Восточное Полушарие
Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Индия - India - 印度 => Санскрит, хинди, другие языки Индии => Тема начата: pnkv от 26 Сентября 2004 02:50:19
-
После непродолжительного перерыва продолжаем изучение хинди. Правила чтения были изложены в теме «Санскрит, первые слова», а здесь будем изучать простейшие разговорные фразы с лингафоном. Лингафон будет выкладываться по адресу:
http://hindi.nm.ru/
नमस्ते namaste (na,mas,te) здравствуйте
चाचा जी chaachaajee (chaa,chaa,jee) дядя (जी уважительная частица, не переводится или переводится словом «уважаемый»)
आप aap (ap) вы
कैसे kaise (kai,se) как
हैं haiN (haiN) быть
नमस्ते चाचा जी, आप कैसे हैं ?
Здравствуйте, дядя. Как поживаете?
Если есть вопросы по первой фразе, задавайте.
-
Ванакам,
Это многонациональная страна, и за исключением "пояса Хинду" (север и запад) на хинди не говорят и кроме образованных людей (изучавших в школе как второй или третий язык) не понимают.
Вот такой краткий разговорник на тамильском - обратите внимание на "Guru" - как раз попадете впросак :-)
Allwa - To cheat
Aatha - Mother
Abase - Loot adiththal
Alppam - A silly/cheap dude
Anna - The elder brother
Anni - Anna's figure
Appeettu - Unsuccessful
Asaththal - Kalakkal
Bajari - A not-so-friendly figure
Bandha - Pillim
Bekku - Fool
Body - Muscular Machi
Chithee - Aunty Figure
Dapsa/Doop - Lie
Desi Gujili - An Indian figure in US
Dhil - Courage
Dhool - Super
Dham - To smoke
Daavu - Site seeing
Dickielona - A friendly game played in Delhi (courtesy Movie : Gentleman)
Damaram - Deaf
Dori - Squint-eyed Figure item - Young/Attractive Lady/Women/Girl
Freeyaavidu - Forget it
Gaali - Appeettu
Gujili - Figure
Guru - Head of the gang
Gujaals - Having fun with Gujilis
Gaanapaattu - Rap song sung by Machis
Galeej - Dirty
Gilli, Goli - Traditional games played in Madras
Goltti - A dude f! rom Andhra
Jakku - An exclamation on seeing a not-so-Takkar figure (see Jil below)
Jollu - Bird watching
Jilpaans - Gujaals
Jute - Escape when caught up by girlfriend's father.
Jujubi - Easy
Jil - An exclamation on seeing a Takkar figure
Jalsa - Same as Gujaals
Kaattaan - Uncivilized/ Rude Machi
Kenai - Idiot
Kikku / Mabbu - Intoxicated/under influence
Kalakkalls - To cause a flutter
Kanai pakri - Friend of ushar pakri
Kindal - To make Fun
Kaka adikarathu - Putting soaps to someone
K M L - Kedacha Mattum Labam
Kutti - Figure
Kudumba figure - Homeloving Gujli
Kudumba paatu - A song with which machis identify themselves
Kulls - A short machi
Laddu - Allva
Loot adiththal - to steal
Maams - One cool dude
Maanga - Fool
Machi - Maams
Mandai - A sharp guy
Mary - feminine of Peter
Mavu - refer O B.
Nachunu - Bull's eye
Nambitten - I don't believe you
Naattu Katt! ai - A well-built village figure
Naattan - Villager
Naamam - To cheat
Naina - Father (courtesy Telugu)
Kadalai - Machi talking to a Gujili or vice versa
OB - To waste time
Ottal - To make fun of some one
Ondrai anna - Worthless
Pattaani - Machi talking to Machi or Gujli talking to Gujli
Peter Party - Machi trying to show off by talking in hi-fi english
Pathni - A figure who goes around the block
Pakkri - A shrewd dude
Petta - Area
Pisaaththu - Cheap
Pillim - Show-off
Peela - To lie
Rambo - A manly figure
Sister - Often used by Machis while Approching Figures for the first time
Songi - Lazy
Saanthu pottu - Possibility of getting beaten by a stick (courtesy Movie : Thevar Magan)
Takkar figure - Semma figure
Thanni - Liquor
Thalaivar - Leader
Tin katrathu - Getting into trouble (courtesy Movie: Anjali)
Ushar pakri - Smart pakri
Vennai - Fruit
Weightaana figure - A very attractive/rich figure
Wrong kaatrathu - Acting indifferently
Gujjals irundu dha ................ enjoi enjoi........
-
Ванакам,
Это многонациональная страна, и за исключением "пояса Хинду" (север и запад) на хинди не говорят и кроме образованных людей (изучавших в школе как второй или третий язык) не понимают.
