Добрый день!
Как мне кажется в Китае старшее поколение знает русский язык. Т.к. учили его, когда был Советский Союз.
А как обстоит дело с русским языком сейчас? Пользуется он популярностью или английский преобладает?
Заранее благодарен.
Добрый день!Как мне кажется в Китае старшее поколение знает русский язык. Т.к. учили его, когда был Советский Союз.
А как обстоит дело с русским языком сейчас? Пользуется он популярностью или английский преобладает?
День добрыи.
Кажется вам это совершенно напрасно. Китаицы возрастом за 60 и правда в большинстве своем припоминают, что в школе они что- то такое вроде учили, но максимум что могут вспомнить- это "сдлавствуите тавалищ учитель" и "Влатимир Илич Льенин". Большинство же не знает и этого.
Сеичас русскии совершенно не пользуется спросом. Англиискии забивает все. Иерархия языков по степени популярности здесь на мои взгляд такая: на первом месте с большим отрывом- англ, затем нем/фран, затем рус/япон, затем-кореиск.
У нас куча народу (молодые ) учат русский
Для них в универе постоянно крутат филмы на русском
Но конечно по-китаиским меркам ета "куча" очень
очень мало .
Да , в основном все английский 😞
Да нет, здесь нужно делать разделение на географию. На севере учат русский, не так, как раньше, конечно, но он достаточно распространен. На юге на первом месте - английский (как здесь было отмечено), второе место занимает японский. Затем немецкий, французский, итальянский, русский и т.д.
На юге встретить русско-говорящего не просто.
Старички в расчет не идут, т.к. кроме простых фраз коммунистической окраски сказать ничего не могут.
Ну, кто постарше, в школе русский застали, могут выдавить "оцен холосо" 😆
А у нас в Шеньяне 🙂 с русским намного хуже, чем в Харбине. Что, в прочем, и не удивительно. Однако, русский учат. Причем, насколько я могу судить по своим знакомым, учат не по своей воле, а по воле родителей. Но всеже приятно, что есть такие далекосмотрящие родители.
А у нас в Шеньяне 🙂 с русским намного хуже, чем в Харбине. Что, в прочем, и не удивительно. Однако, русский учат. Причем, насколько я могу судить по своим знакомым, учат не по своей воле, а по воле родителей. Но всеже приятно, что есть такие далекосмотрящие родители.
Побольше бы таких родителей было и не только в Китае..... 😉 😆
Да нет, здесь нужно делать разделение на географию. На севере учат русский, не так, как раньше, конечно, но он достаточно распространен.
Не совсем согласен. На севере тоже превалирует англиискии. А японцы и японскии здесь не пользуются популярностью из- за недалекого колониального прошлого. Русскии здесь более популярен, чем японскии.
Встретить хоть сколько- нибудь сносно говорящего по- русски китаица мне пока не удалось, и не разу не слышал чтоб кому- то удалось.
Опять же - где на севере? Вы, надеюсь, не будете спорить, что встретить русскоговорящего китайца в Харбине или в Пекине гораздо вероятнее, чем в Шанхае или Гуанчжоу 😆
На юге все учат английский и японский (превалирующее большинство), а затем и другие языки.
Вы, надеюсь, не будете спорить, что встретить русскоговорящего китайца в Харбине или в Пекине гораздо вероятнее, чем в Шанхае или Гуанчжоу
Да, но все равно их здесь очень мало.
Лично я за полгода смог (на улице)встретить только ОДНОГО китаица, знавшего по- русски больше 3 слов. Был я в Чанчуне, Харбине, Пекине. Везде, по- моему, одинаково.
Да по всему Китаю больше всего изучают английский, куда ни кинься, просто на Севере еще остались люди, которые учат и русский, причем некоторые из них об этом сожалеют, так как теперь он стал неперспективным в Китае... и собираются учить английский...
А вот среди старшего поколения я в Харбине, да и в других местах тоже, встречал даже таких китайцев, которые по-русски говорят практически без акцента! 😲 Но их по пальцам пересчитать можно... Многие из стариков уже начисто все забыли...
