Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Topic started by: losmitrich on 07 November 2008 21:06:32

Title: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 07 November 2008 21:06:32
Помогите определить что написано на этом поплавке (от чего он...) (https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.injir.ru%2F1.jpg&hash=f6fe0ca8886e7703bca18a976146a03bb066985b) (https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.injir.ru%2F2.jpg&hash=3e46834f4d8a082b3f4a938b833dd1a236337dad)
Заранее благодарен!
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: jmerd on 12 November 2008 15:02:44
Похоже на груз для строительной люльки или для чего то подобного.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: NmLs on 12 November 2008 15:09:21
Первая надпись на второй картинке -
中华人民共和国 = Китайская Народная Республика
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Le01evF on 12 November 2008 15:25:16
Хе, это вроде бакен - старый такой: маркирока еще 19 _ _ года))) Вы его на Амуре сперли)))?
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 13 November 2008 09:22:34
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине - я вот тоже склоняюсь к мысли что это бакен или буй - но вот для чего? - для сетей или для маркировки территории (чтото подобное для обозначения запретной территории я видел во вьетнаме). Говорят он 1950 года. Размер с человеческую голову - сварной такой - эммалированный! 
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: qleap on 13 November 2008 10:09:12
35 кг вес нетто - интересно, это он столько выдерживает, пока не утонет или что-то другое??

Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: expat on 13 November 2008 13:03:05
Quote from: losmitrich on 13 November 2008 09:22:34
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине - я вот тоже склоняюсь к мысли что это бакен или буй - но вот для чего? - для сетей или для маркировки территории (чтото подобное для обозначения запретной территории я видел во вьетнаме). Говорят он 1950 года. Размер с человеческую голову - сварной такой - эммалированный!
после 1956, потому что иероглифы упрощенные
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Le01evF on 13 November 2008 14:42:31
Скорее всего,все-таки действительно бакен -  для маркировки фарватера (потому что белый). Хотя может ограждал водные границы, хотя, наверное, был бы красным тогда... Хотя може в Китае по другому маркировка идет...
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 14 November 2008 15:13:27
Quote from: qleap on 13 November 2008 10:09:12
35 кг вес нетто - интересно, это он столько выдерживает, пока не утонет или что-то другое??
я думаю это всес груза при котором его не унесет волной.

А вот что написано под звездой? один иероглиф вроде означает "работа"
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: expat on 14 November 2008 17:02:01
Quote from: losmitrich on 14 November 2008 15:13:27
я думаю это всес груза при котором его не унесет волной.

А вот что написано под звездой? один иероглиф вроде означает "работа"
министерство металлургической промышленности
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Vadim70 on 14 November 2008 17:57:25
судя по креплению, это явно не бакен. более похож на гирю. предмет полый?
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: liqun536 on 14 November 2008 18:42:49
 вот там всредине направа написанно 汞( ртуть), то значит что внутри есть такая вещь 35 км. :-\
время должно быть 60---70 годы прошлого века.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 15 November 2008 19:16:08
это не гиря - предмет пустой изнутри....  Ртуть - мама.....!!!!
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: liqun536 on 15 November 2008 19:19:11
Quote from: losmitrich on 15 November 2008 19:16:08
это не гиря - предмет пустой изнутри....  Ртуть - мама.....!!!!
слава богу, что это не китайская бомба. :lol:
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: nineseas on 15 November 2008 19:32:02
losmitrich, покажите фото в Минметпроме. Может специалисты пояснят.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Vadim70 on 15 November 2008 20:03:08
Quote from: losmitrich on 15 November 2008 19:16:08
это не гиря - предмет пустой изнутри....  Ртуть - мама.....!!!!
значит сувенир, для тупых лохов лаоваев. тем более куплено в сувенирной лавке. типа матрешки с "портрэтом путэна". так же красиво и непонятно.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 29 November 2008 08:28:31
Quote from: Vadim70 on 15 November 2008 20:03:08
значит сувенир, для тупых лохов лаоваев. тем более куплено в сувенирной лавке. типа матрешки с "портрэтом путэна". так же красиво и непонятно.
Както грубо звучит..........
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Le01evF on 29 November 2008 08:38:48
Не, не похоже это на сувенир - приглядитесь, он же пошорканый в талого, просто слой свежей краски. Предмет реального употребления, только не совсем понятно какого...
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Lian Hexi on 30 November 2008 12:57:59
не могу понять - каких он размеров??
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 01 December 2008 08:18:45
Quote from: losmitrich on 13 November 2008 09:22:34
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине
Только сейчас заметил на фотках маркировку artantique.ru...

