Здравствуйте.
Пишу зачетную работу по русскому языку в Японии. Если у кого-нибудь есть мысли по этому поводу, была бы очень признательна. Особенно бы хотелось узнать, где можно изучать русский язык в Японии, есть ли специальные программы, учебники, какие существуют проблеммы при изучении, ощибки, что трудно для восприятия. Было бы интересно услышать мнения русских, живущих в Японии, как обстоит дело с русским языком в стране восходящего солнца, часто ли вы встречаете японцев, знающих или изучающих русский? Не стали ли вы сами забывать русский язык, влияет ли сиситема японского языка на ваш русский.
Буду рада услышать любую информацию, любые мнения.
Quote from: Танечка on 14 November 2003 03:22:32Здравствуйте.
Пишу зачетную работу по русскому языку в Японии. Если у кого-нибудь есть мысли по этому поводу, была бы очень признательна. Особенно бы хотелось узнать, где можно изучать русский язык в Японии, есть ли специальные программы, учебники, какие существуют проблеммы при изучении, ощибки, что трудно для восприятия. Было бы интересно услышать мнения русских, живущих в Японии, как обстоит дело с русским языком в стране восходящего солнца, часто ли вы встречаете японцев, знающих или изучающих русский? Не стали ли вы сами забывать русский язык, влияет ли сиситема японского языка на ваш русский.
Буду рада услышать любую информацию, любые мнения.
Все влияет...
Есть волонтерские курсы русского языка для японцев. Вот такие безграмотные русские как я их учат делать ошибки ;)
Язык не забывается, если хоть из-редка на нем общаешься, а вот лексикон изменяется, и теряется словарный запас ;)
Quote from: IS on 14 November 2003 03:26:24Все влияет...
Есть волонтерские курсы русского языка для японцев. Вот такие безграмотные русские как я их учат делать ошибки ;)
Язык не забывается, если хоть из-редка на нем общаешься, а вот лексикон изменяется, и теряется словарный запас ;)
Но что конкретно влияет? В какой области происходит интерференция? И как изменяется лексикон? Очень бы хотелось увидеть наглядно на примерах ;D Часто ли ты общаешься на русском? В инете или в реале?
Я не совсем поняла, ты учишь русскому японцев?
Извиняюсь, что так завалила вопросами. Но мне на самом деле это интересно.
Quote from: Танечка on 14 November 2003 03:51:25Но что конкретно влияет? В какой области происходит интерференция? И как изменяется лексикон?
Интерференция происходит в области устойчивых выражений, которые часто употребляешь по-японски, но которым нет аналога в русском.
Первый пример, который приходит в голову - yoroshiku onegaishimasu. Постоянно бывают ситуации, когда по-японски в разговоре было бы yoroshiku onegaishimasu, a по-русски и как сказать-то уже не знаешь.
Ну и всякие другие типа hara ga tatsu, me ga takai - когда проникаешься их японской логикой, подобрать аналог по-русски становится как-то сложно, напрашивается чуть-ли не подстрочник :-) Вот и коверкается родной русский, невольно...
Quote from: Танечка on 14 November 2003 03:51:25Но что конкретно влияет? В какой области происходит интерференция? И как изменяется лексикон? Очень бы хотелось увидеть наглядно на примерах ;D Часто ли ты общаешься на русском? В инете или в реале?
Я не совсем поняла, ты учишь русскому японцев?
Извиняюсь, что так завалила вопросами. Но мне на самом деле это интересно.
Точнее: само собой придумываются не существующие новые слова, как в инете, так и в реале. Я часто делаю ошибки, но последнее время стараюсь их исправлять. Учить японцев русскому я только собралась, тоесть дала объявление, но в нашем районе уже есть один "преподователь" женщина из Грузии.
Часто употребляем японские слова.
Сегодня мы с подругой гуляли, говорили, и уже не помню, что мы там услышали, но моя подруга сказала:" Такой "ото". Скажи по-русски" на что я ей просто ответила "звук" ::)
Когда мне что-то рассказывают я часто мычу, ээкаю, даже если мы разговариваем по-русски. Про украинский я вообще молчу, так как я украинка, по идее должна хорошо говорить, но только слышу-понимаю, долго вспоминала как будет ноябрь по-украински, так и не вспомнила, иногда спрашиваю у знакомых как будет"Спокойной ночи?" и тому подобное.
Quote from: Танечка on 14 November 2003 03:22:32Здравствуйте.
Пишу зачетную работу по русскому языку в Японии. Если у кого-нибудь есть мысли по этому поводу, была бы очень признательна. Особенно бы хотелось узнать, где можно изучать русский язык в Японии, есть ли специальные программы, учебники, какие существуют проблеммы при изучении, ощибки, что трудно для восприятия. Было бы интересно услышать мнения русских, живущих в Японии, как обстоит дело с русским языком в стране восходящего солнца, часто ли вы встречаете японцев, знающих или изучающих русский? Не стали ли вы сами забывать русский язык, влияет ли сиситема японского языка на ваш русский.
Буду рада услышать любую информацию, любые мнения.
Я - японец, который изучал русский язык в СНГ 1 год. Я хочу написать про трудности, с которыми я столкнулся при изучении.
Во-первых, это буквы "л" и "р", "б" и "в", "и" и "ы". Для японца их трудно произносить, так как в японском языке их нет.
Во-вторых, падежи, особенно множественное число Родительного падежа. Да, вообще, трудно писать. Очень многое надо просто учить наизусть, например, надо писать "хорошо", а не "харашо" и т.д.
Насчет того, где можно изучать русский язык в Японии, вот вам ссылка: http://www.kt.rim.or.jp/~jes/
Большое всем спасибо за ответы, было очень интересно услышать ваши мнения :D
По данным МИДа России, "Русский язык - один из наиболее распространенных иностранных языков в Японии." Его изучают в 116 учебных заведениях. Согласны ли вы с этим?
Я слышала, что по телевидению показывают языковые программы, существует ли такая программа по русскому языку?
Для Molokan: А почему вы стали изучать русский язык, если это не секрет? Хватило ли вам года для его изучения?
Quote from: Танечка on 15 November 2003 01:00:20Для Molokan: А почему вы стали изучать русский язык, если это не секрет? Хватило ли вам года для его изучения?
