Автор Тема: Стартовая зарплата переводчика  (Прочитано 36572 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #25 : 05 Июля 2005 01:14:33 »
Я просто почти профессионал в сфере управления персоналом. Почти - потому что образование у меня экономическое, и моя работа лишь в течении двух лет частично включала в себя такие функции. Но меня очень интересует эта сфера, и я даже участвовала и победила в довольно таки престижном (а может и самом престижном в этой области) профессиональном конкурсе для таких специалистов, в Москве (но сама я до этого жила в Минске, поэтому информация об уровне з.п. у меня лишь исходя из статей об этом  и объявлений о наборе персонала).
Ещё раз спасибо за отклик  :-*  Хотелось бы поподробней услышать об этом конкурсе :)

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #26 : 05 Июля 2005 01:17:00 »
Сейчас планирую найти что-нибудь здесь (в Японии имеется в виду) для продолжения образования уже в конкретно этой области.
:))
 
А Вы, если не секрет, где в Japan живёте?  ::)

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #27 : 05 Июля 2005 01:23:38 »
Как-то  запутано я пишу... Это наверное потому что за последнюю неделю выучила с нуля Хирагану и Катакану. И мозги решили отключиться на время :)
Сочувствую  ;) Вы самостоятельно изучаете? Если да, то, возможно, смогу помочь с учебниками(вроде бы ещё оставались :))

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #28 : 05 Июля 2005 01:42:39 »
У меня знакомые поступили так-
Разослали свои резюме всем, кого нашли, потом съездили скопом на все собеседования, а уж потом попытались выбирать.
Выбирать оказалось не густо.
Поэтому они были просто рады были пойти туда, куда получилось. А уже сидя в Москве, подыскивали что получше.
Мой вам совет - настраивайтесь решительно, но ни в коем случае не стройте слишком радужных надежд на одно собеседование.
Как бы вы ни были хороши, и как хорошо себя ни покажете, всегда есть шанс и порой он очень высок, что у вас не выгорит эта работа.
Поэтому обязательно имейте запасные, пусть даже временные варианты с возможностью перебиться до лучших времен.
Два года назад я первый раз, как ни смешно, за тридцать лет искал работу. Прежде она находила меня сама.
Опыт еще тот.
Главное-не вешать нос, а хвост держать трубой.
Спасибо !!! :-* С "хвостом" у меня всё, вроде бы, ОК ;D
А вот насчёт запасных вариантов я подумала именно благодаря Вам  :)
Слишком радужных надежд я не строю, дело в том, что на одно из предложенных мест мне бы ОЧЕНЬ хотелось попасть, и не хотелось бы упускать возможность по причине "неведения" :o
В плане работы мне тоже до сих пор везло, хотелось бы, конечно, что бы это везение не заканчивалось, но на "крайний" случай у меня теперь есть бесценные советы форумчан :-*

CMI7

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #29 : 05 Июля 2005 02:00:05 »
У меня знакомые поступили так-
Разослали свои резюме всем, кого нашли, потом съездили скопом на все собеседования, а уж потом попытались выбирать.
Выбирать оказалось не густо.
Поэтому они были просто рады были пойти туда, куда получилось. А уже сидя в Москве, подыскивали что получше.
Мой вам совет - настраивайтесь решительно, но ни в коем случае не стройте слишком радужных надежд на одно собеседование.
Как бы вы ни были хороши, и как хорошо себя ни покажете, всегда есть шанс и порой он очень высок, что у вас не выгорит эта работа.
Поэтому обязательно имейте запасные, пусть даже временные варианты с возможностью перебиться до лучших времен.
Два года назад я первый раз, как ни смешно, за тридцать лет искал работу. Прежде она находила меня сама.
Опыт еще тот.
Главное-не вешать нос, а хвост держать трубой.
Спасибо !!! :-* С "хвостом" у меня всё, вроде бы, ОК ;D
А вот насчёт запасных вариантов я подумала именно благодаря Вам  :)
Слишком радужных надежд я не строю, дело в том, что на одно из предложенных мест мне бы ОЧЕНЬ хотелось попасть, и не хотелось бы упускать возможность по причине "неведения" :o
В плане работы мне тоже до сих пор везло, хотелось бы, конечно, что бы это везение не заканчивалось, но на "крайний" случай у меня теперь есть бесценные советы форумчан :-*

Что ж. Осталось пожелать удачи, круто замешанной на везении.

assolinka

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #30 : 05 Июля 2005 15:44:17 »
:))
Пока очень хорошо! :)) Уже достигла высокого статуса "ты моя самая лучшая хозяйка на свете" :))))))



assolinka

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #31 : 05 Июля 2005 15:48:12 »
Прикольно вставилось мое сообщение :))
оно должно было быть на предыдущей странице :)

Я живу в Цукубе.
Спасибо за предложение учебников, но вроде бы они есть: и дома, и еще на курсах дали - вроде как неплохие курсы я начала посещать правда они начались в мае поэтому мне пока тяжеловато потому что приходится догонять.

