Всё-таки мне сложно сравнивать с русским. Мне кажется, в японском языке диалектные различия куда более сильные, чем у нас. Когда я встречала людей из другого конца России, то даже об этом не догадывалась. Разве что можно сравнить с тем, как горожане воспринимают деревенскую речь. Но, например, Киото - это ведь древний культурный центр, и я как-то неуверена, что в Токио воспринимают киотскую речь таким образом (хотя точно знать не могу, конечно). Мне кажется, если взять то, как говорят на русском, к примеру, украинцы или выходцы из Кавказа, то это, наверное, будет более близкий пример. К счастью, от меня ещё не требовалось переводить текст с сохранением таких нюансов, но мало ли...