У меня жена русская. Надо же было как-то общаться с ее родственниками. Года, конечно же, мало. Но мы постоянно общаемся с ней на русском.
QuoteЯ слышала, что по телевидению показывают языковые программы, существует ли такая программа по русскому языку?
Да, в Японии тоже есть такая программа. Показывают ее по понедельникам, повтор - по субботам.
Молокан-Вы прекрасно изъясняетесь на русском языке, тем более письменность...не каждый русский человек в этом форуме может похвастаться грамотностью....
За год...это просто удивительно!
Расскажите поподробней про эту программу, пожалуйста. В ней учат русскому языку или что?
одни из лучших ресурсов, посвященный русскому языку //www.udaff.com
Quote from: Танечка on 15 November 2003 00:50:29Большое всем спасибо за ответы, было очень интересно услышать ваши мнения :D
По данным МИДа России, "Русский язык - один из наиболее распространенных иностранных языков в Японии."
На мой взгляд, МИД несколько приукрасил действительность. ;D
да точно а я вот в догонку хочу сказать, что я очень много знаю японцев изучающих и изучавших русский язык, и знают они его как правило очень плохо... Господин Молокан приятное, но редкое исключение:)
Quote from: Крыска on 15 November 2003 11:18:46Молокан-Вы прекрасно изъясняетесь на русском языке, тем более письменность...не каждый русский человек в этом форуме может похвастаться грамотностью....
За год...это просто удивительно!
Спасибо за комплимент.
わぁい!誉められちゃったぁ!うらぁぁぁぁ!!! ;D
Quote from: Танечка on 15 November 2003 22:30:39Расскажите поподробней про эту программу, пожалуйста. В ней учат русскому языку или что?
Да, в ней учат русскому языку. Подробнее вы можете ознакомиться с ней здесь: http://www.nhk.or.jp/gogaku/russian/
Да, еще одна трудность для японцев - это "ш" и "щ". Трудно различать по произношению.
Кстати, моя преподавательница по русскому языку говорила мне, что русский язык - самый трудный в индоевропейской семье. Я тоже так считаю. Например, только говорить по-японски легко, я не говорю про письменность, потому что у нас нет муж., сред. и жен. родов и слова не склоняются. Вот так-то. 8)
Quote from: Танечка on 15 November 2003 00:50:29По данным МИДа России, "Русский язык - один из наиболее распространенных иностранных языков в Японии." Его изучают в 116 учебных заведениях. Согласны ли вы с этим?
Кажется, только в Хоккайдо (север Японии). Я видел по телевизору, как в школах там преподают русский язык.
Quote from: Епона мать on 16 November 2003 15:31:53На мой взгляд, МИД несколько приукрасил действительность. ;D
На то он и МИД, тем более России, чтобы выдавать желаемое за действительное. ;D ;)
Вот вам, например, часто встречались японцы, владеющие русским языком, неважно в какой степени? ???
Quote from: Iruka on 16 November 2003 15:59:51я очень много знаю японцев изучающих и изучавших русский язык, и знают они его как правило очень плохо...
А почему они стали изучать русский язык? В чем причина, что они плохо знают русский, в трудности языка или есть еще какие-то причины( отсутствие качественных учебных пособий , преподавателей и тп)
Quote from: Frod on 16 November 2003 10:27:17одни из лучших ресурсов, посвященный русскому языку //www.udaff.com
Да, сайт просто супер :D), а особенно для зачетной работы. :D) Он внесет свежую струю в освещении поставленной проблеммы. Надеюсь, что преподаватель оценит, и меньше, чем на отлично, я не рассчитываю. :D
Quote from: Танечка on 16 November 2003 22:05:57На то он и МИД, тем более России, чтобы выдавать желаемое за действительное. ;D ;)
Вот вам, например, часто встречались японцы, владеющие русским языком, неважно в какой степени? ???
Мне встречались, но в основном только в русском клубе, что понятно ;D
А за почти 10 лет в Японии, пожалуй, 2 человека, владеющих русским прилично, и еще несколько, говорящих кое-как (в том числе и японских преподавателей русского).
Говорят плохо, по-моему, потому что, во-первых, русский сильно отличается от японского, во-вторых, преподают его плохо.
С трудом верится, что японец, всего год изучавший русский, может писать так, как пишет Молокан. :)
Quote from: Епона мать on 17 November 2003 01:56:23С трудом верится, что японец, всего год изучавший русский, может писать так, как пишет Молокан. :)
Может, ему русская жена помогает.... :?)
Quote from: Танечка on 16 November 2003 22:20:36Да, сайт просто супер :D), а особенно для зачетной работы. :D) Он внесет свежую струю в освещении поставленной проблеммы. Надеюсь, что преподаватель оценит, и меньше, чем на отлично, я не рассчитываю. :D
кстати говоря серьезно, то сам гсоподни Удаф профессиональный филолог. и в свое время эта вся история началась на fuckru.net где просто они собрались с друзьями и показали, что можно сделать с русским языком если заходетть.
на самом деле сайт один большой прикол и стеб. в жизни они как правило говорят очень правильным русским языком. поищи в инете есть интервью с ним и еще парочкой креатифшиков с того сайта.
я вот что подумал... такой сайтец реально может пригодиться какого-нибудь япу, который захочетнаписать работу по НЕ литературному русскому языку. у нас помниться паренек на два года старшне меня писал диплом по МАТАМ в японском языке. и примерным переводом как русского мата на японский, так и обратно.
в догонку: http://www.rusedina.org/?parent=813
Quote from: Танечка on 16 November 2003 22:11:59А почему они стали изучать русский язык? В чем причина, что они плохо знают русский, в трудности языка или есть еще какие-то причины( отсутствие качественных учебных пособий , преподавателей и тп)
ну изучать стали потому что Россия им нравится, взяли пару уроков у волонтеров, купили учебники, занимались несколько месяцев, русского не знают, но зато теперь говорят, что изучали и надеются когда-нибудь выучить...
правда есть у меня знакомая девушка-японка, но она филолог-русист по образованию и два года в Москве проучилась, вот её русский достаточно хорош...
Quote from: Iruka on 17 November 2003 14:33:19правда есть у меня знакомая девушка-японка, но она филолог-русист по образованию и два года в Москве проучилась, вот её русский достаточно хорош...