losmitrich, вы это купили не в Китае, а в российском интернет- магазине?

Верните им скорее этот металлолом с китайской помойки и потребуйте деньги назад.

Этот баллон потому и эмалированный, что для вредных веществ предназначался, конкретно- для ртути, а вы- "в подарок"...
Не, ну разве что теще или начальнику... с парами ртути- самое то, долго не протянут :lol:  
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 01 December 2008 08:46:16
Quote from: losmitrich on 13 November 2008 09:22:34
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине - я вот тоже склоняюсь к мысли что это бакен или буй - но вот для чего? - для сетей или для маркировки территории (чтото подобное для обозначения запретной территории я видел во вьетнаме). Говорят он 1950 года. Размер с человеческую голову - сварной такой - эммалированный!
Как уже правильно сказал Лицюнь, этот баллон- промышленная емкость для хранения ртути, которой в нее было налито ровно 35 кг.

Говорят он 1950 года
1950 года он никак не может быть, такие иероглифы стали широко употребляться только с 1960х годов

склоняюсь к мысли что это бакен или буй
Бакен или буй размером примерно 25 х 20 см и весом 35 кг... :-X :-X :-X :-X
Такой "буй" пойдет ко дну даже быстрее топора.


losmitrich, верните им это и деньги потребуйте назад.
Это просто дрянь с помойки, да еще и ядовитая к тому же.

Кстати, сколько заплатили- то? Никак не могу найти на сайте, похоже уже потерли.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 01 December 2008 09:14:15
Нашел! ;D

http://artantique.ru/item.phtml?id=7511


QuoteПоплавок
1950-1960-е годы.

С надписями на китайском языке и красной звездой.

Возраст : 1950 - 1970 г.
Страна : Китай
Состояние :  хорошее
Техника : Эмаль

Материалы : Железо

Высота:260 Диаметр:150 мм

Жаль, цену уже затерли.  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Но все равно, 35 килограммовый "поплавок"- это перл сезона.   :D :D :D
Грузило уж тогда ;D ;D ;D от удочки для ловли кашалотов. :D :D :D
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 01 December 2008 15:21:08
Quote from: China Red Devil on 01 December 2008 09:14:15
Нашел! ;D

http://artantique.ru/item.phtml?id=7511


Жаль, цену уже затерли.  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Но все равно, 35 килограммовый "поплавок"- это перл сезона.   :D :D :D
Грузило уж тогда ;D ;D ;D от удочки для ловли кашалотов. :D :D :D

Он не весит 35 кг - вот в чем дело - а остальные надписи не переводятся?
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: qleap on 01 December 2008 20:11:15
35 кг - это масса ртути, которая помещается в этой ёмкости. Если конечно принять, что плотность ртути 13 г/см3 , а внутренние размеры этого "поплавка" 14 см диаметр и высота 20 см. Вам же вроде все остальные надписи перевели.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: losmitrich on 01 December 2008 20:27:22
Спасибо - буду возвращать...... Подарок
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Papa HuHu on 06 September 2009 16:14:54
Только сейчас, к сожалению, наткнулся на этот тред. Думаю, что уважаемый Лицюнь ошибся, а его никто не поправил. Нет там нигде никакого иероглифа 汞 (ртуть). Обратите внимание, что несколько иероглифов написана в виде довольно нестандартного упрощения - например 第 по середине, и 出 внизу справа в 出品. То, что Лицунь принял за 汞 это такой же нестандартный упрощеный вариант иероглифа 重. Странно, что могли быть вообще какие-либо непонятки, ведь там явные словосочетания 皮重 (вес тары) и 净重 (вес нетто).
Так что, это еще раз показывает, что к китайскому языку, надо подходить аккуратно.
Кстати, думаю, что именно из-за такого нестандартного упрощения (навероное конец 60-х начало 70-х) этот предмет имеет особую ценность. Будет жаль, если его вернули.

