Восточное Полушарие
Японский форум => Ханасибанаси: общение на разнообразные темы о Японии => Тема начата: Mechta от 28 Ноября 2006 07:39:45
-
Мне интересны мнения всех. :D
-
вообще-то насколько я знаю в русском языке за "отаку" закрепилось одно единственное значение... человек СЛИШКОМ увлекающийся аниме... все остальное я вообще, если честно, впервые слышу (точнее вижу) :)
-
Ну понятное дело, что в русский это слово из японского пришло.
Но в японском, как мне объяснили это человек чрезмерно увлекающийся чем-то одним, но не в хорошем смысле, а что это в какой-то степени "вредно - плохо" что ли.
-
Как уже было отмечено выше, в русском языке у слова отаку значение в обиходе вполне определённое и устоявшееся - человек, слишком увлекающийся аниме. Я для себя таких людей определяю именно как слишком увлекающихся чем-либо слишком сильно, притом, говоря, что человек отаку, ты это отмечаешь скорее с негативной стороны.
-
Как уже было отмечено выше, в русском языке у слова отаку значение в обиходе вполне определённое и устоявшееся - человек, слишком увлекающийся аниме. Я для себя таких людей определяю именно как слишком увлекающихся чем-либо слишком сильно, притом, говоря, что человек отаку, ты это отмечаешь скорее с негативной стороны.
Меня, в принципе, интересует значение этого слова в Японии. И негативное отмечаю не я, а японцы, я пока что это слово не употребляю ;)
Мои преподаватели употребляли это слово в разных случаях, "отаку" они называли програмистов, большинство студентов Токио университета, Энштейна и т.п.; про анимэ я услышала впервые здесь.
-
Сегодня специально уточнила у препода (если что, моя препод - тоже японка), она сказала, что в последнее время это слово употребляется скорее в негативном значении.
-
Сегодня специально уточнила у препода (если что, моя препод - тоже японка), она сказала, что в последнее время это слово употребляется скорее в негативном значении.
Хорошо, а какое же всё же дать точное определение этому слову на русском языке? ;)
Есть ли в русском подходящее слово, которым можно было бы назвать и Энштейна и любителя анимэ ;D в негативном смысле
-
К сожалению, сижу не из дома, под рукой нет словаря. Если именно оттуда определение нужно, завтра напишу.
-
К сожалению, сижу не из дома, под рукой нет словаря. Если именно оттуда определение нужно, завтра напишу.
В словарях этого слова пока что нет. Разве что если у Вас есть новый японский
-
Вот я посмотрю, есть или нет. У меня словарей несколько, но это слово я ни в одном из них пока не смотрела.
-
Вот я посмотрю, есть или нет. У меня словарей несколько, но это слово я ни в одном из них пока не смотрела.
Ура! Нашла!
Вот:
"Отаку (яп. おたく) — человек, маниакально увлекающися чём-либо. На Западе (в том числе и в России) обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги.
В японском языке это слово имеет следующую этимологию: о (お) (уважительный префикс) + таку (宅) (дом, жилище). Дословно означает «ваш дом». Изначально слово использовалось для обозначения себе подобных среди фотографов-любителей — фотографы в глазах других людей были социофобами, затворниками, фанатиками своего хобби, и постепенно слово «отаку» получило негативное значение: затворник, фанатик. Обычно отаку — это молодой человек, который живёт дома, на работу не ходит, общается всего с 2—3 людьми не из своей «тусовки»; в дальнейшем у него могут развиться навязчивые идеи. Ещё более негативным слово стало после того, как арестованный в 1993 году Цутоми Миядзаки (серийный убийца, насиловавший детей и пожиравший их трупы), сказал, что это было его хобби.
В японской речи также существуют обороты пасокон отаку (по отношению к помешанным на персональных компьютерах), гэйму отаку (к играющим в видеоигры) и отаку как экстремальные фанаты идолов — разрекламированных певцов. Поскольку слово чрезвычайно распространено, в английском уже стало литературным и сейчас используется для обозначения поклонников в целом: музыкальных отаку, отаку боевых искусств, и т. п.
Слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако в других странах фанаты аниме и манги часто называют себя «отаку», понимая под этим отнюдь не помешанного фаната, а лишь преданного поклонника. Однако и там встречаются поклонники аниме, памятующие о японском значении этого слова и потому не любящие, чтобы их называли «отаку»."
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%83
-
Обычно отаку — это молодой человек, который живёт дома, на работу не ходит
это уже, пардон, хикикомори))) отаку обычно социально активны.. в меру... то есть работа, учеба у них есть
и вообще, я бы не советовала, во всем доверять википедии
их определение, особенно в английской части, несколько странновато
даже в английском языке "отаку" прежде всего поклонник аниме и манга... и если речь идет об айдолах, то это скорее сейю
что касается чрезмерного увлечения всем остальным, даже в японском языке "отаку" в этих случаях употребляется "постольку-поскольку" :)
-
не проще ли сказать "маньяк"?
-
не проще ли сказать "маньяк"?
Но ведь "маньяк" всегда употребляется в негативном смысле ::) а "отаку" - нет
-
"маньяк" тоже не всегда. и вот вам хорошее русское слово - "одержим(ый)".
-
"маньяк" тоже не всегда. и вот вам хорошее русское слово - "одержим(ый)".
