Литературные новости

Предлагаю размещать здесь информацию по литературе, необязательно китайской.

90 лет Чаковскому. Статья в Московских Новостях.
http://www.mn.ru/issue.php?2003-33-46

Написать комментарий...
kwisin
17 years ago

Был слух, что сегодня у Пелевина новая книжка выходит.

Ответить
Олег
17 years ago

Небольшая заметка о Джанджакомо Фельтринелли
http://www.ej.ru/078/life/litera/04/index.html

Цитата:
Джанджакомо Фельтринелли известен нам как издатель, благодаря которому мир прочел «Доктора Живаго». Всему остальному миру он известен как издатель дневников Че Гевары и лидер террористической организации «Группа партизанского действия». Такая вот судьба. К этому стоит добавить, что еще в юности он унаследовал огромное состояние отца – одного из крупнейших промышленников Италии, долгое время финансировал компартию, был успешным издателем, первым в Италии организовал книготорговлю по американскому образцу и погиб во время организованного им же теракта.

Ответить
Олег
17 years ago

Пекин. 22 августа. ИНТЕРФАКС-КИТАЙ - Проект создания крупнейшей в мире цифровой библиотеки и базы данных на китайском языке начал осуществляться в Пекине. Новый информационный центр создается на базе Национальной библиотеки. Об этом сообщило центральное телевидение Китая.

Правительство выделило $150 млн. на реализацию проекта. Цифровая библиотека на ближайшие 30 лет станет главным в Китае хранилищем информации и будет обслуживать около 8 тыс. пользователей ежедневно.

Цифровой информационный центр разместится в новом строящемся здании Национальной библиотеки. Проект должен быть полностью реализован в 2007 году.

Ответить
Олег
17 years ago

новость от 29 июля.

Серия золотых и серебряных монет отчеканена в КНР в связи с годовщиной выхода в свет знаменитого китайского классического романа ХVIII века - "Сон в красном тереме". Об этом говорится в официальном уведомлении Народного банка Китая.

Роман Цао Сюэциня "Сон в красном тереме" вышел в свет в 1794 году. Этот роман в жанре семейной хроники посвящен современной автору тематике и написан на разговорном языке. "Сон в красном тереме" быстро завоевал популярность в Китае, а также стал наиболее известным произведением китайской классики за рубежом.

В памятной серии шесть монет - одна золотая и пять серебряных. На аверсе каждой из них отчеканено портретное изображение Цао Сюэциня, автора "Сна в красном тереме". На реверсах монет изображены различные сцены из романа.

Достоинство золотой монеты этой серии - 200 юаней ($24,18), вес - пол-унции. Всего отчеканено 8 тыс. таких монет. Четыре серебряные монеты весом в одну унцию имеют достоинство 10 юаней (примерно $1,2), таких монет отчеканено 38 тыс. В серию входит также одна серебряная монета весом 5 унций и достоинством 50 юаней ($6,05). Всего будет выпущено 11800 таких монет.

Ответить
yeguofu
12 years ago

Предлагаю открыть на ЛитТерре раздел "Литературные новости".

Раздел предназначается для сообщений о литературных событиях, например, о выходе новых, заслуживающих внимания книг, об интересных статьях на литературную и переводческую тематику и т.п. Кроме того, в разделе можно делиться ссылками о литературных - российских и иностранных - ресурсах в Сети, в том числе, не только по Востоку.

Вот первое сообщение.

Недавно вышла книга Елены Калашниковой "По-русски с любовью. Беседы с переводчиками" («Новое Литературное Обозрение», М., 2008). http://www.nlobooks.ru/rus/books/novelties/

В книге собраны беседы с нашими лучшими переводчиками и которая, как пишется в аннотации, "представляет собой полифонию мнений по разным вопросам, касающимся перевода и не только, в ней есть случаи из практики и их теоретическое осмысление".

В книге есть и беседы с переводчиками с восточных языков, например, с Д.Н.Воскресенским, Е.Дьяконовой, Д.Ковалениным, Т.Редько-Добровольской, И.Смирновым. Но большинство представленных в книге переводчиков работают (работали) с западноевропейскими языками. Однако, по моему мнению, опыт перевода не с восточных языков - большое подспорье для тех, кто занимается или хочет заниматься художественным переводом с языков Востока.