* всем помогающим с переводами - если не уверен, лучше воздержись от перевода!
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 06:55:34
Quoteнесколько иероглифов написана в виде довольно нестандартного упрощения - например 第 по середине, и 出 внизу справа в 出品
А разве это "упрощенное 出" внизу справа?
Именно этот иероглиф и посчитали за "ртуть".
А если это 出,тогда получается, что иероглиф 出 из 5 черт упростили до "иероглифа" в 6 черт (а то и в 7, там не разобрать).
QuoteСтранно, что могли быть вообще какие-либо непонятки, ведь там явные словосочетания 皮重 (вес тары) и 净重 (вес нетто).
Непоняток не было. 皮重 и 净重 все прекрасно видели.
За "ртуть" Лицюнь принял не 重, а то, что на месте 出.
И я с ним согласен.
Хотя по смыслу действительно подходит 出, но по виду и написанию- это не оно. Зачем такой простой иероглиф упрощать (с 5 до 7 черт  :o )?
QuoteКстати, думаю, что именно из-за такого нестандартного упрощения (навероное конец 60-х начало 70-х) этот предмет имеет особую ценность. Будет жаль, если его вернули.
Совершенно зря думаете. Ценность этой штуковины в любом случае ниже ценности консервной банки с помойки, поскольку консервная банка хотя бы не опасна для владельца.
Если сей артефакт еще не выбросили от греха подальше, предлагаю вручить эту "особую ценность" Папе Хуху :D, пусть он эксперементальным путем определит :D, какой именно вид жидкости, используемой в металлургической промышленности, может при таком объеме весить 35 килограммов :o :-X, и какие последствия для здоровья влечет за собой появление паров таких жидкостей в жилых помещениях.  :P


Кстати, есть ли словари этих странных сокращений 60х годов, или какой- нибудь справочник по ним?
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: qleap on 07 September 2009 10:25:53
Абсолютно согласен с ЧРД, так как по приведенным выше вычислениям следует, что плотность содержащегося в этой банке вещества соответствует ртути.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 10:51:19
Народ,во-первых, никакого слова ртуть на банке очевидно нет-просто по смыслу не подходит.

То бишь,это может быть и ртуть, но на банке энто не написано.

Во-вторых, почему все так уверены, что  процесс упрощения иероглифов начался при комуняках?

Это не соответствует действительности.Первый официальный документ об упрощении иероглифов был опубликован Гоминьдановским  Министерством просвещения ещё в 1935 году.

Другое дело, что у националистов были другие насущные проблемы  и только коммунисты довели это дело до ума (ну до ума или не до ума не знаю, но до чего-то довели)

Так что по крайней мере теоретически "поплавок" мог быть и 50 года (хотя я так и не думаю-но надо, если кому-то очень интересно, проверять)
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 11:14:14
QuoteНарод,во-первых, никакого слова ртуть на банке очевидно нет-просто по смыслу не подходит.
Во- первых неубедительно, как раз по смыслу подходит не меньше, чем 出, а по написанию гораздо больше.
QuoteВо-вторых, почему все так уверены, что  процесс упрощения иероглифов начался при комуняках?
Во- вторых, Аллах с вами, никто такого не говорил.
QuoteЭто не соответствует действительности.Первый официальный документ об упрощении иероглифов был опубликован Гоминдановским  Министерством просвещения ещё в 1935 году.
И правильно. Пускай не соответствует, мы- то тут при чем?  ;D
QuoteТак что по крайней мере теоретически "поплавок" мог быть и 50 года (хотя я так и не думаю-но надо, если кому-то очень интересно, проверять)
никоим образом, ни теоретически, ни практически "поплавок" не мог быть поплавком, и не мог быть раньше 60 года и позже примерно 70.
Такого типа иероглифы встречаются только на этом промежутке времени.
Видел я их довольно часто. Например на разных поздравительных грамотах, плакатах за этот период. В книгах я таких иероглифов не встречал.
Сокращения иероглифов были и при Гоминьдановском Министерстве, и раньше даже,  :) но именно эти иероглифы ни с чем не спутаешь. Потому, что эти иероглифы сокращались с нарушением правил иероглифики, и их нет ни в одном словаре, по крайней мере из тех, что я видел.
Было это именно с 60 по 70 годы.
И проверять здесь ничего не надо.