Что касается меня, то хинди меня привлекает как промежуточная ступень к изучению санскрита. Понимаю, что способ весьма странный, но что делать. Заниматься по существующим учебникам по санскриту невозможно, а как заверил меня Гмарик, около 70 процентов лексики у этих двух языков совпадает, при весьма глобальных различиях в грамматике. В общем и целом, подобной подход к изучению вполне совпадает с другой моей концепцией – от вэньяня к байхуа. ;D
-
Что касается меня, то хинди меня привлекает как промежуточная ступень к изучению санскрита. Понимаю, что способ весьма странный, но что делать.
Ничего странного - несколько упрощенно хинди есть усеченное "простонародное" производное от санскрита, так что это - "...около 70 процентов лексики у этих двух языков совпадает" - правда. BTW, именно на этом основывается неприятие хинди иными языковыми группами - кто станет изменять языкам с тысячелетней письменной историей ради диалекта уличной толпы? ;-) Уж лучше английский как средство межнационального общения - он как бы нейтрален.
-
кто станет изменять языкам с тысячелетней письменной историей ради диалекта уличной толпы?
Интересно, а какие еще в Индии разговорные языки с тысячелетней письменной историей (кроме тамильского)?
-
Интересно, а какие еще в Индии разговорные языки с тысячелетней письменной историей (кроме тамильского)?
Да практически все другие дравидийские языки (к которым принадлежит и тамильский) - телугу, каннада, малаялам. Письменность на этих языках известна где-то с V в.н.э., малаялам - с VIII. Если посмотреть на карту - все, что "южнее" хинду-пояса (Андхра Прадеш, Керала, Карнатака, ТамилНаду, етс).
-
То есть, насколько я понимаю, индоевропейские языки в Индии все достаточно молодые?
И еще - существовали ли в древности и средневековье какие-нибудь письменные языки кроме санскрита и пали?
-
> То есть, насколько я понимаю, индоевропейские языки в Индии все достаточно молодые?
Учитывая, что "дравиды" - коренное (доарийское) население Индии, а санскрит пришел вместе с арийцами - вполне определенно именно так.
> И еще - существовали ли в древности и средневековье какие-нибудь письменные языки кроме санскрита и пали?
Любимая байка местных - как 5000 лет назад индиец, сидя под деревом, выдумал атом, десятичный ноль и еще много чего :-) Отсюда и пассажи Блавацкой :-) Однако никаких вещественных доказательств тому не найдено. Зато вот недавно обнаружили плиту с тамильскими письменами 800 до н.э.
-
02
नमस्ते बेटा, मैं ठीक हूँ ।
Здравствуй, сынок. Хорошо.
बेटा beTaa сын (почему дядя, называет собеседника сыном не понятно, может быть это что-то снисходительное: здорово, сынок)
मैं maiN я
ठीक THeek хорошо
हूँ hooN быть
Немного о глаголе «есть, быть» ह. Он изменяется по лицам и числам.
Я есть मैं हूँ
Вы есть आप हैं
Лингафон прилагается.
-
02
नमस्ते बेटा, मैं ठीक हूँ ।
Здравствуй, сынок. Хорошо.
बेटा beTaa сын (почему дядя, называет собеседника сыном не понятно, может быть это что-то снисходительное: здорово, сынок)
मैं maiN я
ठीक THeek хорошо
हूँ hooN быть
Немного о глаголе «есть, быть» ह. Он изменяется по лицам и числам.
Я есть मैं हूँ
Вы есть आप हैं
Лингафон прилагается.
Вы действительно предполагаете выучить хинди таким образом? :o
-
Вы действительно предполагаете выучить хинди таким образом? :o
А что вас смущает? :)
-
А что вас смущает? :)
Скорость.
Если бы я русский так учил 8)
даже не знаю, как закончить фразу...
-
Скорость.
Если бы я русский так учил 8)
даже не знаю, как закончить фразу...
Как было написано в одном романе:
Лозунг у них был такой: "Познание бесконечности требует бесконечного времени". С этим я не спорил, но они делали из этого неожиданный вывод: "А потому работай не работай — все едино".
Поэтому учи, не учи. Быстро или медленно. Один черт, это только бессмысленное убивание времени. :D
-
Как было написано в одном романе:
Поэтому учи, не учи. Быстро или медленно. Один черт, это только бессмысленное убивание времени. :D
Вполне вписывается в индийский mentality.
-
Приветствую! Я как раз начала учить хинди и пребываю в поисках учебника хинди, но это так, к слову ::) Хинди все-таки лучше учить после санскрита, а что касается Ваших слов :
[Что касается меня, то хинди меня привлекает как промежуточная ступень к изучению санскрита. Понимаю, что способ весьма странный, но что делать. Заниматься по существующим учебникам по санскриту невозможно, ...
Вы почти правы... В СПбГУ в библиотеке Востфака должна быть книжечка Тавастшерна "Времена и наклонения в санскрите", 2003 г.. У меня есть только ксерокс: после нее и долгих попыток разобраться в уч-ке Бюллера можно освоить "азы" санскрита. Говорю, как человек, который также проклинал :D)существуюшие пособия...
