их варианты.
-
電池別売 (denchi-betsubai)
а как читается, тоесть куда ударение ставить. ???
Мы с Шурой вместе обсуждали и сошлись на том, что можно читать и как ДЭНТИ БЭЦУУРИ и записывать при этом
電池別売り
-
дЭнти бЭцуУри... наверное так "ударения" встанут )
и колоть исключительно какой-нить готикой или минтё, потому как выпердёнистый шрифт в этом случае будет не по-магазински )
-
Мы с Шурой вместе обсуждали и сошлись на том, что можно читать и как ДЭНТИ БЭЦУУРИ и записывать при этом
電池別売り
Спасибки что уделили внимание этому вопросу. пятого иероглифа мне как раз не хватало.дЭнти бЭцуУри... наверное так "ударения" встанут )
и колоть исключительно какой-нить готикой или минтё, потому как выпердёнистый шрифт в этом случае будет не по-магазински )
Один вопрос! что за стиль "минтё", то что это такой дядька был я понял, но пример изображения не нашёл(( Можете ссылочку подкинуть, куда посмотреть.
-
mincho:
(http://www.motoyafont.jp/images/gifs/mincho.gif)
-
Задался проблемой, пришёл к мастеру, а он мне и говорит: "хочешь по-вертикали?", я мол: "хочу!!". и следующий вопрос меня поставил в тупик: "а какой первый иероглиф? левый или правый?" Опа! Попал я в положеньеце, так что не обессудьте, объясните глупому)
電池別売り
mincho- это так преобразовывается. от верхнего к нижнему или я не правильно понял?
П.С. За перевод пяти иероглифов в фирме переводов с меня попросили 20$! О, как!
-
слеванаправо
л
е
в
а
н
а
п
р
а
в
о
иероглифов там 4... последний - это знак азбуки... так надо)
-
В среду мне должны принести Вариант эскиза. я фотку вынесу на ваше обсуждение, будьте любезны проверте иероглифы, не напутал ли художник чего :)
-
Задался проблемой, пришёл к мастеру, а он мне и говорит: "хочешь по-вертикали?", я мол: "хочу!!". и следующий вопрос меня поставил в тупик: "а какой первый иероглиф? левый или правый?" Опа! Попал я в положеньеце, так что не обессудьте, объясните глупому)
電池別売り
mincho- это так преобразовывается. от верхнего к нижнему или я не правильно понял?
П.С. За перевод пяти иероглифов в фирме переводов с меня попросили 20$! О, как!
А патрик умный. Всех кинул и решил себе шкурку проколоть бесплатно. Зачем бабки платить, если тут есть глупые интернетчики, которые все бесплатно сделают. А зато все будут зырить на его фантастик- тату. Во какой крутой и клевый. И умный. А грит тока, что глупый. Тока с дырочками в правом боку. Как ёжик в тумане. Через которую надувают. Всем дивчонкам потом покажет и они начнут тащиться. У клёва как! ;D
-
А патрик умный. Всех кинул и решил себе шкурку проколоть бесплатно. Зачем бабки платить, если тут есть глупые интернетчики, которые все бесплатно сделают. А зато все будут зырить на его фантастик- тату. Во какой крутой и клевый. И умный. А грит тока, что глупый. Тока с дырочками в правом боку. Как ёжик в тумане. Через которую надувают. Всем дивчонкам потом покажет и они начнут тащиться. У клёва как! ;D
:) интересная у тебя точка зрения :) Зря ты так на меня, не затем я в фирмочку ходил чтоб вас уважаемый "кидать" ;), наоборот я вам очень признателен. ведь имено вы указали мне правельный путь!!!
Не обижаеся на меня, пожалуйста. :-[
-
Хорошо не буду обижаться... ;) Раз ты нас не обижаешь и извиняешь себя. Протыкай на здоровье. Только ведь потом не смоешь :)
-
Хорошо не буду обижаться... ;) Раз ты нас не обижаешь и извиняешь себя. Протыкай на здоровье. Только ведь потом не смоешь :)
Я все для себя решил, не чувствую страха за это, один раз живем ;D
-
Хорошо не буду обижаться... ;) Раз ты нас не обижаешь и извиняешь себя. Протыкай на здоровье. Только ведь потом не смоешь :)
"смыть" можно... только операция в 20 баксов не поместится )))
-
Хорошо не буду обижаться... ;) Раз ты нас не обижаешь и извиняешь себя. Протыкай на здоровье. Только ведь потом не смоешь :)
"смыть" можно... только операция в 20 баксов не поместится )))
к тому времени, когда понадобиться смыть, уже спецпорошок или спецластик выдумают :D
-
к тому времени, когда понадобиться смыть, уже спецпорошок или спецластик выдумают :D
Одумайся, Человек! :o
Очень не рекомендую такую фигню себе делать.