мдя, вопрос синим похоже я задавал зря :-\.  
Ответ уже ясен. :-\
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 11:17:17
Хотя к поплавку это  прямого отношения н имеет, я тут приложил фотки  списка упрощённых иероглифов,выпущенного в 1935 году

[attachimg=1]
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 11:18:59
[attachimg=1]
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 11:20:19
[attachimg=1]
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 11:21:28
[attachimg=1]
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 11:22:34
Chu, может хватит флудить?  :w00t:
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 11:24:42
Вы правда думаете, что этого кроме вас никто не видел?  :P
А если вы в упор не улавливаете разницы между тем, что на баллоне и тем, что на ваших листочках, то это только ваши проблемы.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 11:39:13
Quote from: China Red Devil on 07 September 2009 11:22:34
Chu, может хватит флудить?  :w00t:http://polusharie.com/index.php?action=post;quote=886054;topic=116355.0;num_replies=34;cedc0e2bd1a0=6c249d9518620e815cebd22059777d22

А вам  очень интересно только о поплавках разговаривать? На самом деле, "поплавки" поднимают  достаточно забавную тему о процессе упрощения  иероглифов,так что это не  флуд, а   "естественное прдолжение беседы " :P

По существу, мне тоже кажется что эти иероглифы где-то района 60-х,но теоретически
возможно и раньше-в тот период когда упрощение ещё не было кодифицировано комунякским правительством.

Различные типы упрощенных иероглифов употреблялись ещё до официального начала реформ.

Так что здесь есть что проверять

Тем более, что начало упрощения иероглифов при комуняках это  как раз 50-й год
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 11:47:15
Quote from: Chu on 07 September 2009 11:39:13
А вам  очень интересно только о поплавках разговаривать? На самом деле, "поплавки" поднимают  достаточно забавную тему о процессе упрощения  иероглифов,так что это не  флуд, а   "естественное прдолжение беседы " :P

По существу, мне тоже кажется что эти иероглифы где-то района 60-х,но теоретически
возможно и раньше-в тот период когда упрощение ещё не было кодифицировано комунякским правительством.

Различные типы упрощенных иероглифов употреблялись ещё до официального начала реформ.

Так что здесь есть что проверять

Тем более, что начало упрощения иероглифов при комуняках это  как раз 50-й год
А именно это упрощение и не было никогда признано, оно довольно быстро сошло на нет.
Да, различные типы упрощенных иероглифов употреблялись ещё до официального начала реформ. Но именно этот тип упрощенных иероглифов- только с начала 60х, и очень недолго.
Их легко узнать с первого взгляда. Вы разве ничего не видите? :( Когда встретишь такие на каких нибкдь старых вещах- аж глаза режет. Прямо какие- то тангутские письмена  :D
К сожалению, зтап, когда они применялись, был достаточно короткий, и пришелся на пик "дружбы наоборот" между СССР и Китаем, видимо поэтому в России об этом до сих пор практически никто не знает.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 11:52:44
Quote from: China Red Devil on 07 September 2009 11:24:42
Вы правда думаете, что этого кроме вас никто не видел?  :P
А если вы в упор не улавливаете разницы между тем, что на баллоне и тем, что на ваших листочках, то это только ваши проблемы.
Выше я доходчиво объяснил, для тех, кто не понял в первый раз, второй раз повторять не буду.

Не,ну почему же,я совсем не думаю, что их никто не видел.

