Трэси Маци и я пришли к выводу, что язык айну не должен и не может быть предметом праздного любопытства: изучение языка для типологических исследований, для ностратических построений, просто так... любой язык - это, прежде всего, дух народа, дух культуры, ключ к постижению мировидения и культурной традиции, и только потом - объект для типологического анализа и материал для построения теорий... поэтому мы считаем, что те кто хочет изучать айну должны вступить в ряды движения Куннэ Сири...
Не согласен и хочу поделиться своими соображениями на этот счет.
Что может привлечь в культуре айну? Об экономической целесообразности изучения айнского языка речи не идет. На айну нет такой обширной литературы, как на тибетском или санскрите. Наконец, айну не были героями приключеньческих романов и фильмов, любовь к которым влечет людей к изучению языков американских индейцев.
Чем могут заинтересовать айну? Прежде всего языком. Поскольку существует определенный процент людей, интересующихся именно экзотическими языками. А от изучения языка идет прямая дорога к изучению культуры тех, кто на нем говорит. Так я, заинтересовавшись грамматическими особенностями корейского языка пришел к изучению корейской литературы и философии.
Но для того, чтобы такой переход состоялся, нужна прежде всего легкодоступная информация о языке. Иначе человек уйдет изучать оджибве или адыгейский. Поэтому если ваша задача - привлечь внимание к культуре айну, в первую очередь следует начать с популяризации языка. Идеальный вариант - создание сайта, на котором читатель найдет простое описание грамматики, самоучитель, базовый словарь, тексты на айну, аудиозаписи. А наряду с этим - статьи о культуре и истории народа.
В то время как ваше решение - прямо противоположно и, на мой взгляд, несостоятельно.