В порядке взаимности.
В гостевой книге сайта Вашкевича Н.Н
http://nnvashkevich.narod.ru/были заданы конкретные вопросы, читат :
" 2008-11-29 21:02:48
Алтынбек
Кому: Н.Н. Вашкевичу
Уважаемый Николай Николаевич!
Ваш пример с арабскими корнями в русском языке показался мне особенно интересным, тем более, что мой отец (некогда филолог кыргызского языка) еще 40 лет назад все удивлялся данному явлению.
Прочитав Ваше утверждение - "...Обнаруживается, в частности, в отношении названий животных, что акула по-арабски означает "прожорливая"; баран - "невинный"; бык - "рогатый"; волк - "злой"; гусеница - "прядильщик"; дрозд - "подражальщик" (ср. дрозд-пересмешник), жаворонок - "хлопающий в воздухе крыльями, не летя"; кобра - "горделивая"; колибри - "питающийся с пестика"; кукушка - "яйца выкидывающая"; овен - "безвинный"; петух - "открывающий"; лиса - "хитрая обманщица"; лошадь - "сильная"; питон - "завораживающий"; собака - "гончая"; сорока - "воровка"; страус - "прячущий голову"; свинья - "чушка", буквально "литье"; угорь - "мигрант" (европейский речной угорь метать икру отправляется за семь тысяч километров в Саргассово море); хамелеон - "защищающийся цветом"; щука - "xулиган"; ягуар - "бегун" (самый быстрый хищник, при том, что слово ягуар считается индейским, хамелеон - греческим, страус - латинским). Но и в отношении других слов наблюдается то же самое. Так, пресловутая вода, обескураживающая наших языковедов, по-арабски значит "чистая"; соты - "ушестеренные"; лес - "густой"; поле - "свободное, чистое"; правый - "невиновный"; левый - "уклоняющийся". Список можно продолжить. Исключений практически нет." -
я увидел однобокие и неконструктивные комментарии востоковедов, вследствие чего открыл тему "Арабские корни в русском языке" на сайте "Восточное полушарие" в разделе "Классический арабский язык" здесь -
http://polusharie.com/index.php/topic,116592.0.html - и задал следующие вопросы:
Общий вопрос: Насколько данные утверждения арабиста далеки или близки к истине?
Конкретный вопрос 1: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ли В АРАБСКОМ, вышеприведенные слова имеют указаные значения? Да или Нет? И не нужно эмоций.
Конкретный вопрос 2: Располагает ли Лингвистика исследованиями, показывающими, например, что данный феномен (если таковой имеется) можно найти и в других языках, например, между русским и... японским языком, или даже греческим.
NB: Если подобных исследований нет, то и утерждать обратное нельзя лишь на некачестенном основании неадекатно малого количества примеров-отмашек, которые дейстительно можно найти в ЛЮБОМ языке..." Alt
http://polusharie.com/index.php/topic,116592.0.html На данные вопросы я получил пока-что единственный существенный комментарий -
"Если бы пришла заметная масса слов, то пришли бы хоть какие-то формы разбитого множественного числа. Их нет. Суффиксы (например, для множ. числа). Нет. Арабизмы в тюркских языках в большинстве своем легко узнаваемы, "торчат характерные арабские уши". Что имею в виду. Если бы пришло заметное число слов, то уж точно пришло бы хоть сколько-то (донельзя употребительные словоформы) вроде мактуб, муслим, тафсир. Курсив - коренные, выделил префиксы. Но такого добра тоже нет в помине в русском языке. Как и бесчисленных, употребительнейших эттелята, эфтехара и т.п., эстеклала, энкелаба... Да на такие словоформы сразу у людей, не интересующихся Востоком рефлекс "это что-то муслимское". Были ли бы такие рефлексы, если бы слова были нормой." от участника LovinGod
На предварительные и не относящиеся к теме коментарии я ответил сам. Однако далее понимаю, что моих знаний не хватает, поскольку я не владею арабским языком, и хотел бы попросить Вас, если у Вас на то есть желание, поучаствовать в аргументации в защиту ваших утверждений в указанном отрывке Вашей статьи.
Заранее с благодарностью и интересом жду Вашего участия (или Ваших сподвижников, можно под псевдонимом).
С уважением и от имени подобных мне любителей-форумчан Восточного портала,
Алтынбек (аватар Alt)
Переводчик (англ-рус), архитектор,
консультант по управлению, инструктор Уданского ушу
Бишкек - Си''ань, Кыргызстан – Китай "
Привожу ответ Вшкевича Н.Н. полностью :
Ответ: Уважаемый г-н Алтынбек.