Катрин
-
Есть неплохие, на мой взгляд, учебники пали. Можно начинать с пали минуя хинди и выйти на санскрит. Единственный недостаток пали - латинская письменность. Но не думаю, чтобы выучить деванагари было архисложным делом. Не иероглифы все-таки.
-
Как было написано в одном романе:
Поэтому учи, не учи. Быстро или медленно. Один черт, это только бессмысленное убивание времени. :D
Как сказать... Я вот только что осознал, что сын выбрал хинди в качестве второго языка, и волей-неволей ему прийдется его учить :-)
-
Есть неплохие, на мой взгляд, учебники пали. Можно начинать с пали минуя хинди и выйти на санскрит. Единственный недостаток пали - латинская письменность. Но не думаю, чтобы выучить деванагари было архисложным делом. Не иероглифы все-таки.
Елизаренкова сложен, хотя тоже отсканирую.
А почему не начать с санскрита? Дв месяца на деванагари - и читаем уже не по слогам, а словам.
Здорово, Олег, мы сделаем это - все станут говорить на хиндустани...
Катрин, а этот "Времена и наклонения в санскрите", 2003 г. можно отсканировать или же связаться с автором? В Москве его не видел.
-
мы сделаем это - все станут говорить на хиндустани...
Вряд ли :D)
-
Кстати, хинди от урду чем-нибудь кроме письменности отличается?
-
Кстати, хинди от урду чем-нибудь кроме письменности отличается?
Вот что по этому поводу писал Камтапрасад Гуру в "Грамматике хинди" (1952 г.) :
Среди наших ученых существуют разноречивые мнения относительно названия, формы и степени распространения языка, бытующего в Индии и известного под именем „хинди". По мнению одних ученых, хинди и урду — это один и тот же язык, по мнению других —это два различных наречия. Такие ученые, как Раджа Шивпрасад, утверждают, что в городах и школах индусы (хинду) и мусульмане обычно изъясняются (за исключением некоторых социальных, религиозных и научных терминов) на одном и том же языке и полностью понимают друг друга. С другой стороны, ряд ученых, к которым относится, например, Раджа Лакшмансинх, утверждают, что если религия, занятия, идеи, культура и цели у двух народов неодинаковы, то не может быть единым и их язык. Как бы то ни было, но простые люди в настоящее время считают хинди языком индусов (хинду), а урду — языком мусульман. <…> Хинди и урду — в своей основе один и тот же язык. Урду — лишь мусульманская форма хинди. И в настоящее время, по прошествии нескольких столетий, между ними не существует особой разницы. А их приверженцы совершенно напрасно преувеличивают эту лишь номинальную разницу. Если бы мы стали писать в хинди меньше санскритских, а мусульмане в урду меньше арабских и персидских слов, то различие между обоими языками стало бы совершенно незначительным и, возможно, однажды система графики и язык обоих общественных слоев стали бы едиными. Вследствие религиозных различий в прошлом столетии между приверженцами хинди и сторонниками урду началась взаимная вражда. Мусульмане стали питать отвращение к хинди, а индусы усилили пропаганду за хинди. В результате в хинди сильно возросло количество санскритских слов, а в урду — число персидских и арабских слов, и оба языка стали трудными. С самого начала между урду и хинди существовали некоторые различия. Урду пользуется персидским шрифтом, и в нем содержится множество персидских и арабских слов. В предложении на урду определяемое часто стоит перед определением, а в поэзии употребляется форма персидского звательного падежа. Вместо относительного местоимения из языка хинди в урду иногда выступает персидское относительное местоимение. Помимо этого, существуют различия и в стиле. Некоторые писатели переходят всякие границы в употреблении иностранных слов на урду. Существует различие и в стихосложении на урду и на хинди. Мусульмане используют арабско-персидские размеры стиха. Значительное место в их литературе уделяется мусульманской истории и мифологии. В остальном же оба языка едины.
-
Спасибо за информацию.
-
Кстати, хинди от урду чем-нибудь кроме письменности отличается?
Да. Это разные, но похожие языки. Я понимаю урду где-то на 95%. С мнением авторитетного ученого не поспоришь - я просто говорю вам, как - в жизни.
-
Олег, родной, не кажется ли Вам, что выучить хинди для того, чтоб потом было проще учить санскрит, несколько.... хм... сложный путь :A)
А чем вас всех, собственно, Бюлер не устраивает? Есть еще Кочергина (правда, она не устраивает меня), пара английских учебников, куча хрестоматий.... Люди, в конце концов, которые этот язык знают и преподают.
В общем, бывает и похуже, как, например, с тибетским.
-
Олег, родной, не кажется ли Вам, что выучить хинди для того, чтоб потом было проще учить санскрит, несколько.... хм... сложный путь :A)
Нормальные герои всегда идут в обход. :) Мне Ульциферов почему-то нравится, а над Бюлером я засыпаю.
-
Да, мне бы хоть на 94%, я скромный, мне много не надо.