Упрощенные иероглифы с "нарушением правил иероглифики" стали появляться ещё до 55 года

Официальные упрощения отличались от разных немыслимых упрощений как при коммунистах, так и при Гоминьдане.

Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 11:54:31
Quote from: Chu on 07 September 2009 11:52:44
Упрощенные иероглифы с "нарушением правил иероглифики" стали появляться ещё до 55 года
Покажите пример  :o
Хоть один  :o
В 50-х годах вообще еще в основном только полные употреблялись. :o Не успели переучить народ. :o
Появляться- то они может и появлялись, только декларативно, но в широкое обращение не входили и почти никакой реальной сферы применения не имели.
Что интересно, по книгам этого этапа вообще никак не проследишь. Книги с полными иероглифами сменяют книги с упрощенными. А такие вот диковинные формы иероглифов можно только на вещах, на вывесках, старых фотках увидеть.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 07 September 2009 12:05:21
Quote from: China Red Devil on 07 September 2009 11:54:31
Покажите пример  :o

Надо поискать.Когда найду - покажу.

Между прочим,реформы 55 года были вызваны не только стремлением усё "революционизировать и всех просветить" ,но и стремлением навести порядок в уже существующих упрощениях.

Сторого говоря,первые списки упрощенных иероглифах при коммунистах (1950 год) - это списки уже существующих упрощениях "разрешённых к употреблению"
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 12:09:21
QuoteМежду прочим,реформы 55 года были вызваны не только стремлением усё "революционизировать и всех просветить" ,но и стремлением навести порядок в уже существующих упрощениях.
Порядка не было и позже... Во всяком случае, массово эти странные иероглифы вылезли на свет божий именно в начале 60-х.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: rsv03 on 07 September 2009 13:04:45
Да все просто, дать официальный запрос в Мин-во мет.прома и разрешить задачу))))))) ;D для чего эти поплавки
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 13:12:33
Quote from: rsv03 on 07 September 2009 13:04:45
Да все просто, дать официальный запрос в Мин-во мет.прома и разрешить задачу))))))) для чего эти поплавки
ага
и еще в Академию Наук КНР, чтоб спорный иероглиф нам прочитали  :D
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: 天師 on 07 September 2009 13:43:32
гы гы гы битва титанов как в старые доброе дежавю. Ок это не поплавок. Почему? Патамушта крепление над текстом и текст будет читать неудобно на плаву ибо перевернется. ;D
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: rsv03 on 07 September 2009 15:48:05
ну, если правильно подсчитать, подвесить воздушный шарик, то может быть и поплавком. Рыба, должна, тока крупный ловитса. А еще можна запросав в разные ведамства отправить. И найти витиранов. И витираны раскажут разницу между 汞 и 出
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Papa HuHu on 07 September 2009 16:45:29
В правом нижнем углу я вижу иероглиф, где сверху 二 а снизу 山. То есть на одну черту, да "упростили". Про соотношение веса к объему, надо подумать. Но, как сказал Чу, иероглифа ртуть на фото этого бидона, как мне кажется, нет. Или меня подводит зрение?
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: rsv03 on 07 September 2009 17:09:09
to Papa Huhu/Все вы написали раннее все правильно. Просто проскальзывает некоторый сарказм, от жизни китайской). И! Каждый, изучающий к.я., должен как минимум носить под мышкой 现代汉语词典。Всем хорошошего завтрашнего дня) :)
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 07 September 2009 17:25:04
Quote from: Papa HuHu on 07 September 2009 16:45:29
В правом нижнем углу я вижу иероглиф, где сверху 二 а снизу 山. То есть на одну черту, да "упростили". Про соотношение веса к объему, надо подумать. Но, как сказал Чу, иероглифа ртуть на фото этого бидона, как мне кажется, нет. Или меня подводит зрение?
Приглядитесь получше. Там сверху не 二, а 工, а снизу не 山, а нечто, совершенно непонятное и правилам иероглифики противоестественное. Довольно ясно прорисованы четыре черты вместо трех.
Думаете, я не предполагал вариант, что это 出? Хотя по идее он лучше всего туда подходит, но увы, нет ничего похожего. Я проверил все варианты с 二, 工 山 еще тогда, и по крайней мере в "ХДЦ" их нет. И для иероглифа 出 никаких сокращений не предусмотрено.
Так что не все так просто. O:)
Quoteto Papa Huhu/Все вы написали раннее все правильно. Просто проскальзывает некоторый сарказм, от жизни китайской). И! Каждый, изучающий к.я., должен как минимум носить под мышкой 现代汉语词典
Тяжелый, очень тяжелый случай. :-X
Без комментариев. :-X
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: 天師 on 07 September 2009 17:32:39
Quote from: rsv03 on 07 September 2009 15:48:05
ну, если правильно подсчитать, подвесить воздушный шарик, то может быть и поплавком. Рыба, должна, тока крупный ловитса.
ниправильнии пчели на такой шарик лавитса однака.


