Вопрос простой. Много ли из ваших знакомых коренных пекинцев говорят на хорошем путунхуа, без примесей и отклонений? Есть ли разница в произношении у взрослых( >30 лет) и молодежи? Кто говорит более близко к норме? Или все одинаково?
Не уверен, что даже 10% говорят на путунхуа.
Действительно, приятнее всего слушать пионеров в автабусе - они кажый день в школе говорят на нормативном путунхуа. Пекинцы говорят на диалекте, в котором очень сильно выражена эрризация, это близко к путунхуа, но все же это 北京话. В центральном Китае и на юге, где я сейчас живу эрризация вообще отсутствует, многие звуки произносятся неверно. Китайцы ловко приспособились. Если им надо обсудить некоторые вопрос в моем присутствии, они просто переходят на диалект. Нек далее, как сегодня, спрашиваю: "Вы только что говорили на каком ядыке? Я ничего не понял!". Смеются: "Мы говорили на 家乡话。 Ты никогда не поймешь".
Знакомый китаец мне сказал, что в Китае как минимум официально зарегистрированно более 2000 диалектов. В среднем на каждые 80 км свой 地方的言。 В моем маленьком городке в 200тыс. жителей существует 3 диалекта. Попадал в ситуации на улице, когда целая толпа говорила на языке который даже и не напоминал путунхуа, кстати и они меня не понимали. Если бы мне сказали, что я случайно попал на толпу вьетнамцев, я бы поверил на все 100%.
Одним словом, наречия в Китае "больное место", они сами от этого страдают.
Но, на путунхуа говорят все диктры центрального телевидения,большая часть преподавателей в ВУЗах и вожди народных масс, вот кого приятно слушать! Ведь их задача "денести партийную мудрость до сердца каждого китайца!"
Вот вам и 标准的普通话.