Могу добавить, что читал некоторые из этих бесед раньше, еще в Сети (см. http://old.russ.ru/authors/kalashnikova.html ), и они показались мне весьма интересными.

Ответить
Aqua Mar
12 years ago

Замечательная идея, спасибо!

Единственно, попрошу всё же уважаемых коллег придерживаться восточной тематики.

Ответить
Aqua Mar
12 years ago

Помимо собственно новостей, предлагаю размещать здесь также информацию о русскоязычных писателях и поэтах, творивших в Китае.

Как справедливо замечено на сайте Русского Клуба в Шанхае,

"Творческая жизнь русского Китая в 30–40-е гг. ХХ века была насыщенной и плодотворной. Существовали десятки литературных кружков и обществ, работали издательства, выходили газеты. Выброшенные революционной волной за пределы России здесь жили и творили такие известные поэты и писатели как Ларисса Андерсен, Давид Бурлюк, Александр Вертинский, Евгений Замятин, Наталья Ильина, Венедикт Март, Арсений Несмелов, Валерий Перелешин, Виктория Янковская и другие. Любопытно, что многие литературные кружки носили названия дней недели. Так, существовало Содружество и одноименный журнал «Понедельник», основанное Русским Общественным Собранием общество «Вторник», Литературно-художественный кружок «Четверг», а также знаменитая «Шанхайская Чураевка» (или просто «Пятница»), объединявшая восемь поэтов, составивших знаменитый сборник «Остров», который называют памятником русской поэзии в Китае."

Для начала даю ссылку на статью о поэтессе Лариссе Андерсен.

Ларисса Андерсен: миф и судьба

Она трижды теряла свой нательный золотой крест, надетый при крещении. Однажды еще маленькой девочкой, расшалившись на вспаханном поле, другой – кувыркаясь в стоге сена, третий – в парижском метро. И всегда каким-то чудом находила пропажу. Даже когда его украли в Харбине – крест совершенно немыслимым образом вернулся к хозяйке. Что это: везение или Божий промысел? В ее жизни, стихах есть какая-то магия, тайна, загадка – она сама давно уже стала легендой: слишком яркая незаурядность, «неповторяемая неповторимость» подарена Лариссе Андерсен судьбой.

********

Адрес статьи:
http://www.russianshanghai.com/literature/la.php

Ответить
ren ren
12 years ago

В разделе "Китайская литература и искусство" притаилась тема "Забытые писатели-дальневосточники"
https://polusharie.com/topic/zabytye-pisateli-dalnevostochniki

Думаю, её тоже можно перетащить на "ЛитТерру" :🙂

Ответить
Sinoeducator
12 years ago
В разделе "Китайская литература и искусство" притаилась тема "Забытые писатели-дальневосточники"
https://polusharie.com/topic/zabytye-pisateli-dalnevostochniki

Думаю, её тоже можно перетащить на "ЛитТерру" :🙂

Сделано!
Пишите в личку, не стесняйтесь 🙂

Ответить
La Lune
12 years ago

Пресс-конференция, посвященная выходу нового романа Мастера Чэня15:50 03/12/2008

В четверг, 4 декабря, в 13.00 в Российском агентстве международной информации РИА Новости состоится пресс-конференция, посвященная выходу нового романа Мастера Чэня "Шпион из Калькутты. Амалия и Белое видение". Мастер Чэнь - псевдоним известного политического обозревателя, дипломата, историка и прозаика Дмитрия Косырева. Два первых романа Мастера Чэня по общему мнению критиков были признаны событием в современной литературе. "Нашего полку прибыло...", - отметил Борис Акунин. В новом тексте автор верен своему жанру: книга - снова шпионский роман, место действия - снова Азия. Но на этот раз расследование разворачивается не в средние века, а в 1929 году... "Шпион из Калькутты. Амалия и Белое видение" - новый увлекательный роман Мастера Чэня, замешанный на джазе и восточных специях, выходит в издательстве "ОЛМА Медиа Групп" в начале декабря. После пресс-конференции запланирована дегустация всемирно известного редкого кофе Kopi Luwak (что по-малайски значит "кофе пальмовой циветты"). Почувствуйте таинственный аромат Восточной Азии, а именно - Малайзии конца 1920-х годов! Именно здесь разворачиваются события романа "Шпион из Калькутты...". Участники: автор книги Дмитрий КОСЫРЕВ; пресс-секретарь "ОЛМА Медиа групп" Виталий ЛЕОНТЬЕВ; литературный критик и писатель Анатолий КОРОЛЕВ.
http://www.rian.ru/announce/20081203/156383919.html