у нас две девченки переводчицы в фирме. обе в московии учились. одна вообще знает русский, что даже в устрой речи, не говоря уже о письменно всякие деепричастные обороты и прочую сложную грамматику использует!!!!
Quote from: Епона мать on 17 November 2003 01:56:23Говорят плохо, по-моему, потому что, во-первых, русский сильно отличается от японского, во-вторых, преподают его плохо.
С трудом верится, что японец, всего год изучавший русский, может писать так, как пишет Молокан. :)
Но ведь и японский сильно от русского отличается, а мы его учим и и добиваемся неплохих рузультатов ;D Кроме того, в Японии немало русских( если судить по этому форуму), неужели у вас не возникало желание обучать русскому языку. Хотя, конечно, профессиональный преподаватель и носитель языка - вещи разные. :D
Знание русского Молоканом меня тоже удивляет, но у него, наверное, большие способности к изучению языков и жена ему сильно помогает.
Итак, можно сделать вывод, чтобы японцу выучить русский язык, нужно:
1. Заинтересованность Россией, а отсюда и ее языком.
2. Большое желание изучать русский.
3. Обучение в России.
4. Русская жена/ муж, с большим желанием обучить свою половинку великому и могучему. :)
Кстати, а какие существуют учебники по русскомй языку в Японии?
Очень часто японцы начинают учить русский "через балет" или "через музыку". Одна моя очень хорошая знакомая любит музыку, особенно Чайковского, изучала русский в универе в Японии. Говорит, конечно, не без ошибок, но хорошо, с ней приятно общаться по-русски, без напрягов.
Желание обучать возникало, возникает и будет возникать. А вот как раз встречного желания изучать русский не наблюдается. Потому и говорю, что МИД гонит ;D
Далеко не все супруги рвутся изучать русский. МОй, скажем, прекрасно живет и без него, обходясь родным японским, английский, итальянским, немецким и французским. Правда, за 10 лет "пассивного" изучения стал очень хорошо понимать ;D
А русским изучать японский легче (про канджи я не говорю), потому что фонетически японский гораздо легче "великого и могучего". Кстати, мой свекор утверждает, что русским японский дается легче, чем американцам, скажем. Ну, мы вообще талантливый народ, чему удивляться-то? ;D ;D
Quote from: Епона мать on 18 November 2003 02:33:48Очень часто японцы начинают учить русский "через балет" или "через музыку". Одна моя очень хорошая знакомая любит музыку, особенно Чайковского, изучала русский в универе в Японии. Говорит, конечно, не без ошибок, но хорошо, с ней приятно общаться по-русски, без напрягов.
Желание обучать возникало, возникает и будет возникать. А вот как раз встречного желания изучать русский не наблюдается. Потому и говорю, что МИД гонит ;D
Далеко не все супруги рвутся изучать русский. МОй, скажем, прекрасно живет и без него, обходясь родным японским, английский, итальянским, немецким и французским. Правда, за 10 лет "пассивного" изучения стал очень хорошо понимать ;D
А русским изучать японский легче (про канджи я не говорю), потому что фонетически японский гораздо легче "великого и могучего". Кстати, мой свекор утверждает, что русским японский дается легче, чем американцам, скажем. Ну, мы вообще талантливый народ, чему удивляться-то? ;D ;D
Мой муж тоже в универе изучал русский, но почему-то вообще ничего не помнит ::) А вообще выбирают просто как дополнительный язык. Дадут списочек и тыкай какой лучше. Все равно толком никто не учит....
Quote from: IS on 18 November 2003 03:42:39Дадут списочек и тыкай какой лучше. Все равно толком никто не учит....
как впрочем это не только с русским языком. а со всеми предметами в японской школе. никто толком ничего не учит.
У многих японцев, изучающих русский язык, хромает разговорная речь. Они с большим интересом "вгрызаются" в грамматику, а вот на простейший вопрос типа: "Какая сегодня погода?" ответить не могут.
В последние годы появились хорошие учебники, цветные, с интересными текстами и упражениями с упором именно на "разговор". Надеюсь, и дела у японцев, изучающих русский, пойдут лучше. ;) ;D
Quote from: Yosi on 18 November 2003 10:29:43У многих японцев, изучающих русский язык, хромает разговорная речь. Они с большим интересом "вгрызаются" в грамматику, а вот на простейший вопрос типа: "Какая сегодня погода?" ответить не могут.
да у них такая проблема не только с русским, но и с английским. да и дело не в том, что они в граматику вгрызаются(она у них тоже не очень ух хорошая), а просто основной упор делается на письменные упражнения. да и те не особо блещут разнообразием.
Quote from: Frod on 18 November 2003 11:00:42да у них такая проблема не только с русским, но и с английским. да и дело не в том, что они в граматику вгрызаются(она у них тоже не очень ух хорошая), а просто основной упор делается на письменные упражнения. да и те не особо блещут разнообразием.
Так это, собственно, и есть упор на грамматику - когда сидишь и тупо вписываешь нужную форму глагола. Такие упражнения они любят. А вот составить диалог на заданную тему - уже идут проблемы.
Quote from: Епона мать on 18 November 2003 02:33:48Очень часто японцы начинают учить русский "через балет" или "через музыку".
По мнению Усуяма Тосинобу (доктор Цукубского университета),в этом году популярность русского языка в Японии стремительно растет во многом благодаря успеху у японской молодежи группы «Тату». У этого дуэта огромная армия фанатов как среди девушек, так и молодых людей, и значительная ее часть в этом году ринулась в университеты осваивать русский язык. ;D ;D
Quote from: Frod on 18 November 2003 05:28:20а со всеми предметами в японской школе. никто толком ничего не учит.
Насколько я знаю, технические науки в японских школах преподают не плохо, о чем свидетельствуют результаты международных олимпиад среди школьников, в них они занимают одни из первых мест. А гуманитарные предметы хромают, т. к. здесь требуется раскрытие своей индивидуальности, чему в школе не учат.