Пишите как будут новости про работу :)
Очень надеюсь что вам повезет. :)

Оффлайн kolyan

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1096
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #32 : 05 Июля 2005 16:19:51 »
Прикольно вставилось мое сообщение :))
оно должно было быть на предыдущей странице :)

Я живу в Цукубе.
Спасибо за предложение учебников, но вроде бы они есть: и дома, и еще на курсах дали - вроде как неплохие курсы я начала посещать правда они начались в мае поэтому мне пока тяжеловато потому что приходится догонять.

Пишите как будут новости про работу :)
Очень надеюсь что вам повезет. :)
Цукуба очень хорошее место. мне нравится сильно тянет туда переехать даже.
No animals were mistreated or abused in posting this document to the network

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #33 : 06 Июля 2005 00:44:22 »
Что ж. Осталось пожелать удачи, круто замешанной на везении.
;D ;D ;D

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #34 : 06 Июля 2005 00:46:02 »
:))
Пока очень хорошо! :)) Уже достигла высокого статуса "ты моя самая лучшая хозяйка на свете" :))))))



:) :) :)

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #35 : 06 Июля 2005 00:49:01 »
Прикольно вставилось мое сообщение :))
оно должно было быть на предыдущей странице :)

Я живу в Цукубе.
Спасибо за предложение учебников, но вроде бы они есть: и дома, и еще на курсах дали - вроде как неплохие курсы я начала посещать правда они начались в мае поэтому мне пока тяжеловато потому что приходится догонять.

Пишите как будут новости про работу :)
Очень надеюсь что вам повезет. :)
Вам тоже удачи- как в учёбе, так и в любви !!!  :)
О новостях сообщу обязательно  ;D

rukamome

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #36 : 19 Июля 2005 08:31:41 »
 
Когда-то и я летел в Москву на радужных крыльях и представлял себе приблизительно такой же уровень зарплат.
Приезд, первые интервью, а затем встреча с сотрудником Японского центра и его печальный рассказ о состоянии японских дел в Москве слегка отрезвили.

Все зависит от того, кем вы хотите работать.
Если просто переводчиком, то вам стоит умерить пыл надежд. Здесь полторы тысячи потолок и выше не прыгнешь.
Большинство фирм платят 600-800. Телевизионные компании и газеты платят мизер и вчерную, безо всякого оформления. Нихон Кейдзай симбун платит 700. Йомиури симбун платит штуку, и вбелую. В телевизионных побогаче, но туда еще нужно попасть. В крупной автомобильной компании персональный ассистент получает потолок – полторы штуки.
В самой Японии зверствует кризис и платят япоши мало везде.
Глава отдела маркетинга в Тойоте получает две с половиной тысячи долларов. Но тут японский язык ни к чему.
Переводчик японского в Москве – неликвидная профессия.
Разве что туристов гонять по лавкам.
Но мне сия участь претит.

Гораздо веселее работать на единовременных проектах, но тут нужно нарабатывать клиентуру, а это время. Постучитесь в Тойоту, или занимается Manpower, по мотивам строительства маленького свечного автомобильного заводика они вполне могут сыскать место для япониста.

У вас тут так всё смешано, как мне показалось.  ???
Вы разделите а? Где вы говорите про Москву, а где про Японию.
Мне всегда казалось, что Москва напичкана европейскими языками до предела (на них и спрос больше), а восточников там явно не хватает.  ::) Я ошибаюсь?

Оффлайн Iruka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2676
  • Карма: 58
  • Пол: Женский
  • Skype: kabukichogirl
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #37 : 19 Июля 2005 19:39:44 »
Москва напичкана европейскими языками до предела (на них и спрос больше), а восточников там явно не хватает.  ::) Я ошибаюсь?

в Москве их БОЛЬШЕ чем надо)) по одной простой причине, которую вам выше описали) Их (восточников) в Москве не надо никому... абсолютно невостребованная в городе профессия... Японские компании, представительств которых в Москве не то чтобы очень уж много нанимают людей без знания языка, японских СМИ в Москве аккредитовано тоже не очень много... периодически бывают вакансие в консульстве, но они платят просто смехотворные зарплаты и т.д.
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

rukamome

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #38 : 20 Июля 2005 07:36:57 »
Москва напичкана европейскими языками до предела (на них и спрос больше), а восточников там явно не хватает.  ::) Я ошибаюсь?

в Москве их БОЛЬШЕ чем надо)) по одной простой причине, которую вам выше описали) Их (восточников) в Москве не надо никому... абсолютно невостребованная в городе профессия... Японские компании, представительств которых в Москве не то чтобы очень уж много нанимают людей без знания языка, японских СМИ в Москве аккредитовано тоже не очень много... периодически бывают вакансие в консульстве, но они платят просто смехотворные зарплаты и т.д.
А на чём основано ваше мнение?  :o
На личном опыте?  ;) Сама впервые слышу такое мнение. Хотя сколько людей - столько и мнений.