Впрочем, если голова пустая, любая надпись хороша! ;D
Ты вообще знаешь где это встречается или пишется в оригинальном языке? На ценнике, на картонной коробке, в инструкции по эксплуатации приборов и оборудования.
Теперь ты знаешь, что ты себя позиционируешь как ценник или как бумажку.
:)
-
Одумайся, Человек! :o
;D В татуирование ничего страшного нет, как и в пирсинге, нужно просто знать всему меру :)
я отдаю себе отчёт, что это написано на элекроприборах, игрушках и т.п., но почему нужно рассматривать эту надпись так прямо, почему бы не подумать по-другому! ведь в данном случае живой человек( ;)кстати голова не пустая ;)) а что нужно человеку после его рождения? от банального "еда, вода", до "любви и тепла". поэтому моё мнение слово "батарейки" можно заменить любым другим что нужно "в комплект" к человеку.
Очень хотелось объяснить свою идею доходчего, надеюсь получилось :P
-
Одумайся, Человек! :o
;D В татуирование ничего страшного нет, как и в пирсинге, нужно просто знать всему меру :)
я отдаю себе отчёт, что это написано на элекроприборах, игрушках и т.п
Спасибо за пояснения.
Если есть понимание, что делаете - у матросов нет вопросов.
:)
-
Драгаценные вы мои!!! получил эскиз!! оцените умелым глазом правельность написания!!!
-
НиПрАвЕлЬна.
В иероглифе 電 отсутствуют боковые черточки. В этом элементе: 电
-
Драгаценные вы мои!!! получил эскиз!! оцените умелым глазом правельность написания!!!
"Эта музыка будет вечной, если я заменю батарейки"... Наутиулус Помпилиус.... http://www.nautilus.ru/SONGS/S290.HTM
Особенно впИчатляИт арфаграфия
-
Драгаценные вы мои!!! получил эскиз!! оцените умелым глазом правельность написания!!!
... корочи, передумал я с многочисленными вариантами. Остался вот только такой pdf:
http://shur.strana.de/img/nouzui_betsuuri.pdf (http://shur.strana.de/img/nouzui_betsuuri.pdf)
;D ;D ;D
-
НиПрАвЕлЬна.
В иероглифе 電 отсутствуют боковые черточки. В этом элементе: 电
а может и хотели так нарисовать... вон в Mojikyo (http://www.mojikyo.gr.jp/gif/042/042227.gif) есть ;D
... и во втором иероглифе потерялась средняя вертикальная черта.
-
Действительно ошибки есть, я даже как-то и ухом не повёл :( ,
... корочи, выбирайте вариант из pdf:
Shuravi спасибо, ты добрый человек :) подборка шрифтов просто великолепна! Я даже растерялся как увидел количество!!"Эта музыка будет вечной, если я заменю батарейки"...
А ты до сих пор надо мной прикалываешься ;D...так держать! :D главное духом не падать!
-
"Эта музыка будет вечной, если я заменю батарейки"...
;D...так держать! :D главное духом не падать!
Держу. Двумя руками. Напряжение падает!
Приходит как-то раз один Патрикеевич в баню....типа русского фуро. И у него там - тату. Выгравировано имя: "Оля". Все вокруг уважительно оценивают грандиозность. А он дико стесняется и говорит:
- "Вот ведь беда! Сделали чик-рек. А было-то написано: "Duracello! Привет друзьям из СевастопОля!"
А батарейку отдельно - покликаешь - увеличится. ;)
-
Приходит как-то раз один Патрикеевич в баню....типа русского фуро. И у него там - тату. Выгравировано имя: "Оля". Все вокруг уважительно оценивают грандиозность. А он дико стесняется и говорит:
- "Вот ведь беда! Сделали чик-рек. А было-то написано: "Duracello! Привет друзьям из СевастопОля!"
анегдотик с бородкой, но всё равно смешно :) всех кто мне помог и помогал, огромное спасибо, с радостью угостил бы чаем, кофе, пивом или саке :)
татушка сделана!!!вышло не плохо!!! мне нравится!!! ;D