Ответить
La Lune
12 years ago

Дипломат и востоковед "Мастер Чэнь" выпустил новый шпионский роман 15:57 04/12/2008

МОСКВА, 4 дек - РИА Новости, Светлана Вовк. Дипломат, политический обозреватель и прозаик Дмитрий Косырев, известный под псевдонимом Мастер Чэнь, представил новый роман "Шпион из Калькутты. Амалия и Белое видение", основанный на реальных приключениях и исторических фактах.

"Эта книга о шпионах. Я продолжаю писать на эту тему, так как сам читаю шпионскую литературу. В основе сюжета книги лежат реальные факты и эпизоды, хоть иногда они и кажутся невероятными", - сказал Косырев на пресс-конференции в РИА Новости.

По его словам, в своем творчестве он постоянно "зависает" между шпионским детективом и любовным романом.

"Я очень люблю женщин, поэтому все время пытаюсь сделать книгу интересной и для них. А в "Амалии" я даже перевоплотился в главную героиню", - признался автор.

Действие романа происходит в Малайе (современная Малайзия) в 1929 году. Главная героиня Амалия - португалка с примесью азиатской крови - работает администратором в кабаре. Она встречается с приезжим английским полицейским Элистером, у них завязывается роман. В это время начинает происходить серия невероятно жестоких убийств, в совершении которых подозревают Элистера. Чтобы спасти любимого, Амалия берется расследовать эту запутанную и опасную историю.

По словам издателя, эта книга созвучна нашему времени - автор прекрасно изобразил необычайно красочный закат великой Британской империи, которая, казалось, будет существовать вечно.

"Тот, кто хочет найти в романе эстетическое наслаждение, получить удовольствие от стиля и описания всевозможных экзотических вещей, тот найдет это. Кто ищет увлекательный шпионский сюжет, тот его получит. А для нас главное, что, прочтя этот роман, человек задумается об истории, проведет параллели между тем, что происходило в 20-е годы в Азии, и тем, что происходит в России сейчас", - добавил издатель.

Он также отметил, что, несмотря на сравнения с Акуниным, Косырев создал свой собственный стиль, который можно назвать и историческим детективном, и шпионской экзотикой, но главное - его ни с кем невозможно перепутать.

Литературный критик и колумнист Анатолий Королев отметил поразительную способность автора передавать дух описываемого в книге времени.

"Читая его, начинаешь ощущать запах азиатских специй, аромат малазийского кофе, слышишь звуки популярного в 20-е годы прошлого столетия джаза", - пояснил Королев.

Он назвал роман Мастера Чэня "портативной машиной времени". "Автору каким-то чудесным образом удается переносить читателя в описываемую эпоху", - сказал он.

Королев также признался, что в его домашней библиотеке книги Чэня стоят на одной полке с Киплингом, Моэмом, Куприным, Грином. "Это настоящая, большая литература, хоть и подается она в обличье шпионского детектива", - считает критик.

Дмитрий Косырев (литературный псевдоним - Мастер Чэнь) родился в 1955 году, в Москве. Закончил Институт стран Азии и Африки при МГУ и Наньянский университет (Сингапур). Историк, востоковед. Пишет об Азии как в России, так и азиатских изданиях.

Предыдущие романы - "Любимая мартышка дома Тан" (2006), "Любимый ястреб дома Аббаса" (2007).
http://www.rian.ru/culture/20081204/156486879.html

Ответить
La Lune
12 years ago

Не по восточной тематике, сорри, но уж очень Гришковец мне нравится... :🙂

Новый роман Евгения Гришковца "Год жжизни" вышел в свет 10:42 05/12/2008

МОСКВА, 5 дек - РИА Новости, Светлана Вовк. Новый роман Евгения Гришковца "Год жжизни", написанный на основе дневниковых записей писателя в "живом журнале", вышел в издательстве АСТ.

