Приветствуем! Мы запустили новую версию форума. Надеемся что вам она понравится. Если вы нашли проблему или у вас есть предложения - напишите нам :)
Написать комментарий...
Inchgirl
16 years ago

Вы бы уточнили, какая именно часть в древней корейской литературе вас интересует. Проза или поэзия? Какой примерно век? Сходите по ссылке http://icfks.narod.ru/KoreanSites.htm#Библиография, там неплохая библиография, может быть, найдёте, что вас интересует.

Ответить
Inchgirl
15 years ago

Ну вот, кажется, мне опять нужна ваша помощь. 🙂 Сфера моих интересов осталась примерно прежней, то бишь идея социальной утопии. Однако теперь необходимо эту идею откопать в современном, желательно, историческом романе. Если пояснить всё это русским языком, то на этот раз мне нужно проследить как бы непрерывную линию: сначала традиция исторического романа вообще от "Речных заводей" Китая + японских хроник, найти там идеи социальной утопии, которые были переняты и преобразованы Хо Гюном в его Хон Гильдоне и в других средневековых сосолях, а потом выяснить остались ли эти идеи в современном историческом романе и в каком они виде сейчас находятся.
Так вот вопрос: кто-нибудь знает какие-нибудь современные корейские исторические романы? Возможно, это будет даже и не исторический роман, а что-нибудь смешанное, что-нибудь в стиле фэнтези. Короче, идеальный вариант, это исторический роман с вкраплениями утопических идей.
Возможно, кто-то в курсе современной ситуации в корейской литературе, подскажет какие-нибудь ссылки или книжки. 😉Буду безгранично благодарна за любую информацию. 🙂
И ещё: может быть, есть где-то в этой большой стране классный специалист по корейской литературе, именно по корейской а не по китайской? Если кому-либо что-либо известно о его местонахождении, не скрывайте имеющуюся у вас информацию, дайте координаты, по которым можно связаться с такой личностью. Пишите в приват или по мылу.

Ответить
atk9
15 years ago

Не знаю, говорит вам что-либо имя А.Ф.Троцевич.

Ответить
Inchgirl
15 years ago

Говорит, разумеется. А вот Вы знаете, как реально и быстро можно было бы с ней связаться?

Ответить
JJ в Разливе!
15 years ago

Про утопию, наверное, лучше искать в СК романах. 😉

Ответить
Zhas
15 years ago

Уважаемые господа! Меня очень интересует современная корейская литература, причем современная в полном смысле этого слова: новейшая. В сети не смог найти ничего, кроме двух рассказов очень талантливой, на мой взгляд, писательницы Ким Хен Ёнг, переведенных на русский язык Анатолием Ляном. Корейским, к сожалению, я не владею, а потому и мучаюсь в поисках переводной литературы. Помогите, если можете.

Ответить
Inchgirl
15 years ago
Уважаемые господа! Меня очень интересует современная корейская литература, причем современная в полном смысле этого слова: новейшая. В сети не смог найти ничего, кроме двух рассказов очень талантливой, на мой взгляд, писательницы Ким Хен Ёнг, переведенных на русский язык Анатолием Ляном. Корейским, к сожалению, я не владею, а потому и мучаюсь в поисках переводной литературы. Помогите, если можете.

Я думаю, что мало кто сможет вам помочь. 😞Если бы вы знали язык, было бы гораздо проще: зашёл в корейский интернет, скачал пару произведений и прочитал. А так... А поэзия вас случайно не интересует? Недавно вышел переводной сборник современной корейской поэзии, совсем современной. Если поднатужиться, то найти можно. А из прозы самые современные произведения, которые были переведены и изданы относятся к 40-80м годам. Например, сборник Золотая птица Гаруда. Рассказы современных писателей, Спб, 1994 или роман Чхве Ин Хуна "Площадь" (но тоже далеко далеко не новейшая литература, однако вещь, на мой взгляд, прекрасная). Больше как-то на ум ничего не приходит... У меня, знаете ли, тоже такая проблема - нужны современные переводные романы, а где их искать, если никто не переводит. А если кто и переводит, то ещё не публикуется. Хотя пишут в Корее довольно много и в последнее время. Зайдёшь в Кёбо мунго (книжный магазин в центре Сеула) - глаза так и разбегаются. 😉 Вот вырасту в большого учёного, переведу чего-нибудь для вас. 😆

Ответить
Zhas
15 years ago

Большое спасибо за реакцию на мой почти истошный крик по поводу современной корейской литературы. Скажите, а вот ".Рассказы современных писателей, Спб, 1994 или роман Чхве Ин Хуна "Площадь" Вы где-либо в сети встречали? Могли бы дать мне более точный адрес этой литературы? Стихи соврменных южных корейцев мне тоже очень интересны.
Но даже если Вы не сможете мне дать точные адреса этих книг в сети, я Вам чрезвычайно благодарен за полезные советы.
Я с нетерпением и надеждой буду ждать переводы для меня. Прошу Вас, начните сразу. Я верю - у Вас всё получится! Всего доброго Вам! Удач - творческих и житейских.

Ответить
Inchgirl
15 years ago

Извините, что ответила не сразу. Пока что пытаюсь разобраться с текущими делами 😩
Книги, которые я упомянула, в сети, к сожалению, не встречала. Но "Площадь" продаётся в книжных магазинах, по крайней мере, у нас в Сибири её купить можно, а остальные книги я, например, добываю в библиотеке.
Кстати ещё, кажется, вышла книга с переводом "Ливня" Хван Сун Вона. Можете поискать. И сборник стихов Ким Соволя точно выходил.
Переводами современной литературы я, возможно, и займусь, но точно не завтра. Нужно хотя бы сессию сначала добить.
Вам желаю всяческих успехов в поисках. Кто ищет, тот всегда найдёт. И пусть ваш интерес к этому предмету не ослабевает.