Вы задали в своем посте ряд прямых вопросов.
/////Насколько данные утверждения арабиста далеки или близки к истине?
Конкретный вопрос 1: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ли В АРАБСКОМ, вышеприведенные слова имеют указаные значения? Да или Нет? И не нужно эмоций////
Какие эмоции, г-н Алтынбек? Как можно врать в моем положении? Мне 67 лет, я серьезный и квалифицированный ученый (канд. филолог. наук), арабист с 1962 года. Учился в Каирском университете, военный переводчик, преподаватель ар. языка и общей лингвистики в спец. вузе. Много работал с делегациями. По нескольку лет пробыл в Алжире, Египте, Йемене. При том при всем каждое мое утверждение легко проверяется. Делов то. Открыл словарь и посмотрел. Естественно, не все 100 % проверяется по ар.-рус. словарю Баранова (лучшего у нас нет). Я работаю, естественно, с оригинальными толковыми словарями. (Не с карманными же разговорниками!!!) Редкий арабист имеет достаточную квалификацию, чтобы пользоваться оригинальными толковыми словарями (лисан ал-араб., ал-васит, ас-саххах, макайис ал-луга, мухит ал-мухит, нагъат ар-ра:ид, ал-мунгид). Но это не моя вина. Но и словаря Баранова достаточно, что бы проверить процентов 80-90 моих этимологий.
Мои книги по жанру различаются. Есть словари (Словарь русских идиом, Словарь этимологических и сокрытых значений рус. слов). Они исполнены в академическом стиле, с полагающимися цитатами и сносками. Там арабские слова приводятся в оригинальном написании, а, учитывая низкий уровень нашей арабистики, иногда я даже привожу страницы ар. словарей, хотя этого не принято делать. Все идиомы, что нашел, там присутствуют (около 2-тысяч не считая научных идиом). Ну, взять "переезжая сваха". Не о свахе же здесь речь. Правильно? Это ар. слово савва:ха "заядлый путешественник", на русский слух точно сваха. Я же говорю исключений НЕТ. Проверена практически вся русская лексика.
Есть популярные книги. Понятно, что в них нет ар. шрифта и транскрипция приблизительная, но арабские слова узнаваемы.
//////Конкретный вопрос 2: Раполагает ли Лингвистика исследованиями, показывающими, например, что данный феномен (если таковой имеется) можно найти и в других языках, например, между русским и... японским языком, или даже греческим./////
Ну как же может она располагать ими, если подобные исследования ЗАПРЕЩЕНЫ, нарушают принятую ПАРАДИГМУ.
/////…Если подобных исследований нет, то и утерждать обратное нельзя лишь на некачестенном основании неадекатно малого количества примеров-отмашек, которые дейстительно можно найти в ЛЮБОМ языке..."//////
Уважаемый, так говорить некрасиво. Какие отмашки? Словари готовы. Будет время, напишу словарь арабских слов от русских корней. Коран русское слово, а не арабское. Потому что Нарок по-русски значит "Завет". И так почти все термины ислама. Вы разве в слове хажжун не слышите русское хожение? А знаете, что левша, по-арабски ашвал.
Значит так. В который раз в двух словах. Все русские НЕМОТИВИРОВАННЫЕ слова построены на арабских корнях, а арабские немотивированные – на русских. Это два ядерных языка. Все остальные слова любых языков, даже куриных или воробьиных, от этого бинарного ядерного по сути дела ЕДИНОГО языка. Коко по-русски яички, а кудах-кудах "Петя-Петушок"
Конечно, я не могу все слова всех до единого языков исследовать самолично. Пробы сделаны на многих языках, в том числе и на уже мертвых. Да одного русского достаточно, поскольку он заимствовал из всех языков.
Автор комментария, который вы приводите, не дал себе труда ознакомится с моими работами. Это с его стороны не научно и некрасиво. А то, что читал, читал книгу, а видел фигу. Первое. Это не заимствования, где часто сохраняется грамматика языка-источника. В русском языке своя грамматика, В арабском своя. Например, русское по-саженый дает в ар. языке сужана "узники", са:жин "тюремщик", сижн "тюрьма. Ну это же идиотия, чтобы требовать от ар. языка сохранить русские огласовки. Потому что именно через них и выражается ар. грамматика. А суффикс русский пролез. Потому что нужен третий согласный. И обратное верно. Русский язык строится по своим грамматическим правилам. Но иногда и породы сохраняются, ср. тахавважа "справлять нужду" и рус. ОТХОЖЕЕ место. Истосковаться и ар. истаска "жаждать, просить пить". А вот русское музыка. Точно прич. четвертой породы от ар. йузик "давать звук". Как глухие ваши советчики. Я же по-русски говорю КОРНИ, а они про суффиксы и разные морфемы толкуют. Ну так же нельзя. Зачем делаете подлоги? Некрасиво. Не ожидал от востоковедов.