Некоторые добавления к вопросу о трудности русского языка. :)
Для японцев трудно выучить буквы нашего алфавита, но с точки зрения грамматики русский язык очень строен и логичен, у него очень четкая структура. Поэтому, если преподавать хорошо, умеючи, то особенных сложностей возникнуть не должно. С русским трудно вначале, а вот продолжать его освоение легче, и отдачу получаешь гораздо большую. ( также мнение Усуяма Тосинобу)
Quote from: Танечка on 18 November 2003 22:32:52Некоторые добавления к вопросу о трудности русского языка. :)
Для японцев трудно выучить буквы нашего алфавита, но с точки зрения грамматики русский язык очень строен и логичен, у него очень четкая структура. Поэтому, если преподавать хорошо, умеючи, то особенных сложностей возникнуть не должно. С русским трудно вначале, а вот продолжать его освоение легче, и отдачу получаешь гораздо большую. ( также мнение Усуяма Тосинобу)
ага стройная грамматика это конечно хорошо, но вот что делать с лексикой?
попробуй перевести с русского:
"-Куда нахреначили? Расхреначивай нахрен!!!"
или
"-Ты чё?
-Ни че!
-Ну и все!"
Quote from: Танечка on 16 November 2003 22:05:57Вот вам, например, часто встречались японцы, владеющие русским языком, неважно в какой степени? ???
Ко мне Свидетель Иеговы один по-русски приходил :-)
Было прикольно. Говорить он, конечно, не мог, но мог чего-то сказать - то есть, заготовить фразу и потом ее произнести даже с почти приличным произношением. Спросила, как учил - он сказал, что радио слушал ;D Ну и что-то типа кружка у них там есть, сами себя русскому учат, и другим языкам тоже, для распространения учения :-)
Quote from: Танечка on 18 November 2003 22:32:52Некоторые добавления к вопросу о трудности русского языка. :)
Для японцев трудно выучить буквы нашего алфавита, но с точки зрения грамматики русский язык очень строен и логичен, у него очень четкая структура. Поэтому, если преподавать хорошо, умеючи, то особенных сложностей возникнуть не должно. С русским трудно вначале, а вот продолжать его освоение легче, и отдачу получаешь гораздо большую. ( также мнение Усуяма Тосинобу)
Очень тяжел для понимания наш совершенный - несовершенный вид глаголов. А также местоимение "который" - к какому члену предложения относится и как спрягать.
Еще одна причина моего изучения русского языка - я хотел поступить в аспирантуру. А вот некоторые японцы учать русский совсем из-за других целей: познакомиться с русскими девушками. 8)
сдается мне что Молокан виртуал! мало того что знает русский язык, так еще и South Park любит... вообще странный японец.
кстати, а South Park есть на японском языке? наверно такая гадость!
Quote from: Frod on 19 November 2003 14:40:58сдается мне что Молокан виртуал! мало того что знает русский язык, так еще и South Park любит... вообще странный японец.
кстати, а South Park есть на японском языке? наверно такая гадость!
А что это такое??? ???
Quote from: Frod on 19 November 2003 14:40:58сдается мне что Молокан виртуал! мало того что знает русский язык, так еще и South Park любит... вообще странный японец.
кстати, а South Park есть на японском языке? наверно такая гадость!
Сдается мне, что тебе сдается правильно ;D
Quote from: Епона мать on 19 November 2003 16:12:26Сдается мне, что тебе сдается правильно ;D
нда, ущербная нация:) даже South Park не могут посмотреть нормально:) о чем с ними тогда можно говорить?:)
Quote from: Frod on 19 November 2003 16:31:41нда, ущербная нация:) даже South Park не могут посмотреть нормально:) о чем с ними тогда можно говорить?:)
Если Вы судите о всей нации с той точки зрения, что мы нормально не можем посмотреть South Park , то о чем можно с Вами говорить? Все понятно и так.
Quote from: Molokan on 19 November 2003 17:04:17Если Вы судите о всей нации с той точки зрения, что мы нормально не можем посмотреть South Park , то о чем можно с Вами говорить? Все понятно и так.
нет, вообще-то это была ироническая шутка. так что чувство юмора надо бы тренировать знаете ли. помогает во многих жизненных ситуациях.
в со мной можно о много поговорить. особенно в реальной жизни. так что как говориться "пробуйте да и не обломиться вам".
да и создать что-то наподобие udaff.com, ленинграда, шуры каретного, масяни, гоблина, довлатова и губермана, ильфа и петрова, зощенко, особенностей нац охоты и рыбалки - японцам врядли удасться. как это не прискорбно.
плоховато у япов с чувством юмора.
Quote from: Molokan on 19 November 2003 17:04:17Если Вы судите о всей нации с той точки зрения, что мы нормально не можем посмотреть South Park , то о чем можно с Вами говорить? Все понятно и так.
кстати, а ты узнал что такое South Park?:))
тем более что у тебя иконка из этого мультика.
Quote from: Frod on 19 November 2003 17:39:43кстати, а ты узнал что такое South Park?:))
тем более что у тебя иконка из этого мультика.
Узнал, Google дает ответы почти на все вопросы.
Quote from: Frod on 19 November 2003 04:54:20но вот что делать с лексикой?
попробуй перевести с русского:
"-Куда нахреначили? Расхреначивай нахрен!!!"
или
"-Ты чё?
-Ни че!
-Ну и все!"
Ну, это же не литературный язык, а скорее сленг. Его вообще перевести не возможно, нет перевести-то можно, но смысл переводом нельзя передать. В каждом языке, наверное, существуют диалогические клише, которые носители языка понимают автоматически, на уровне подсознания. :)
Например, в приведенном диалоге смысл примерно такой:
-Ты чё? Ну скажи прямо, что ты думаешь, хватит ли у тебя на это смелости. Сказано с неким вызовом и пренебрежением
-Ниче! Я ничего не хотел сказать, тебе, тупице, все равно бесполезно что-либо говорить. Сказано с насмешкой.
-Ну и все! Ну и молчи тогда в тряпочку, раз такой умный.
Quote from: Frod on 19 November 2003 17:35:06плоховато у япов с чувством юмора.
Я думаю, что у них просто юмор другой. У каждой национальности юмор особый, другим его довольно сложно понять.
По-моему, с юмором у японцев все в порядке. Юмор, он разный бывает ;D ;D Почему русский должен быть эталоном?
Quote from: Епона мать on 20 November 2003 02:32:59По-моему, с юмором у японцев все в порядке. Юмор, он разный бывает ;D ;D Почему русский должен быть эталоном?
потому что мы русские:)) и форум кстати тоже русский:))) да и просто нефиг!!!! :) а то расслабились понимаешь ли:)
Quote from: Molokan on 19 November 2003 18:47:14Узнал, Google дает ответы почти на все вопросы.
