контекст, разумеется, важен, но в подобных случаях лучше всего, конечно, со словарем посоветоваться... желательно с толковым японским:
например, с koujien:
"やはり
__副__(「矢張」と当てる)
__もとのまま。前と同様に。(動かさないで)そのまま。史記抄「手足をちつとも―置かずして置きかゆる病者がある」
__思ったとおりに。案の定(じよう)。結局。やっぱり。「―すばらしい人だ」「―負けたか」"
или с meikyoukokugojiten:
"やはり【(矢張り)】__副__
__予想や予兆が事実とぴったり一致するという気持ちを表す。__前もって予想したとおり。案の定。「─思ったとおりだ」「─彼が犯人だったか」__以前と変わらず。依然として。今なお。「現在も─開発のお仕事ですか」「別れて十年になるのに─忘れられない」__他と同じく。「─ここも売り切れか」「─あなたも賛成派なんですね」__結局のところ。「冬は─スキーに限る」
__本来的な意見に立ち戻って発言するという気持ちを表す。「『じゃあ、みんなで行こう』『うーん、─やめようよ』」「─、これでは変だ」
◆くだけた言い方に「やっぱり」「やっぱし」「やっぱ」がある。"