А теперь пару слов серьезно: Предположение уважаемого С.Мураяма о родстве языка айну и австронезийских языков является глубоко верным и пророческим. Об этом говорят и данные новой гипотезы о "восточной ностратике", а также "индо-азиатской" составляющей, которая пересекается с индо-европейской как раз в районе Японского моря. Эдзо или Эмиси (Эбису) населяли японские острова до прихода тех, кого мы сегодня обычно называем японцами.
купил книжку Сыромятникова "Древний японский язык"... порожняк... особенно там, где пытается доказать родство ДЯЯ с другими континентальными языками... какие-то случайные слова из разных языков понахватаны - типа вали кулем - потом разберем... никакого внимания не уделяется анализу моделей словоформы... эта книжка мне очень напомнила труд Таксами и Косарева "Кто вы айны", там тоже пытаясь показать, что айнский родственен индоевропейским языкам выхватывали слова из абсолютно разных индоевропейских языков и древних и современных, без всякой системы... ну да Таксами это простительно, а тут как-то вроде бы ученый с мировым именем - и та же петрушка...
еще как-то в этой книжке слишком сумбурно говориться об айнском языке: вначале говориться, что айну и японский - радикально отличаются и тут же (по умолчанию?) де факто утверждается, что японский и айну как будто родственники... наверно Сыромятников считал, что айну - это тоже алтайский язык...
заметьте, что хотя я и противник ностратической теории, но когда я рассказываю своим студентам о японском языке, то я вначале всегда говорю им несколько слов об истории языка и говрю, что японский язык - это алтайская грамматическая система, надетая на аустронезийскую фонологию...
кроме того, идея о родстве алтайских и финно-угорских мне кажется весьма здравой, но что касается глобальных ностратических умозаключений и далеко идущих выводов... всяких угро-айну-полинезийских-на-дене семей - то на мой взгляд все это порожняк...
при установлении родства языков основное внимание нужно уделять не случайным лексическим совпадениям, а структурно морфологическим сходствам... одним из основных параметров является линейная модель словоформы... также очень полезно сравнивать парадигмы глаголов и служебные морфемы... сравнение лексики - это последний этап... за него нужно браться только тогда, когда сходство морфологических структур уже не вызывает сомнений... при этом нужно проводить системное сравнение наиболее простой лексики, а не выискивать случайно похожие по звучанию слова...
что касается языка айну и алтайских языков, то это радикально разные языки, потому что у них совершенно разные модели словоформы:
айну - американская (m)+(r)+R+(M)
алтайские языки ( а также и финно-угорские и почти все языки Евразии) R+(m)
m - аффиксы
r - корни
из этой иллюстрации видно, что в айну разрешена инкорпорация, а в алтайских языках она запрещена, видно также, что в айну возможна префиксация, запрещенная в алтайских языках - а это очень серьезные структурные противоречия, которые не возникают и не исчезают просто так... это намного важнее инициального айнского r и слогов структуры CVC...
давайте сравним парадигмы глаголов:
например, глагол "ходить": айну - arpa/paye, японский - iku
1s. k=arpa iku
2s.e=arpa iku
3s.0=arpa iku
1s.paye=as/paye=an iku
2s.eci=paye iku
3s.0=paye iku
прошу отметить тот факт, что в японском нет личных показателей, а также различия инклюзива - эксклюзива, кроме того, в японском нет супплетивных глаголов и нет эргативных конструкций, потому что в айну, если глагол переходный и супплетивный (как arpa/paye) то мн. число выравнивается по объекту...
и это только цветочки, можно еще поднять вопрос о видо-временных формах и пр. и пр.
и в то же время отдельные аспекты структурно-типологической характеристики представляются не столь важными или факультативными, например коэффициент изоляции (вопрос о ктором активно педалируется в статье А.Ю. Акулова
http://ainu-mosiri.narod.ru/typology.pdf )
не секрет, что русский и английский - родственные языки однако если следовать только коэффициентам изоляции, то может показаться, что это совсем совсем разные языки...
поэтому вопрос о коэффициенте изоляции является во многом факультативным...
к чему я все это... я просто подумал, что у Мураяма, похоже, такой же порожняк писал про связи айнского и австронезийских... я правда читал только одну лищь мураямовскую работу, но и этого было достаточно...
сон косас де ля вида, как говорят в Испании