ну и как? понравилось? мне там песенка uncle f_u_c_ker особенно нравиться:)
Quote from: Танечка on 20 November 2003 00:36:44Ну, это же не литературный язык, а скорее сленг. Его вообще перевести не возможно, нет перевести-то можно, но смысл переводом нельзя передать. В каждом языке, наверное, существуют диалогические клише, которые носители языка понимают автоматически, на уровне подсознания. :)
Например, в приведенном диалоге смысл примерно такой:
-Ты чё? Ну скажи прямо, что ты думаешь, хватит ли у тебя на это смелости. Сказано с неким вызовом и пренебрежением
-Ниче! Я ничего не хотел сказать, тебе, тупице, все равно бесполезно что-либо говорить. Сказано с насмешкой.
-Ну и все! Ну и молчи тогда в тряпочку, раз такой умный.
эээ... ыыы....
"ни че" - это скорее страх. типа "да нет-нет. я ничего не имел против вас и вышего мнения".
Quote from: Frod on 20 November 2003 09:15:38эээ... ыыы....
"ни че" - это скорее страх. типа "да нет-нет. я ничего не имел против вас и вышего мнения".
Это смотря с какой интонацией сказано, ведь можно сказать и с пренебрежением, грубо, тогда это никак страхом не назовешь ;D
Quote from: Frod on 20 November 2003 09:13:47потому что мы русские:)) и форум кстати тоже русский:))) да и просто нефиг!!!! :) а то расслабились понимаешь ли:)
Ты так своим национализмом всех нерусских распугаешь. :)
Quote from: Frod on 20 November 2003 09:13:47потому что мы русские:)) и форум кстати тоже русский:))) да и просто нефиг!!!! :) а то расслабились понимаешь ли:)
Да и сидел бы ты во Владике, что ж приперся в Японию?
Quote from: гость on 20 November 2003 20:29:32Да и сидел бы ты во Владике, что ж приперся в Японию?
а ты бы зарегистрировался. а то анонимно любой гадить может. а слабо от своего имени сказать?
Quote from: Танечка on 20 November 2003 17:27:49Ты так своим национализмом всех нерусских распугаешь. :)
это еще у кого национализм????? забыла как они нас называют?? ГАЙДЗИН!!!!
так что пусть ускокояться и покурят:))) тем более что у них с чувством юмора все равно хреново:)
Quote from: Frod on 21 November 2003 05:35:38а ты бы зарегистрировался. а то анонимно любой гадить может. а слабо от своего имени сказать?
Чиста риспект!
Quote from: Танечка on 20 November 2003 17:27:49Ты так своим национализмом всех нерусских распугаешь. :)
И правда, Фрод, ни пугай миня....
Quote from: шпиен on 21 November 2003 06:43:09И правда, Фрод, ни пугай миня....
чиста нам тебе коцапский респект!!!
кстати, а на ридной мове гутаришь???
Quote from: Frod on 21 November 2003 08:36:03чиста нам тебе коцапский респект!!!
кстати, а на ридной мове гутаришь???
канешна!
я ж рускава не знаю.
Слава Бендере!
Quote from: шпиен on 21 November 2003 09:24:00канешна!
я ж рускава не знаю.
Слава Бендере!
так ты еще и бендеровец??? ну попадешься ты мне:))) за Тузлу ответишь!!!!:) и за Севастополь!!! и за раздел Черноморского Флота!!!
:)
Quote from: Frod on 21 November 2003 05:38:25это еще у кого национализм????? забыла как они нас называют?? ГАЙДЗИН!!!!
так что пусть ускокояться и покурят:))) тем более что у них с чувством юмора все равно хреново:)
「ガイジン」じゃないよ。
ロシア男に対しては「露助(ろすけ)」という素晴らしいニックネームがあるのだ。
ところで、新潟で自転車や車をかっぱらって浦で売りさばいているのかね?税制が変わったそうで大変だね。
もう書かねーよ。
ったく、日本がそんなに嫌ならサッサと浦に帰れよ、田舎もんが。
Quote from: Molokan on 21 November 2003 18:40:43???
???(???)???
?????????????
????????
???
нда... не вынесла душа поэта:))
а вообще международны скандал незревает:)
Quote from: Frod on 21 November 2003 19:01:51а вообще международны скандал незревает:)
Ну вот, начали тут ругаться, как торговки на базаре, а главное, что "по теме" ???
Воовще не важно, какой человек национальности, важно, чтобы нам нравилось общаться.
Quote from: Танечка on 21 November 2003 23:48:47Ну вот, начали тут ругаться, как торговки на базаре, а главное, что "по теме" ???
Воовще не важно, какой человек национальности, важно, чтобы нам нравилось общаться.
Вот именно, что не по теме. Тема была про русский язык в Японии, а Фрод начал подкалываться над японцем, хотя, как я посмотрю, этот японец лучше знает русский язык, чем Фрод. А кроме подкалываний и всю нацию охаял: а вы это не можете, а вы то не можете. Теперь если японцы будут говорить, что они могут, а чего мы не можем, то неизвестно во что это выльется.
А вообще, где Ирука? Надо следить за форумом, а то и впрям в международный скандал перерастает.
П. С. А Фрод у японцев охоту отобьет учить русский язык.
Quote from: Laurel on 22 November 2003 04:39:37Вот именно, что не по теме. Тема была про русский язык в Японии,
вот и я про тоже... а они тут развели какую-то бодягу.
Quoteа Фрод начал подкалываться над японцем, хотя, как я посмотрю, этот японец лучше знает русский язык, чем Фрод.
ой ли? необоснованное заключение.
QuoteА кроме подкалываний и всю нацию охаял: а вы это не можете, а вы то не можете.
и опять не правда. я сказал всего лишь две вещи
1) японский язык немного "бедноват" на сленговые слова. и соответсвтенно нет возможности перевести как русский сленг типа "ты че? ниче? ну и все!"
так и посмотреть такой шедевр сленгового языка South Park.
2) что у япов не такое богатое чувство юмора как у нас.
QuoteТеперь если японцы будут говорить, что они могут, а чего мы не можем, то неизвестно во что это выльется.
