Я подавал как обычное резюме. Как раньше его называли, 简历,履历. Поставил печать компании. Прошло.
Писал в таком стиле:
姓名: PUPKIN IVAN
出生日期: 1900年12月32日
男,俄罗斯人
高等教育:
1、莫斯科某某大学某某部门,具有某某专业毕业证。。。号。
2、北京某某大学某某部门,具有国际经济专业毕业证。。。号(или как там в китайских дипломах пишут)。
工作经验:
从1920年1月至1925年11月在莫斯科某某公司任经济顾问;
从1926年3月至1930年8月在湖南某某公司任经济老师;
从1931年2月至今在火星。。。。。公司任副总经理。

Сегодня получил пластиковую карточку.

Формат такой же, как у китайского удостоверения личности - померял линейкой, размер 85х54 мм. Цвет голубенький.
На обратной стороне текст:
中华人民共和国 People's Republic of China
外国人工作许可证 Foreigner's Work Permit
人力资源和社会保障部 Ministry of Human Resources and Social Security
国家外国专家局 State Administration of Forign Expert Affairs
На основной стороне написаны категория, фотография (та самая, которая через интернет подавалась) на сайте
http://fwp.safea.gov.cn , номер пермита, имя и фамилия, пол, национальность, дата выдачи, каким органом выдано (местная администрация по делам иностранных специалистов, в простонародье - 外专局). И ещё на карточке QR-код (квадратный штрих-код). Сказали надо сканировать телефоном. Попробовал отсканировать из Вечата, Кью-кью и из Алипэя. Во всех трёх приложениях QR-код заловило, выдало данные, похожие на тот бланк, что потребовали в миграционном отделе полиции распечатать. QR-код по-сути даёт ссылку, которую можно скопировать и отправить с мобильника, скажем, по почте. По ссылке открыл эту страничку в браузере. Адрес начинается на
http://fwp.safea.gov.cn/safea... Прямо из браузера и распечатал, получилось 2 листа. Буду в миграционном, узнаю, то ли распечатал.
На оформление этой карточки ушло 2 недели (начал 14-го июля, получил сегодня, 27 июля) - это не упуская ни одного дня. По правилам миграционной службы им надо подавать документы за месяц до окончания предыдущего пермита! Переживаю уже, примут ли...

В общем, с этой штукой надо за 2 месяца, как минимум, начинать заниматься, а то и раньше!