Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология => Topic started by: Mechta on 12 June 2006 08:09:22

Title: Вопросы по 中級
Post by: Mechta on 12 June 2006 08:09:22
Скажите, пожалуйста, какая разница между もしかすると~のかもしれません и もしかしたと~のかもしれません ?
Title: Re: Вопросы по 中級
Post by: Van on 13 June 2006 17:15:54
Никакой, насколько я понимаю.
Есть ещё вариант того же оборота - もしかしたら~のかもしれません
Title: Re: Вопросы по 中級
Post by: Mechta on 16 June 2006 04:13:05
Quote from: Van on 13 June 2006 17:15:54
Никакой, насколько я понимаю.
Есть ещё вариант того же оборота - もしかしたら~のかもしれません
Почему ни какой? Я поняла, что можно говоритьхоть так, хоть эдак, но ъхоть какая-то разница ведь должна быть ::)
Title: Re: Вопросы по 中級
Post by: Van on 16 June 2006 15:16:55
А почему должна быть разница?
Title: Re: Вопросы по 中級
Post by: Mechta on 16 June 2006 18:03:33
Quote from: Van on 16 June 2006 15:16:55
А почему должна быть разница?
Ну глагол ведь изменяется ;)
Title: Re: Вопросы по 中級
Post by: Van on 16 June 2006 19:03:20
И "СУРУ ТО" и "СИТАРА" - уступительные формы глагола "СУРУ". Обе употребляются в значении "если".
Японский язык очень богат синонимами. 
Title: Re: Вопросы по 中級
Post by: gankochan on 17 June 2006 08:46:18
Quote from: Mechta on 12 June 2006 08:09:22
Скажите, пожалуйста, какая разница между もしかすると~のかもしれません и もしかしたと~のかもしれません ?
Я не японист, но попробую... Первое можно отнести к неопределенному времени , а второе к перфектному.
А примеров наглядных не было? (не хотелось бы путать лишний раз...)
Взять БЯРС если - 若しかしたら(若しすると)今日は来ないかもしれない。- Чего доброго, он не явится сегодня. (Рисуется ситуация, что двое собираются встретиться и ждут третьего, но есть сомнения, что этот третий вообще может прийти)
А если поставить 若しかしたと, то вероятно, это может быть сказано уже спустя час, скажем, от назначенного времени, и этот третий УЖЕ вряд ли придет.
Могу ошибаться - интуиция, такое дело... :)