Да? В таком случае, приведите , пожалуйст, пример, где "Маньяк" употреблялось бы не в негативной форме. ::)
Чем слово может быть хорошим? И что хорошего может быть в слове "одержимый"? ::)
-
Mechta,
читайте литературу. скучно, право...
-
Конечно плохо, люди целыми днями дома сидят не работают, на улицу редко выходят, семью заводить не хотят (нет желания), родители деньги дают, а те увлекаются в свое удовольствие анимэ
-
В Японии насчитывается 7 % отаку
-
Мне интересны мнения всех. :D
Прямой вопрос, прямой ответ - да, это плохо :D
-
Но ведь "маньяк" всегда употребляется в негативном смысле ::) а "отаку" - нет
А как же выражения по типу "ну ты маньяк", употребляющиеся в случаях, когда человек сделал что-то сверхнеобычное, что другие повторить не смогли/побоялись. ("голыми руками забиваешь гвозди" - "ну ты маньяк")
-
Задротство это всегда плохо ;D Я очень в теме, поэтому знаю что говорю :w00t:
-
Не знаю, в тему это или нет но... VOCALOID Luo Tianyi Japanese 12th Anniversary Birthday Party 2024 поёт на японском языке. ЭТО КАК?!?!
-
Задротство это всегда плохо ;D Я очень в теме, поэтому знаю что говорю :w00t:
Наконец-то, я уж начал волноваться: "Где! где Паша?"
Как всегда, сочно и кратко! - остальные могут успокоиться, точнее не сформулировать.
-
Наконец-то, я уж начал волноваться: "Где! где Паша?"
Вы, наверное, не разглядели - то версия Паша'19, еще доковидная :D
-
Вы, наверное, не разглядели - то версия Паша'19, еще доковидная :D
Ковидом я почему-то не болел. Сосед через забор по слухам от него умер, а я чет даже не болел. Или как-то совсем бессимптомно. Не подошла моя генетика под ковид, наверное я рептилоид а не примат )
Но не могу сказать что меня это прям расстроило. Чет не очень-то и хотелось, своих болячек хватает и без ковида. Систематическое обжорство, особенно в плане мясной, соленой и копченой пищи, привело к тяжелой подагре, по мочевой кислоте эквивалентной первой группе инвалидности. Чуть концы не отдал :)
Два месяца кряду питался одними апельсинами и больше ничем, похудел килограмм на сорок, отлечился, и, хоть и разожрался потом быстро обратно, но стал блюсти некоторую диету. В частности, сырокопченую колбасу батонами мне нельзя, и печенку жареную оковалками по два-три килограмма в день - тоже нельзя. И еще мне нельзя выраженно жирные бульоны, соленый арахис, и острые дошираки. И что-то еще нельзя, что уже не помню. А! Вспомнил. Нельзя спать на холодной сырой земле, особенно осенью.
-
сырокопченую колбасу батонами мне нельзя, и печенку жареную оковалками по два-три килограмма в день - тоже нельзя
Паша, ну Вы просто Гаргантюа какой-то :D Травку зеленую ешьте и огурцы, диетологи пишут, что мясо должно составлять 30 процентов порции, а остальное - зелень, тогда безопасно.
-
Паша, ну Вы просто Гаргантюа какой-то :D Травку зеленую ешьте и огурцы, диетологи пишут, что мясо должно составлять 30 процентов порции, а остальное - зелень, тогда безопасно.
Да там какая-то очень своеобразная болезнь. К примеру можно замариновать с уксусом и луком покупную бройлерную курицу килограмма на три или четыре, а то и вовсе жирного гуся или утку, зажарить на мангале эти кусочки и за один день съесть, и ничего не будет. Но если от этой курицы, до маринования, взять спинку и сварить в кастрюле жиденький бульончик, и выпить его - привет, сразу даст себя знать подагра, а если бульончик сварить крепкий, не из спинки-костяшки а и половины курицы и т.п. - скрючит эта подагра так, что мало не покажется. Вплоть до потери возможности ходить.
Засим всё лето кряду питаюсь одними шашлыками, огурцами, шаурмой из этих же шашлыков с капустой и прочими овощами м сладкими кукурузными палочками.
Верная смерть - это выпить пива, но, бог миловал, пиво я терпеть не могу и соответственно не из за чего расстраиваться.
Такая вот фигня. А, и еще есть прикол с макаронами. Дешевые макароны из какой-то второсортной муки, купленные за бесценок ящиками по 20 кг - не приносят никаких отрицательных вещей. А вот от дорогих макарон почему-то подагра себя проявляет, правда не очень сильно.
И, что не менее оригинально - ни в коем случае нельзя голодать. Можно схлопотать приступ. Надо всё время жрать чего-то.
-
Не знаю, в тему это или нет но... VOCALOID Luo Tianyi Japanese 12th Anniversary Birthday Party 2024 поёт на японском языке. ЭТО КАК?!?!
А что в этом может быть удивительного? Японские вокалоиды и на русском поют, всё же зависит от знания языка разработчиком или хотя бы пользователем.
Тем более что японский язык значительно легче китайского. Его ж кто угодно может выучить, тем более что если это уровень не более чем песенок, то это ж не каким-нить прям дипломированным переводчиком надо быть.