QuoteА еще можна запросав в разные ведамства отправить. И найти витиранов. И витираны раскажут разницу между 汞 и 出
можна. но ненужна. ани все уж здес. и с НОАК и с Виликого Пахода.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Papa HuHu on 08 September 2009 01:09:27
С одной стороны, вот приближенное фото. То, что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании. Заметьте, там вообще все иероглифы написаны небрежно.
С другой стороны, Чу прав в том, что упрощение иероглифов началось очень давно. В подтверждение существования написания 出 как 二山 (кстати, это популярная загадка 二山相叠出一个字) и более того, в подтверждение того, что это довольно старое (от Сун и Юань) "народное упрощение", смотрите тут:
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)

Кстати, вот тут вы увидите "народное упрощение" иероглифа 重 идущее от Сунской династии, которое еще дальше упрощено на этом бидоне:
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra04257.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra04257.htm)

Так что, господа китаисты, когда вас просят показать пример "упрощения" иероглифов до 55года, смело тыкайте в этот ресурс.

Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 08 September 2009 03:32:23
Мне кажется нам надо разобраться в терминологии и в отличиях между 異體字 и 簡體字

異體字 существовали  с глубокой древности.Многие из них использовались официальной письменности, многие оставались на уровне народного, упрощенного написания (俗字)

Если не ошибаюсь, уже с Танской эпохи существовало отличие между 正體字 и 俗字.

俗字 достаточно широко использовались и в 20 веке.Их написание не редко "нарушало правила иероглифики"

Достаточно открыть любой словарь 異體字.Например здесь

http://dict.variants.moe.edu.tw/fulu/fu13/ (http://dict.variants.moe.edu.tw/fulu/fu13/)

Так что нелепость иероглифов никак не может служить аргументом их происхождения из 60-х годов.

Многие подоюные иероглифы не использовались в официальной письменности,но вполне могли появиться на поплавках например.

簡體字- это немного иное.

1.Упрощенные иероглифы-это результат официальной реформы,которая была начата Гоминьданом и закончена коммунистами.Списки подобных иероглифов опубликовывались правительством.

2.Упрощенные иероглифы были призваны заменить как 正體字 так и 異體字.На первых порах они не придумывались, а выбирались из 異體字, позднее иероглифы упрощались "насильственно'

То бишь, если иероглиф не указывается в официальных списках и не используется в официальной письменности как замена  некого "старого" иероглифа, он не может считаться "упрощенным" - только  "инотельным"

Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 08 September 2009 06:25:48
QuoteС другой стороны, Чу прав в том, что упрощение иероглифов началось очень давно. В подтверждение существования написания 出 как 二山 (кстати, это популярная загадка 二山相叠出一个字) и более того, в подтверждение того, что это довольно старое (от Сун и Юань) "народное упрощение", смотрите тут:
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)
Да, убедительно. Хотя и непонятно, что за уродливое 山. Может, просто краска растеклась?.. O:)
С другой стороны Чу не прав в том, что упрощенные иероглифы широко использовались кем угодно, когда угодно и как угодно. Это не соответствует действительности.
QuoteТо, что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании. Заметьте, там вообще все иероглифы написаны небрежно.
Кляксой это быть не может, так как иероглифы написаны через трафарет, и почти все- довольно прилично.
QuoteТак что, господа китаисты, когда вас просят показать пример "упрощения" иероглифов до 55года, смело тыкайте в этот ресурс.
Гм, а что, еще есть такие господа китаисты, которые про это не знали безо всяких ресурсов? :D Я таких не встречал :)
А вот когда вас попросят сказать, когда в 20 веке "упрощения" иероглифов стали широко, массово и официально использоваться, помните- примерно первая половина 60-х.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 08 September 2009 07:03:24
Quote from: China Red Devil on 08 September 2009 06:25:48
С другой стороны Чу не прав в том, что упрощенные иероглифы широко использовались кем угодно, когда угодно и как угодно.

Прочитайте мой предыдущий пост.Различные упрощения использовались и ещё как.Строго говоря реформы иероглифов начала 50-х годов были вызваны во многом стремлением запретить использование многочисленных вариантов иероглифов и запрещением использования " неофициальных"  упрощений- постановление китайского правительства от 55 года.

Другое дело, полный переход на упрощённую иероглифику вместо полной произошёл позже-но это и так всем очевидно.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 08 September 2009 07:04:02
Quote from: Chu on 08 September 2009 03:32:23
Если не ошибаюсь, уже с Танской эпохи существовало отличие между 正體字 и 俗字.
Ага.
Quote俗字 достаточно широко использовались и в 20 веке.Их написание не редко "нарушало правила иероглифики"
Не- а.
俗字 не так часто использовались в 20 веке, и на довольно узком промежутке времени. Их написание в некоторых случаях довольно ярко "нарушало правила иероглифики" только в начале 60-х.
QuoteДостаточно открыть любой словарь 異體字.Например здесь
(http://dict.variants.moe.edu.tw/fulu/fu13/)
Достаточно открыть любой словарь 異體字, например там, чтобы убедиться, что ни одного нарушения правил иероглифики там нет, и ни одного случая, чтобы 山 был написан так, как на бидоне, там тоже нет.
Повторяю второй раз: крайне специфические "сокращения" начала 60-х тем и характерны, что никогда не встречаются ни в каких книгах. Только на вещах, вывесках, иногда в документах и т.п.
В чем причина этого феномена- я не знаю.
QuoteТак что нелепость иероглифов никак не может служить аргументом их происхождения из 60-х годов.
Так что крайне характерная нелепость иероглифов именно и служит служить аргументом их происхождения из 60-х годов. Если это вещи за 20-й век.
Что касается данного бидона- подтверждением его происхождения именно из 60-х служит, кроме данного сокращения, еще и шрифт всех иероглифов + сокращенное написание всех остальных иероглифов. В 50-х годах еще не кончилась эпоха полных иероглифов. В 70-х уже исчезли 俗字.
Так что вывод: по нескольким параметрам баллон датируется именно периодом начала 60-х. Несмотря на 俗字 эпохи Сун- Юань  :D :D.

QuoteМногие подобные иероглифы не использовались в официальной письменности,но вполне могли появиться на поплавках например.
Многие подобные иероглифы в 60-е годы использовались именно в официальной письменности, вплоть до документов. Производственная маркировка на баллоне для ртути- это самое настоящее официальное письмено.
А что писали на поплавках я не знаю, ни разу китайских поплавков не видел, не знаю как Чу, может он в море с китайцами ходил, и видел, как они на поплавках иероглифы пишут, видимо для рыбок, а на специальных 35- килограммовых "поплавках"- :D ;D :D- это пишут для глубоководных рыбок. :D ;D :D ;D :D
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 08 September 2009 07:07:02
Quote from: Chu on 08 September 2009 07:03:24
Прочитайте мой предыдущий пост.Различные упрощения использовались и ещё как.
Кто- то мог иногда использовать упрощения, но по сравнению с тем валом странных иероглифов, которое наблюдается в начале 60-х, это просто ничто.