Ответить
EugeneK
15 years ago
Уважаемые господа! Меня очень интересует современная корейская литература, причем современная в полном смысле этого слова: новейшая. В сети не смог найти ничего, кроме двух рассказов очень талантливой, на мой взгляд, писательницы Ким Хен Ёнг, переведенных на русский язык Анатолием Ляном. Корейским, к сожалению, я не владею, а потому и мучаюсь в поисках переводной литературы. Помогите, если можете.

В WWW много произведений, причем и новейших в том числе, переведенных на английский язык. Например, http://www.sogang.ac.kr/~anthony/klt/

Ответить
Zhas
15 years ago

EugeneK? здравствуйте! Спасибо за помощь. Обязательно проверю данный Вами адрес. Но если там только переводы на английский, то увы... Я человек, впопыхах и не очень прилежно, освоивший только русский язык, а попытаться сейчас восполнить пробелы, не представляется возможным по ряду причин.

Ответить
Zhas
15 years ago

Уважаемая Inchgirl ! Огромное спасибо за участие в решении моих проблем. Информация, полученная от Вас, поможет мне в работе над современной корейской литературой. Я всегда буду ждать, хотя бы самой случайной, информации от Вас по проблемам новейшей литературы Кореи. Ким Саволь, к сожалению, не входит в круг моих интересов. Меня больше интересуют модернистские и постмодернистские явления в современной литературе, в том числе и корейской. Попробую найти "Ливень" Хван Су Вона. Может быть - это что-то близкое мне. Я желаю Вам успешно "закрыть" сессию. Думаю, что препы должны радоваться такой любознательной и эрудированной студентке ( или магистрантке?) и считать за честь общаться с Вами. Всё, что мне попадётся по историческому роману или фентези в корейской литературе я буду отправлять Вам. Что вас больше интересует: жарово-стилевые особенности или философско-эстетические проблемы данного пласта художественной прозы? Если будет уточнено, мне будет легче делать отбор и не засорять ваш почтовый ящик. Всего доброго и до виртуальных встреч! 🙂 🙂

Ответить
kwisin
15 years ago

Ли Хёсок "Когда цвела гречиха": http://jeffkr.narod.ru/novel.html

Ответить
Momo
15 years ago

Прошу подсказать, "Повесть о зайце" и "История о том, что приключилось с зайцем" - это названия одной и той же книги? И известен ли ее автор? Спасибо.

Ответить
Inchgirl
15 years ago
Прошу подсказать, "Повесть о зайце" и "История о том, что приключилось с зайцем" - это названия одной и той же книги? И известен ли ее автор? Спасибо.

Насколько мне известно, это одно и то же произведение под названием "Тхоккичжон" - 토끼전. Автор его, естественно, неизвестен. Сюжет относится к числу бродячих (пришёл из Индии), долгое время бытовал в устном виде и лишь намного позже был записан (как впрочем и большинство остальных сосолей).
Если знаете корейский, можете почитать про него здесьhttp://www.koreandb.net/dictionaries/Viewframe.aspx?id=3266 или здесь
http://www.seelotus.com/gojeon/gojeon/so-seol/to-kki-jeon.htm

Ответить
Momo
15 years ago

Inchgirl, благодарю Вас за ответ.
Корейского не знаю, поищу еще на английском тогда.

Ответить
Ronin1.0
14 years ago

Здравствуйте! Мне нужно найти какую-нибудь корейскую литературу на русском или английском и, если есть, критику к ней. Не одна из нижеперечисленых сносок почему-то не открывается, наверное устарели. Помогите пожалуйста.

Ответить
kwisin
14 years ago

Не совсем понятно, какая литература вам нужна - классическая или современная. Уточните. А пока вот вам ссылки: http://www.arsasiatica.com/library/category.do;jsessionid=117CBD6933EE6915EB33EAAD87D5DF4E?type=subject&param=2097153 Здесь есть кое-что из корейской классики на русском. http://world.lib.ru/k/kim_o_i/dd1.shtml Корейская классическая поэзия в переводах Ахматовой

Ответить
kwisin
14 years ago

http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/KoreanPoems.htm

Корейская поэзия в английских переводах.

Ответить
Ronin1.0
14 years ago

Большое спасибо! А не знаете ли вы еще какие-нибудь критические статьи. К классической или современной это без разницы.

Ответить
kwisin
14 years ago

Критические статьи?

http://feb-web.ru/feb/ivl/vl8/vl8-6132.htm
Здесь, в основном, про син сосоль

http://asiapacific.narod.ru/countries/koreas/korean_literature.htm
Статья Т. Габрусенко "Корейская литература и российский читатель"

http://vestnik.tripod.com/articles/reading-books.html
Статья А. Н. Ланькова о южнокорейских книгах

Ну и статья Холодовича как предисловие к сборнику переводов корейской классики. Еще в той библиотеке, ссылку на которую я давал, есть какие-то статьи о литературе.

Ответить
aprilolya
14 years ago

Подскажите пожалуйста интернет-ресурсы корейской литературы.
Спасибо.

Ответить
kwisin
14 years ago
Подскажите пожалуйста интернет-ресурсы корейской литературы.
Спасибо.

См. ссылки выше.

Ответить
Nastygirl
14 years ago

Подскажите пожалуйста, где можно найти критику по корейской литературе! Подойдет любая тема!! Очень нужно. Может есть какие-нибудь ссылки, адресса.. Заранее спасибо 🙂 🙂 🙂

Ответить
kwisin
14 years ago

На каком языке?

Ответить