ну а я тот тут при чем? я сказал несколько ироничных фраз и острых шуток. а во-первых яп из-за недостаточного знания русского языка меня не понял. и начал меня обзывать то гайдзином то росуке. то какой-то гость вообще кричать начал чтобы я валил отсюда.
так что заметье скандал начала не я.
QuoteА вообще, где Ирука? Надо следить за форумом, а то и впрям в международный скандал перерастает.
ага, как что так сразу за модератором бегут. сами свои экскременты убрать не можете чтоли?
QuoteП. С. А Фрод у японцев охоту отобьет учить русский язык.
нет, я могу только почки отбить:)
да и тем более что япы сами в большенстве своем не только русский, английский учить не хотят. так что "не надо мне тут пааанимаешь ли"(С)
Quote from: Танечка on 21 November 2003 23:48:47Воовще не важно, какой человек национальности, важно, чтобы нам нравилось общаться.
вот именно! если бы я обижался на каждого кто говорил бы мне что у меня плохой японский или что я не понимаю шуток или что-то там еще. но по "хорошей" японской традиции я должен был бы давно совершить самоубийство, написан перед этим записку "я не могу когда надо мной издеваются!!!!"
Quote from: Frod on 21 November 2003 05:35:38а ты бы зарегистрировался. а то анонимно любой гадить может. а слабо от своего имени сказать?
Ну, положим, у нас тут у всех не имена, а ники.
И гадить могут не только анонимы, как видно хотя бы из этой отдельно взятой диски.
А по сути Гость прав - "не нравится, не ешь". ;D
ИМХО, никто нас сюда не гнал, сами понаехали, так и нечего японцев хаять. Не комильфо, однако. :(
Твои, Фродик, выступления против японцев юмором-то тоже не блещут, но зато из них можно сделать вывод, что "эти русские" совершенно не умеют воспитывать своих детей. :P
Итак, тема плавно перешла из "Русский язык в Японии" на "Фрод и противфродовцы". Предлагаю все же вернуться к первому варианту :D)
Quote from: Frod on 22 November 2003 07:19:30да и тем более что япы сами в большенстве своем не только русский, английский учить не хотят. так что "не надо мне тут пааанимаешь ли"(С)
Я думаю, что японцы не "не хотят" учить русский язык, а просто они мало знакомы с современной Россией и ее культурой. Наверное, в этом есть и вина нашей страны. России надо активно вести свою культурную дипломатию. Создавать центры, поощрять исследования, культурные контакты. Это создаст положительный образ нашей страны, привлечет тех, кто хочет изучать Россию. Нам надо стараться заинтересовать японцев, помогать им.
Quote from: Епона мать on 22 November 2003 15:26:57Ну, положим, у нас тут у всех не имена, а ники.
но тем не менее хотя бы по нику можно более менее определить человека. а так "гость"...
QuoteА по сути Гость прав - "не нравится, не ешь". ;D
ИМХО, никто нас сюда не гнал, сами понаехали, так и нечего японцев хаять. Не комильфо, однако. :(
я их не хаю. я просто сказал, что у них отсутсвует чувство юмора. или по крайней мере развитое чувство юмора.
QuoteТвои, Фродик, выступления против японцев юмором-то тоже не блещут,
а я и не пытался юморить в данном конкретном случае. для этого у меня есть ЖЖ, гайдзин форум, пара других тем на этом форуме, гостевая книга моего любимого клуба.
Quoteно зато из них можно сделать вывод, что "эти русские" совершенно не умеют воспитывать своих детей. :P
эх... много можно что сказать о воспитании япов:) хотя бы даже в теме про уступите место женщине об этом уже говорили:)
Quote from: Танечка on 22 November 2003 23:47:34Итак, тема плавно перешла из "Русский язык в Японии" на "Фрод и противфродовцы". Предлагаю все же вернуться к первому варианту :D)
а не получиться:))) я как всегда опять собрал все внимание на себя :)))
Не, без толку на эту тему спорить, бо в каждой стране своё понятие о приличном-неприличном, равно как и о смешном-несмешном. Просто раз уж мы тут, у них, то, имхо, есть смысл уважить. Ведь это ж наша, русская пословица учит, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят. ;D
Quote from: Епона мать on 23 November 2003 10:01:40Не, без толку на эту тему спорить, бо в каждой стране своё понятие о приличном-неприличном, равно как и о смешном-несмешном. Просто раз уж мы тут, у них, то, имхо, есть смысл уважить. Ведь это ж наша, русская пословица учит, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят. ;D
правильно! поэтому пусть тоже уважают наши уставы, когда учат русский язык!
Quote from: Frod on 23 November 2003 10:58:28правильно! поэтому пусть тоже уважают наши уставы, когда учат русский язык!
Пральна! Возвращаемся таки к теме диски. :D)
однако вы за пару дней тут наругалися :A)
Фрод, больше не высказывайся неуважительно про японцев, давай веди себя как в гостях, вот в этой отдельно взятой теме про изучение русского ::)
Quote from: Frod on 23 November 2003 08:41:50а не получиться:))) я как всегда опять собрал все внимание на себя :)))
Тогда нужно открыть отдельную тему, что-то типа "Понятие юмора у разных национальностей"( на примере русских и японцев) ;D
Quote from: Molokan on 21 November 2003 18:40:43「ガイジン」じゃないよ。
ロシア男に対しては「露助(ろすけ)」という素晴らしいニックネームがあるのだ。
ところで、新潟で自転車や車をかっぱらって浦で売りさばいているのかね?税制が変わったそうで大変だね。
もう書かねーよ。
ったく、日本がそんなに嫌ならサッサと浦に帰れよ、田舎もんが。
Molokan,
あいつのことはすまんな、ほんまに、あいつはな、ええ子やで、ただな若いから考えずに色々とぬかしているねん。もう、そんな、ほって置いた方がええんちゃう。
気にしないで。
因みに、あいつは車をかっぱらっていないわ、普通のサラリーマン
やで、浦で車を売っているやつらはもっとひどいで!
まあ、色々とすまんかった。
お許しを~
Quote from: шпиен on 24 November 2003 06:35:42Molokan,
あいつのことはすまんな、ほんまに、あいつはな、ええ子やで、ただな若いから考えずに色々とぬかしているねん。もう、そんな、ほって置いた方がええんちゃう。
気にしないで。
因みに、あいつは車をかっぱらっていないわ、普通のサラリーマン
やで、浦で車を売っているやつらはもっとひどいで!
