На днях пришла книга - я ее уже прочитал и вот что могу сказать, она просто замечательная. Это книга для "почемучек", для тех людей, которым нужно знать откуда все взялось. Если кто-то хочет овладеть разговорным японским, то, наверное, нужно обращаться к другим трудам. Но если вас волнуют вопросы типа: "хм, вот эти три иероглифа имеют одно и тоже чтения и почти идентичные значения - какой из них, черт возьми, тут нужно использовать?", "этот два иероглифа значат почти одно и тоже, но есть и слово, в котором они стоят рядом, зачем?", "интересно, как вообще образовался этот кандзи и что за ним скрыто, что ощущают японцы, когда его видят?" А мне кажется, что невозможно хорошо разговаривать по-японски, не имея такой теоретической опоры под ногами.
Книга - это и экскурс в историю, и занимательные и неожиданные логические цепочки, и вполне уместный юмор автора. И попросту бесценный огромный труд. Я сразу почувствовал, как увереннее стал чувствовать себя в языке, и многие вопросы наконец-то улеглись (ну вот, например, абсолютно между делом так запомнилось когда "си", а когда "ён" читается четверка). Уверен, что прочитаю ее еще не один раз, теперь уже более вдумчиво. Теперь уже есть и основа для того, чтобы самостоятельно попробовать найти ответы на волнующие вопросы.
Большое спасибо Александру, теперь для полного счастья жду следующую книгу "Самообучающие тексты". А "Кандзявые эссе" советую приобрести всем, кому искренне интересен японский язык