ЗЫ:  насчет "Покажите пример"- моя вина, слишком кратко сформулировал. :-[
Я рассчитывал, что меня поймут, и приведут пример использования таких иероглифов в реальной жизни за 30-е годы, а не пример словаря, который существовал в 30-е годы  ;D ;D
Словарь этот существует и сейчас, но это не значит, что в наши дни эти сокращенные иероглифы очень широко используются. :D
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Chu on 08 September 2009 07:46:15
Quote from: China Red Devil on 08 September 2009 07:07:02
Кто- то мог иногда использовать упрощения, но по сравнению с тем валом странных иероглифов, которое наблюдается в начале 60-х, это просто ничто.

Это отчасти верно по отношению к периоду 66-72 года когда в связи с известными всем событиями комитет по упрощению иероглифики был распущен и массы стали сами заниматься благородным делом иероглифотворчества.

Тогда "официально" выплыло действительно большое количество странных упрощений.

Однако я не вижу, чем всякие 俗字 менне странны,  да и нарушений правил иероглифики там вагон и маленькая тележка.

Я честно говоря  сомневаюсь, что есть словарь который включал бы в себя все варианты 異體字.

Впрочем, с другими  вашими аргументами за отнесения данного "поплавка" к 60-м годам я согласен.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 14 September 2009 08:10:02
QuoteОднако я не вижу, чем всякие 俗字 менне странны
А я вижу.
И любой может это увидеть, сравнив написание ключа 山 на баллоне и в словаре- где оно более странное :D
Quote,  да и нарушений правил иероглифики там вагон и маленькая тележка.
Весь словарь не перелистывал, а в разделе 山 не нашел ни одного.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Papa HuHu on 25 February 2010 09:10:18
Будучи в городе Пинъяо, проходил мимо ларька по аренде велосипедов. Смотрю, ба! Да это же просто иллюстрация к этой теме для тех, кто не верит в написание иероглифа 出 как 二山.
Да еще и с переводом, в том случае, если кто-то будет сомневаться, что это ларек по разливу ртути :)
Да еще и недавно написанное, для тех кто не верит, что иероглиф сей жив, и используется населением, несмотря на то, что китаисты его не находят в словарях.

Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 25 February 2010 09:23:24
Quote from: Papa HuHu on 25 February 2010 09:10:18
Будучи в городе Пинъяо, проходил мимо ларька по аренде велосипедов. Смотрю, ба! Да это же просто иллюстрация к этой теме для тех, кто не верит в написание иероглифа 出 как 二山. Да еще и с переводом, в том случае, если кто-то будет сомневаться, что это ларек по разливу ртути :)
Минус за флуд  :D Вопрос этот давно исчерпан.
А иероглиф не тот.
сверху- нет ключа 工 .

QuoteДа еще и с переводом, в том случае, если кто-то будет сомневаться, что это ларек по разливу ртути
Да еще и недавно написанное, для тех кто не верит, что иероглиф сей жив, и используется населением, несмотря на то, что китаисты его не находят в словарях.
Чистейший флуд, не имеющий отношения к теме. См. Выше.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Papa HuHu on 25 February 2010 09:27:51
самоцитата из сообщения вверху этой страницы: что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 25 February 2010 09:30:16
Quote from: Papa HuHu on 25 February 2010 09:27:51
что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании.
Это только на Ваш взгляд.
А на мой взгляд- что кажется просто неаккуратной кляксой при написании- это вертикальная черта в верхней части иероглифа.
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: ragot on 09 July 2010 08:46:19
А что написанно в звезде?
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: China Red Devil on 09 July 2010 09:07:52
Quote from: ragot on 09 July 2010 08:46:19
А что написанно в звезде?
надпись разглядеть не могу... может просто эмблема завода  ::)
Title: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Post by: Papa HuHu on 10 July 2010 06:15:30
Самое интересное, что похоже в звезде это надпись, подтверждающая мнение моих оппонентов: 三相汞
То есть, в бидоне была явно ртуть.
Однако замечу, что надпись внизу бидона, после 月, была именно и все-таки 出品, а не 汞品.