Пэн Сы-юн в детстве, встав на рассвете, пошел в школу. Перед дверью нашел золотую булавку. Он спокойно садиться на это место и ждет того, кто потерял. Вскоре потерявший булавку пришел на поиски. Проверив его честность (убедившись, что перед ним владелец булавки), отдал ее. Этот человек хотел отблагодарить его деньгами, но Сы-юн не взял.
默坐 – молча (спокойно) сидеть.
須臾 – миг, мгновенье.
Текст № 73
齊王好聽竽。
使三百人同吹之。
南郭處士不善吹竽。
濫三百人中。而食其祿。
及王死。新王使一一吹之。
南郭處士逃去。