Написать комментарий...
Наталичка
13 years ago

я слыхала, существует т.н. "рыболовная мафия"? в Пусане, в частности.

Ответить
JJ в Разливе!
13 years ago
건달 - tak potochnee ^)
깡패
양아치

Спасибо! 😁

посмотрите "моя жена ганкстер", или "친구". да мало ли фильмов про мафию.

Ответить
Komdori
13 years ago
건달 - tak potochnee ^)
깡패
양아치

Спасибо! 😁

посмотрите "моя жена ганкстер", или "친구". да мало ли фильмов про мафию.

Смотрела и про "жену гангстера" 2 фильма и "친구" 🙂, да и множество других фильмов. Неплохие, кстати, фильмы.

Ответить
kpectsam
13 years ago

а мне понравился фильм 거룩한 계보.
там и терминология 성님, 두목 и тд.

кстати, 양아치 это ближе к 날라리, это просто типа КРУТОЙ. который в реальности не бьет,не грабит, чем в свою очередь во всю промышляют 깡패.

건달..насколько мне известно, это типа нашего мент.

Ответить
EugeneK
13 years ago

건달 - это нищий, бродяга

Ответить
Komdori
13 years ago
건달 - это нищий, бродяга

건달 ещё и бездельник, и лодырь (но так в словаре). Но я думаю, что в значении "мафия" это слово употребляется как жаргон. А вообще, точный перевод попробую ещё раз уточнить у первоисточника - у корейца, хотя он употребляет это слово только в значении "мафия".

Ответить
EugeneK
13 years ago

Самое интересное, что слово восходит к 乾達婆王(건달바왕), гандхарва на санскрите 😉

А есть еще индоевропеистский изыск - связывать "гандхарва" с "кентавр".

Вот и получается, что корейские бездельники - на самом деле кентавры 🙂

Ответить
Наталичка
13 years ago

спасибо всем, кто поддерживает эту тему!

Ответить
kpectsam
13 years ago

건달 ещё и бездельник, и лодырь (но так в словаре). Но я думаю, что в значении "мафия" это слово употребляется как жаргон. А вообще, точный перевод попробую ещё раз уточнить у первоисточника - у корейца, хотя он употребляет это слово только в значении "мафия".

у меня в памяти почему-то, отразилось, что - "мент".
надо уточнить....

Ответить
kpectsam
13 years ago

я ошибся,

양아치- 건달- 깡패 - ипостаси мафии.... по возрастанию

Ответить
JJ в Разливе!
13 years ago

양어치 - это типа "гопник". В корее для мафиози оскорбительно ежели его назовут 양아치 ^)

Ответить
Komdori
13 years ago
양어치 - это типа "гопник". В корее для мафиози оскорбительно ежели его назовут 양아치 ^)

Сегодня спросила у корейца про слова 양아치 и 건달. Он сказал, что 양아치 - это жаргонное слово, даже оскорбительное, а 건달 - слово литературное и общеупотребительное, означает просто "мафия, хулиган".

Ответить
kpectsam
13 years ago

а вообще, кстати, все в том же фильме "корукхан кебо"
звучит такая фраза: 요즘 깡폐라고 안 해요.누가 깡폐라고 해요. 우리 회사원이에요. 🙂
легализация мафии.

Ответить
JJ в Разливе!
13 years ago

조직폭력

Ответить
HANDSOME12
13 years ago

а про корейскую мафию на Куйлюке никто не слышал? 😆

Ответить
LostCat
13 years ago
а про корейскую мафию на Куйлюке никто не слышал? 😆

И что именно Вы желаете о ней услышать?... 😉

Ответить
Наталичка
13 years ago

хахаха вот уж не ожидала такого поворота. конечно мафией может себя назвать кто угодно, только Куйлюк здесь ни при чем. сколько знаю куйлюкских ребят, все в-основном спокойные, миролюбивые люди. правда понтов иногда бывает больше, чем положено, но это у нас видимо, в крови. а что, есть кто-то с Куйлюка?

Ответить
HANDSOME12
13 years ago

ну вот собственно эти детские понты я и имел ввиду. 🙂

Ответить
asiagirl
13 years ago

Мафию они называют на английский манер "мапхия" 🙂
Есть еще одно слово, корейское, но я его не помню, но оно точно есть.

Ответить
LostCat
13 years ago
Мафию они называют на английский манер "мапхия" 🙂
Есть еще одно слово, корейское, но я его не помню, но оно точно есть.

Ну, если уж совсем быть точным, то тогда уж на итальянский...

Ответить
serge5
12 years ago
обсалютно точное определение могу добавить имеют несколько наколок в основном это изображения тигра или дракона (цветное) на спине.В основном не употребляют алкоголь.или в малых количествах.Милые люди.

Молодец Киска ты профессионлка!
Хорошо работаешь, так держать.

Ответить
serge5
12 years ago

Вообще вы хоть сами все знаете откуда слово мафия взялась и из кого языка оно пришло в мир, люди ОБРАЗОВАНЫЕ КОРЕЕВЫДЫ, подскажите ка ааааааааа!

Ответить
JJ в Разливе!
12 years ago

Ma fia, ma fia... - "моя дочь, моя дочь..." по-итальянски. По одной из легенд - это крики матери, у которой французский солдат-оккупант обесчестил дочь. Честь для Сицилии превыше всего - в ту же ночь свершилась месть...

Ответить
LostCat
12 years ago
Ma fia, ma fia... - "моя дочь, моя дочь..." по-итальянски. По одной из легенд - это крики матери, у которой французский солдат-оккупант обесчестил дочь. Честь для Сицилии превыше всего - в ту же ночь свершилась месть...

Че-то я Вас совсем зауважала 😳 ... Итальянский с корейским?! Это - сила! 😆

Ответить
EugeneK
12 years ago

Моя дочь - figlia (figghia) mia. Арабская версия происхождения слова кажется более обоснованной.

Ответить