assolinka

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #39 : 20 Июля 2005 10:20:28 »
во-во.
я тоже уже после "утихания" данной темы, узнала про "знакомых знакомых", которые - не имея между прочим специального образования - сами выучили японский, и теперь зарабатывают настолько приличные деньги просто переводами, что даже забросили свою основную профессию!
так что наверное про "все плохо" нам рассказал какой-то пессимист :)))

osh

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #40 : 20 Июля 2005 13:07:02 »
пробыв  два  месяца  дома  на  Украине ,  сбилась  с ног  в  поисках  японцев ...результат -  АЖ 2  человека ! с  другой  стороны , не  делая  особых  усилий  для  поиска наших  людей  ,знающих японский  язык ,  познакомилась  уже  с  4 ... причём  трое  из  этих  четверых  забросили  японский  из-за  невостребованности . 

rukamome

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #41 : 20 Июля 2005 13:25:25 »
пробыв  два  месяца  дома  на  Украине ,  сбилась  с ног  в  поисках  японцев ...результат -  АЖ 2  человека ! с  другой  стороны , не  делая  особых  усилий  для  поиска наших  людей  ,знающих японский  язык ,  познакомилась  уже  с  4 ... причём  трое  из  этих  четверых  забросили  японский  из-за  невостребованности . 
чтобы там ни была, никогда бы не забросила что-то, если действительно долго и упроно этого добиваешься. Когда всё идёт с лёгкостью, и бросить наверное не жалко, а если потратить на это силы, нервы, время - не знаю кто сможет бросить. И дело не в японском. Я вообще говорю. А если так, то это не такая уж и плохая профессия, которой прям и востребованности нет. Например, те жу молодые бухгалтера, экономисты (не хочу никого обидеть, простите) - вот так по-моему действительно не мало, однако было бы желание и все находят себя.    :)

Оффлайн Iruka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2676
  • Карма: 58
  • Пол: Женский
  • Skype: kabukichogirl
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #42 : 20 Июля 2005 22:01:20 »
Москва напичкана европейскими языками до предела (на них и спрос больше), а восточников там явно не хватает.  ::) Я ошибаюсь?

в Москве их БОЛЬШЕ чем надо)) по одной простой причине, которую вам выше описали) Их (восточников) в Москве не надо никому... абсолютно невостребованная в городе профессия... Японские компании, представительств которых в Москве не то чтобы очень уж много нанимают людей без знания языка, японских СМИ в Москве аккредитовано тоже не очень много... периодически бывают вакансие в консульстве, но они платят просто смехотворные зарплаты и т.д.
А на чём основано ваше мнение?  :o
На личном опыте?  ;) Сама впервые слышу такое мнение. Хотя сколько людей - столько и мнений.

моё мнение как обычно основано на личном опыте))
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #43 : 16 Августа 2005 01:51:35 »
Во первых, ОГРОМНОЕ  СПАСИБО ВСЕМ, принявшим участие ! :-* :-* :-*

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #44 : 16 Августа 2005 02:06:54 »
чтобы там ни была, никогда бы не забросила что-то, если действительно долго и упроно этого добиваешься. Когда всё идёт с лёгкостью, и бросить наверное не жалко, а если потратить на это силы, нервы, время - не знаю кто сможет бросить. И дело не в японском. Я вообще говорю. А если так, то это не такая уж и плохая профессия, которой прям и востребованности нет. Например, те жу молодые бухгалтера, экономисты (не хочу никого обидеть, простите) - вот так по-моему действительно не мало, однако было бы желание и все находят себя.     :)
Я придерживаюсь того же мнения ! :-* ;D :-*
« Последнее редактирование: 16 Августа 2005 10:36:42 от S_JAY »

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #45 : 16 Августа 2005 02:20:40 »

в Москве их БОЛЬШЕ чем надо)) по одной простой причине, которую вам выше описали) Их (восточников) в Москве не надо никому... абсолютно невостребованная в городе профессия... Японские компании, представительств которых в Москве не то чтобы очень уж много нанимают людей без знания языка, японских СМИ в Москве аккредитовано тоже не очень много... периодически бывают вакансие в консульстве, но они платят просто смехотворные зарплаты и т.д.
А Вы бы не могли,plz. сообщить конкретную цифру этих "смехотворных зарплат"   
Можно по e-mail,,,
[email protected]
Спасибо заранее!   :-*
 
« Последнее редактирование: 17 Августа 2005 01:28:55 от S_JAY »

S_JAY

  • Гость
Re: Стартовая зарплата переводчика
« Ответ #46 : 16 Августа 2005 10:34:10 »
Москва напичкана европейскими языками до предела (на них и спрос больше), а восточников там явно не хватает.  ::) Я ошибаюсь?

в Москве их БОЛЬШЕ чем надо)) по одной простой причине, которую вам выше описали) Их (восточников) в Москве не надо никому... абсолютно невостребованная в городе профессия... Японские компании, представительств которых в Москве не то чтобы очень уж много нанимают людей без знания языка, японских СМИ в Москве аккредитовано тоже не очень много... периодически бывают вакансие в консульстве, но они платят просто смехотворные зарплаты и т.д.
на мой взгляд,  уровень знаний тоже немаловажен,,,Хотя, конечно, я ещё не была, так сказать, "на месте"