まあ、色々とすまんかった。
お許しを~
よし分かった。全部水に流す。 ;)
毎日、日本語ばっかり喋ってるからロシア語を忘れそうだ。
だからこのサイトを見てるのに。 ::)
Quote from: Molokan on 24 November 2003 11:51:40よし分かった。全部水に流す。 ;)
毎日、日本語ばっかり喋ってるからロシア語を忘れそうだ。
だからこのサイトを見てるのに。 ::)
Molokan,
おおきに、水に流してくれてありがとう、ほんまに、ところでこのサイトこれからも読んでください、ここは結構おもろい人らが集まっていますがアホーもいるけどな。まあ、まあ気軽にな。
では、うまく収まってよかったな。
これからも仲良くしよう!
:D :D :D
Quote from: Епона мать on 23 November 2003 11:07:52Пральна! Возвращаемся таки к теме диски. :D)
ну так и я про что и говорю!!! один раз сказал чего-то не то, все до сих по успокоиться не могут:) вот такой я вот враг народу однако:)))
Quote from: Iruka on 23 November 2003 13:54:41однако вы за пару дней тут наругалися :A)
Фрод, больше не высказывайся неуважительно про японцев, давай веди себя как в гостях, вот в этой отдельно взятой теме про изучение русского ::)
ладно, пойду тогда открою тему что нить типа "мочить в сортире!" или "кто тут самый лысый внатуре!":))) и буду там всех обзывать:)))
Quote from: Frod on 24 November 2003 15:02:06ладно, пойду тогда открою тему что нить типа "мочить в сортире!" или "кто тут самый лысый внатуре!":))) и буду там всех обзывать:)))
вот ведь можешь рассуждать здраво, когда захочешь:)
Читала недавно сочинение японки, которая объясняла, почему она учит русский язык, там была одна фраза, которая показалась мне необычной. "Я доверяю моей преподавательнице". В России, по-моему, нет такого понятия доверять/ не доверять преподавателю. А в Японии выходит, что есть? Или это только по отношению к русским преподавателям?
Quote from: Танечка on 26 November 2003 01:38:32Читала недавно сочинение японки, которая объясняла, почему она учит русский язык, там была одна фраза, которая показалась мне необычной. "Я доверяю моей преподавательнице". В России, по-моему, нет такого понятия доверять/ не доверять преподавателю. А в Японии выходит, что есть? Или это только по отношению к русским преподавателям?
нет такого в Иппонии, девочка ошиблась....
или неправильно употребила русское слово.....
そもそも、私は先生を信じていますなんておかしいんちゃう?
宗教臭いわ。
Quote from: Танечка on 26 November 2003 01:38:32Читала недавно сочинение японки, которая объясняла, почему она учит русский язык, там была одна фраза, которая показалась мне необычной. "Я доверяю моей преподавательнице". В России, по-моему, нет такого понятия доверять/ не доверять преподавателю. А в Японии выходит, что есть? Или это только по отношению к русским преподавателям?
она наверно хотела сказать "уважаю". так что скорее всего это ошибка.
а вообще у нее бы надо спросить чего она хотела иметь сказать в виду.
Quote from: Frod on 26 November 2003 03:41:43хотела иметь сказать в виду.
eto naverno toje perevod s yaponskogo ;)
ne obijaisya, ya toje inogda govoryu na podobnom, perevedennogo s yaponskogo, russkom ;D nado ,navernoe, otkazat`sya ot chteniya knig na japanese i english i snova brat`sya za russkie.grustno kak to :-X
Quote from: Slivka on 26 November 2003 05:17:40eto naverno toje perevod s yaponskogo ;)
нет:) не переводной. это я сам придумал:) хотел шутку придумать какую-нить, а получилось вот такое...
правда народ все-равно смееться, особенно если говорить это с задумчевым лицом и медленно:)
Quote from: Frod on 26 November 2003 03:41:43а вообще у нее бы надо спросить чего она хотела иметь сказать в виду.
К сожалению, это невозможно, так как я это прочитала в журнале. Она учиться в университете Токай. Кстати, а в каком городе он находится?
А в Японии есть какие-нибудь русскоязычные газеты и журналы? ???
То ли вчера, то ли сегодня вышел очередной доклад МИДа "Русский язык в мире". Сам доклад в сети пока не нашел, но вот какие цитаты из этого доклада приводят сетевые СМИ:
QuoteЕще большей популярностью русский язык пользуется в Японии, в которой уже пятьдесят лет даже существует ассоциация русистов. Кстати, она недавно выпустила книгу «Японцы и русский язык». Язык преподается в качестве второго иностранного в целом ряде японских вузов, включается в учебные программы частных школ и колледжей. Однако большинство японцев с трудом овладевают навыками устной речи. Зато письменные переводы с японского на русский и обратно способны делать многие.
Я живу на Украине и только недавно начала изучать японский язык. Мне 13 лет и моя мечта в будущем жить в Японии! Хочу пообщатся с русско-говорящим японцем или японкой! Помогите мне в реализации моей мечты! Буду очень благодарна и обязательно отвечу!
Токаи Университет находитьсй в Канагаве. A вы Танечка где живете?
Quote from: Танечка on 28 November 2003 00:33:59А в Японии есть какие-нибудь русскоязычные газеты и журналы? ???
Есть, можно доже выписку сделать, только это недёшево стоит ;)
Quote from: Molokan on 16 November 2003 18:04:37Спасибо за комплимент.
わぁい!誉められちゃったぁ!うらぁぁぁぁ!!! ;D
Ludi dobrue pomogite- moemu rebenku 6 let nuzhna shkola v Yaponii nedaleko ot Tokio ili v Tokio ne znau gde iskat! Sluchaino popala k vam- mozhet pomozhete?
Quote from: Танечка on 22 November 2003 23:59:57Я думаю, что японцы не "не хотят" учить русский язык, а просто они мало знакомы с современной Россией и ее культурой. Наверное, в этом есть и вина нашей страны. России надо активно вести свою культурную дипломатию. Создавать центры, поощрять исследования, культурные контакты. Это создаст положительный образ нашей страны, привлечет тех, кто хочет изучать Россию. Нам надо стараться заинтересовать японцев, помогать им.
;D ;D ;D ;) ;) ;) ??? ??? ??? ::) ::) ::) :?)