Такие вещи, о которых он говорит, следует ожидать при заимствованиях.
А я как раз и доказываю, что это не заимствования. Это ПОЛЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ. Еще я доказываю, что не люди создают язык, а Язык создает и людей, и букашек, и даже формирует континенты. Материала опубликованного у меня выше крыши. А филологам еще сто лет думать, что это такое. У них средневековые представления. Так что, пожалуйста, из средневековья меня не критикуйте. Они не знают ни что такое поле, ни что такое волна, ни что такое резонанс, модуляция, полоса пропускания, завал характеристики, а от термина телемеханика и автоматика падают в обморок. Сейчас только родившиеся якобы английские термины информатики на самом деле арабского или русского происхождения. Вот думайте, как это может быть!!!
А у меня ответ готов. Когда в школе физику проходили сачковать не надо было будущим филологам.
А вот еще. Хотите понять Коран? Учите русский язык.
////Можно под псевдонимом/// Зачем мне псевдоним? Это они пусть прячутся. В душе-то понимают, что чушь несут. Кто же полемизирует с людьми, которые не стесняются идти на подлоги? А потом они, как водится, жонглируют общими словами. А я работаю с конкретным материалом. Кстати, о Китае. Пекин, как и русское печень, от ар. факиъин "желтый".
Если кто-то хочет кого-то критиковать, должен ознакомиться с работами. Это же элементарно. А потом критиковать. И я так поступлю, если захочу их критиковать. А мне этого не надо. Вы что, хотите чтобы я еще раз 4000 бумажных страниц написал в свою защиту?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Это исчерпывающе.
Тутошние очччень условные "арабисты". не способные почерпнуть что либо НИ ИЗ ЕДИНОГО оригинального арабского словаря, см. сам привденные Вашкевичем Н.Н. ОРИГИНАЛЬНЫЕ АРАБСКИЕ ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ с которыми Вашкевич Н.Н постоянно работает, делают потуги "возразить" и "обсудить" ... ЧТО ? Болезные ... ЧТО можете вы возразить Русскому Учёному сделавшему в числе многих других и ТАКОЕ Открытие :
СИСТЕМА КОРНЕОБРАЗОВАНИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА.
Сами арабы башку об эту тэму расшибли ... БЕЗРЕЗУЛЬТАТНО.
Лучше поучитеся. Больше пользы будет. вот почему, нпр. тоже из гостевой сайта Вашкевича Н.Н. читата :
" 2008-12-14 14:01:12
Стас
какая связь между прояснением смысла одного и даже тысячи слов с пробуждением сознания? Почему спит сознание? Если я без Вашей помощи не могу понять смысла даже одного слова, то как же мое сознание может очнуться?
Ответ: Через правильное образование. Это и для индивида и для общества тем более. Сейчас ребенку не объясняют смысл ни одного слова. Ни в школе, ни потом, в институте. Он усваивает слова как простые этикетки, как попало наклеенные на вещи. Он привыкает к этому и перестает задавать вопросы "почему?". Хотя в дошкольном возрасте все дети почемучки.
Не нужны реформы. Просто надо перестать детям пудрить мозги непонятными словами. Его сознание привыкнет к тому, что все слова имеют смысл, а если его нет, он спросит: почему? Если будущему врачу будут говорить, что инсульт это прыжки, он потребует разъяснений. Совсем другое сознание.
С другой стороны, новая система знаний отлична от существующей, когда информация идет именно потоком, неорганизованно, тем, что каждый новый фрагмент ложится в матрицу, и не только не забывается, но еще и укрепляет всю структуру знаний и уже усвоенных. Все прежние знания еще более цементируются. Это уже проверено. При этом возникает утраченная возможность обладать УНИВЕРСАЛЬНЫМ ЗНАНИЕМ, как в средние века (Леонардо).
Что важно при этом. Вовсе не требуется коммуникативного знания арабского. А корни вы и так знаете. Они ведь те же, что и в русском. Я уже не говорю о легкости изучения иностранных языков. Все слова любых языков становятся мотивированнми. "