"Мне давно предлагали написать такую книгу, но я отказывался. А когда издатели показали мне кусок отредактированного блога, я понял, что это можно читать и будет читаться. То есть, написать этот роман меня убедил редактор", - сказал Гришковец РИА Новости.

Он также отметил, что вести дневниковые записи - в традиции русских писателей, "только сейчас эти записи ведутся в другой форме".

По его словам, во многом этот роман посвящен путевым заметкам, в которых он рассказывает о поездках по городам России.

"В книге отражен ровно год моей жизни. Она заканчивается впечатлениями о поездке в Грузию буквально за неделю до начала боевых действий в Цхинвале", - рассказал Гришковец.

При этом писатель подчеркнул, что хотя в романе есть моменты, косвенно касающиеся политических событий, но он, прежде всего, пытался выразить свое личное ощущение от этой ситуации.

Он также добавил, что в романе отражена и "борьба за чистоту языка и тем в интернете".

Гришковец признался, что в обозримом будущем не собирается писать большое прозаическое произведение, так как решил "вернуться в театр".

"Я только что закончил работу над пьесой "Дом". Она написана в соавторстве с молодым талантливым драматургом Анной Матисон. Мы передали пьесу Иосифу Райхельгаузу, который будет ставить ее в театре "Школа современной пьесы", - поделился писатель.

По его словам, "Дом" получился более значительным и серьезным, чем предыдущие его произведения, написанные в этом жанре, так как "и автор, и его герой перешел на другой возрастной уровень".

Евгений Гришковец родился в 1967 году в Кемерове. Окончил филологический факультет Кемеровского университета. В 1991 году создал театр "Ложа", в котором за семь лет было поставлено десять спектаклей.

Лауреат "Антибукера", "Триумфа", "Золотой маски" в различных номинациях - как драматург, актер и режиссер.

Его повесть "Реки" вошла в школьные учебники по литературе, а роман "Рубашка" - в "длинный список" премии "Русский Букер" 2004 года. Суммарный тираж его книг - более 1 миллиона экземпляров.

В театрах России и Европы с успехом идут его пьесы "Записки русского путешественника", "Зима", "Как я съел собаку", "ОдноврЕмЕнно".
http://www.rian.ru/culture/20081205/156544816.html

12 декабря 2008 года 00:10 У Гришковца хорошее настроение

На презентации книги "ГОД ЖЖИЗНИ" Евгений Гришковец сразу объявил, что у него сегодня очень хорошее настроение. И что он рад встрече и презентации новой книги. И что книга ему нравится, потому что она очень красивая

Москва. 11 декабря. INTERFAX.RU – Поводом для улучшения настроения стала презентация книги, которую автор принципиально не желает признавать литературным творчеством. Издательство АСТ уговорило Евгения сделать книгу из его записей в Живом Журнале.

Текст: http://www.interfax.ru/culture/txt.asp?id=51124

Ответить
La Lune
12 years ago

Опять не Восток... 😳 Но ведь интересно же! 😎 Не говоря уже о том, какой красавец сам Сергей Тармашев... :🙂

«Древний» получил новое измерение
В первой в мире книге с трехмерным миром предсказано: кризис закончится катастрофой
9 декабря 2008, 08:55
Текст: Светлана Феоктистова,
Алексей Чупов

Читатели трилогии Сергея Тармашева «Древний» теперь смогут сами попасть в Бункер будущего – этот виртуальный 3D-Бункер полностью воспроизведен на сайте «Древнего». При этом Бункер является первой в мире коммерческой реализацией трехмерного мира, наслаждаться которым можно прямо в браузере, не устанавливая никаких дополнительных плагинов.