Quote from: Танечка on 22 November 2003 23:59:57Я думаю, что японцы не "не хотят" учить русский язык, а просто они мало знакомы с современной Россией и ее культурой. Наверное, в этом есть и вина нашей страны. России надо активно вести свою культурную дипломатию. Создавать центры, поощрять исследования, культурные контакты. Это создаст положительный образ нашей страны, привлечет тех, кто хочет изучать Россию. Нам надо стараться заинтересовать японцев, помогать им.
я прошу прошение за емоциональность... все ето ,конечно правильно и красиво...но--утопично...те,кто заинтересован, уже изучают или будут ижучать,,вне зависимости от маневренности нашей железной руки,загоняюшей их к счастью... а по большому счету они и собственной-то культурой не слишком напряжены...и ето не камень в их огород...процентов 60 коренных москвичей ни разу в большом театре не бывали и не парятся по етому поводу... :*)
Здравствуйте.
Хотел бы поинтересоваться, есть ли в Японии русскоязычные кварталы/районы?
В Японии вообще нет чьих-нибудь кварталов/районов
Quote from: Rambalac on 04 December 2011 15:39:17
В Японии вообще нет чьих-нибудь кварталов/районов
Китайские кварталы в Йокогаме (http://www.chinatown.or.jp/) и в Кобе (http://www.japan-guide.com/e/e3551.html).
Корейские кварталы в Токио (Син-Окубо) (http://anjuli.exblog.jp/8851353/) и в Осака(Цурухаси) (http://www.osaka-info.jp/en/search/detail/sightseeing_5032.html).
А русских кварталов действительно официально нет... Есть Русская деревня в Ниигате (http://www.michaeljohngrist.com/2008/09/russian-village-haikyo-niigata/), но это не место контактного проживания русских, а просто парк...
Понятно(
Значит, что бы поехать в Японию нужно иметь хотя бы базовый уровень знаний японского?
А возможно ли получить гражданство в Японии россиянину?
Извиняюсь за тупые вопросы, просто я очень мало об этом знаю, а в интернете мало чего удалось найти(
Quote from: ASkei on 04 December 2011 19:43:36
Понятно(
Значит, что бы поехать в Японию нужно иметь хотя бы базовый уровень знаний японского?
А возможно ли получить гражданство в Японии россиянину?
Извиняюсь за тупые вопросы, просто я очень мало об этом знаю, а в интернете мало чего удалось найти(
чтобы жить\работать надо не просто иметь базовый уровень японского, а очень даже хороший уровень, если естественно вы не специалист какого-то очень высого уровня, что японцы возмут вас без языка и потратятся на переводчика.
гражданство получить можно. в принципе паспорта японцы дают гораздо уступчивие, чем грин карты.
на форуме подобные вопросы уже ни раз обсуждались. советую почитать.
Quote from: Mitamura on 04 December 2011 17:26:05
Китайские кварталы в Йокогаме (http://www.chinatown.or.jp/) и в Кобе (http://www.japan-guide.com/e/e3551.html).
Корейские кварталы в Токио (Син-Окубо) (http://anjuli.exblog.jp/8851353/) и в Осака(Цурухаси) (http://www.osaka-info.jp/en/search/detail/sightseeing_5032.html).
А русских кварталов действительно официально нет... Есть Русская деревня в Ниигате (http://www.michaeljohngrist.com/2008/09/russian-village-haikyo-niigata/), но это не место контактного проживания русских, а просто парк...
русская деревня же обанкротилась очень давно и там сейчас просто заброшенный участок земли.
Quote from: Frod on 05 December 2011 01:09:32
русская деревня же обанкротилась очень давно и там сейчас просто заброшенный участок земли.
Там в ссылке об этом пишется... Правда вопрос собственно не об этом, а о том, что есть и китайские и корейские кварталы, которые весьма популярны у туристов;)
НО все равно японский язык нужно знать и получить японскую визу для приезда в Японию!
Quote from: Mitamura on 04 December 2011 17:26:05
Китайские кварталы в Йокогаме (http://www.chinatown.or.jp/) и в Кобе (http://www.japan-guide.com/e/e3551.html).
Корейские кварталы в Токио (Син-Окубо) (http://anjuli.exblog.jp/8851353/) и в Осака(Цурухаси) (http://www.osaka-info.jp/en/search/detail/sightseeing_5032.html).
А русских кварталов действительно официально нет... Есть Русская деревня в Ниигате (http://www.michaeljohngrist.com/2008/09/russian-village-haikyo-niigata/), но это не место контактного проживания русских, а просто парк...
Так называемые "китайские кварталы" в Ёкохаме, как и "русская деревня", к компактному проживанию китайцев никакого отношения не имеет.
Quote from: Rambalac on 05 December 2011 02:43:01
Так называемые "китайские кварталы" в Ёкохаме как и "русская деревня" к компактному проживанию китайцев никакого отношения не имеет.
Учите матчасть ;)
И в Йокогаме и в Кобэ как раз китайцы живут и торгуют!
А что касается Shin-Okubo с корейским бумом, то это действительно в последнее время стало популярным, а до этого народ обычно ходил на Azabu-Juuban, т.к. это раньше был основной корейский квартал!
Quote from: Mitamura on 05 December 2011 02:49:15
Учите матчасть ;)
И в Йокогаме и в Кобэ как раз китайцы живут и торгуют!
А что касается Shin-Okubo с корейским бумом, то это действительно в последнее время стало популярным, а до этого народ обычно ходил на Azabu-Juuban, т.к. это раньше был основной корейский квартал!
В так называемых "китайских" кварталах китайцев проживает даже не половина, и даже не четверть. Вы похоже никогда не видели настоящие китайские кварталы. А то что там кто-то торгует, это ни о чём не говорит, так же как и "русская деревня"
Quote from: Frod on 05 December 2011 01:08:53
чтобы жить\работать надо не просто иметь базовый уровень японского, а очень даже хороший уровень, если естественно вы не специалист какого-то очень высого уровня, что японцы возмут вас без языка и потратятся на переводчика.
гражданство получить можно. в принципе паспорта японцы дают гораздо уступчивие, чем грин карты.
на форуме подобные вопросы уже ни раз обсуждались. советую почитать.
Благодарю за ответ! Пойду пилить форум :)