Текст: http://www.vz.ru/culture/2008/12/9/234297.html

«Древний» взорвал Рунет
Роман об энергетическом коллапсе вошел в тройку бестселлеров главных книжных магазинов Москвы16 декабря 2008, 17:50
Текст: Светлана Феоктистова

Фантастическая сага Сергея Тармашева «Древний» бьет все рекорды. Первые две книги трилогии «Катастрофа» и «Корпорация» попали в десятку лучших продаж в московских магазинах, а сайт «Древнего» оказался в десятке самых посещаемых страниц в Интернете в разделе «Литература». В субботу Сергей Тармашев встретился с читателями и объяснил, чем отличается от Достоевского.

Текст: http://www.vz.ru/culture/2008/12/16/239267.html

Ответить
Владимир352
12 years ago

Случайно нашел рукопись стихотворения посвященное сестрам милосердия Русско-Японской войны 1904, упоминается историческое сражение при Ляояне (лето 1904г.). Начинается строками: Ночь наступила в походной больнице. Слабое пламя мигает огней. Спать не могу я сегодня сестрица. Сядь посиди возле койки моей.
Может кто знает кто автор? Указана только дата 17.12 1904 г.

Ответить
yeguofu
12 years ago

В издательстве "Амфора" вышел перевод романа Джеймса Клавелла "Гайдзин". http://www.amphora.ru/book.php?id=1586 На Озоне его пока нет.

«Гайдзин» - это последний роман японской саги Джеймса Клавелла. Будучи продолжением «Тай-пена», он принимает сюжетную эстафету в 1862 году. В стране появляются гайдзины (иностранцы), горящие желанием вести с Ниппон торговлю. Однако японцы во главе с подневольным императором, соперничающими военачальниками и сражающимися друг с другом самураями все еще живут по законам, запрещающим даже использование колес в повозках. Не менее экзотично и воодушевленное повествование о любовных историях, словно вдохновленных самим Александром Дюма.

Мощная торговая империя семейства Струанов сумела создать свою факторию в Иокогаме, но ее глава, Кулум Струан, сражен болезнью, и место тайпена готовится занять двадцатилетний Малкольм.
Однако на Малкольма совершают нападение самураи, сиси, что приковывает его к постели. Мадемуазель Ришо, восемнадцатилетняя дочь торговца из Парижа, проигравшего в карты фамильное состояние, симпатизирует будущему тайпену. Увы, ее насилует сиси.
Пораженный сифилисом француз Андре Понсен через интриги достигает славного финала – смерть в огне со своей любовницей из Ёсивары. А это время японские военачальники сражаются друг с другом, самураи бесконечно обезглавливают других самураев, земля содрогается от землетрясений и пылает Иокогама.

Серия: Джеймс Клавелл
Жанр: Исторический роман
Дата издания: 12.2008
Формат: 60х90 1/16
Вид: Твердый переплет
Кол-во страниц: 1232
ISBN: 978-5-367-00859-3

Ответить
yeguofu
12 years ago

"Гайдзин" появился на Озоне http://www.ozon.ru/context/detail/id/4231969/

Ответить
Андрей Бронников
12 years ago

2009 объявлен годом китайского языка в России и годом русского языка в Китае!!

Ответить
Aqua Mar
12 years ago

Прошу прощения, что не связано с восточной тематикой, но не могу обойти стороной эту тему: ЛУЧШИЕ КНИГИ И АВТОРЫ - 2008.

Ответить
Aqua Mar
12 years ago

Российская литературная премия «Национальный бестселлер».

Лауреатом премии за 2008 год стал Захар Прилепин, который дважды входил в шорт-лист премии в 2005-ом и 2006-ом годах.

Шорт-лист.

Приятно отметить, что в шорт-лист "Национального бестселлера" вошла книга, изданная известным синологом, философом и антропологом Александром Секацким «Два ларца: бирюзовый и нефритовый».

ПОЗДРАВЛЯЕМ КОЛЛЕГУ!!!

Ответить
Aqua Mar
12 years ago

Национальная литературная премия «Большая книга»

Первая премия - Владимир Маканин за роман «Асан».

Шорт-лист.

Ответить
Aqua Mar
12 years ago
Ответить
Aqua Mar
12 years ago

Книга, вошедшая в шорт-лист Российской литературной премии «Национальный бестселлер»:

Александр Секацкий
Два ларца, бирюзовый и нефритовый

Эта книга - уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставят радость вдумчивому читателю.

(Аннотация с озон.ру)

Ответить