Лишь однажды встретил в одном из торговых комплексов китайца, прекрасно говорящего по-русски. Прекрасно, в смысле - чисто. Иду эдак гуляю, попутно тхинли занимаюсь. Тут неожиданно подходит молодой китаец и с самой что ни на есть русской интонацией говорит: "О, привет! Как дела? Ты тут, мол, какими судьбами и откуда сам то? Чем занимаешься?" и все такое. Я от неожиданности сам хуже него заговорил на русском. 🙂 Оказалось, что он в Москве года 4 учился. Под конец выдал каким-то даже пренебрежительным тоном: "А, ну все, мне пора. Ладно, давай, пока!".
Да, но все равно их здесь очень мало.
Лично я за полгода смог (на улице)встретить только ОДНОГО китаица, знавшего по- русски больше 3 слов. Был я в Чанчуне, Харбине, Пекине. Везде, по- моему, одинаково.
Я была в Даляне. Месяц. За это время довелось видеть как минимум троих китайцев, которые ГОВОРИЛИ по-русски /одного даже поучила малость, за денежку 😁)/
Больше всего запомнился один дедушка, который подошел ко мне на автобусной остановке и начал расспрашивать, типа откуда ты, где учишься, как родители поживают и всякое такое. Правда он, как выяснилось, после войны в России 4 года прожил..
А я повстречала как-то в Суньке китайца, который представился мне Владом Сташевским, и просто завалил меня пословицами!! /русскими/. Аж как-то неудобно стало, я и то навскидку столько не знаю. Причем говорил он тоже, вполне так по-русски, со всеми привычными интонациями и словами-поразитами 😁)
НО! Это в Суйфэньхэ, где процент китайцев, изучающих русский язык, на мой взгляд, самый высокий. И тем не менее, такой экземпляр встретился только однажды..
У моей знакомой папа в [security]. Так когда мы познакомились, он мне цитировал Ленина по русски, причём приличное колчество высказываний. По-русски он не говорит, забыл всё что учил, но вот Ленин запомнился.
А вот у меня есть пару друзей китайцев, во Владике учились, говорят уматно. Конечно всякого рода пословицы и сложные замудренные предложения могут понять не правильно (сам иногда не врубаюсь), но матюки они в россии освоили классно, даже знают в какой момент надо употребить. НЕ так как в суньке, идешь по улице спокойно, на тебя налетает куча китайцев с "деловыми предложениями": помогай ната, сумка, юбка, курка ната? А я им в ответ : "不надо!!!" так и говорил, а они мне в ответ "3463636356вапываппы56ц6ц5нрыыр" и еще пять этажей всяких различных русских слов татарского происхождения.. причем без смысла и связи......
Один тут человек писал: "на юге встретить китайца, который говорит по-русски ..сложно"-- согласен абсолютно ! А вот представьте такой прикол : поехали мы в 2ем в Шанхай, неделю уже нискем не говорили по-русски, круглые сутки китайцы и даже не было предположения, что есть хоть один в Шанхае, кто говорит по-русски.. Забрались мы на Шанхайскую башню, ходим, материмся направо и налево, вниз и вверх...А к нам сзади подошел китаец и сказал :" Что? С России приехал , господин?" - да еще, гад, с таким выражением и без акцента, голосом как дядки в фильме "Молчание ягнят"... Вот это был капец!
Чтобы реально оценить популярность иностранных языков в Китае нужно просто заглянуть в книжный магазин Например взять центральный книжный маказин Пекина(тот что рядом с Xidan)
Пол этажа забито англоязычной литературой; несколко шкафчиков с немецко-французско-японско-корейской и полочка с русской :🙂 🙄
Это же просто прелесть!
Стельки китайского производства.
http://www.tema.ru/rrr/mapa3m/marazm.cgi?img=94862AA0
Китайская подделка. Перед просмотром рекомендую проверить устойчивость вашего положения.
http://www.tema.ru/rrr/mapa3m/marazm.cgi?img=2F607A4D
Хлопушка, как ею пользоваться.
http://www.tema.ru/rrr/mapa3m/marazm.cgi?img=2C3D99B7
Средство от тараканов
http://www.tema.ru/rrr/MAPA3M/marazm.cgi?img=0CFEC754
Да, стельки это круто, главное чтобы на таз не давили.
А это из Урумчи.
Раз пошла такая пьянка, то вот вам несоответсвие русского английскому, а заодно и содержанию:
Снимок с рынка Ябаолу. Мир его праху... 😁)
Аминь...
И еще.
Несоответствие содержанию.
Надпись на мужском туалете, в автовокзале, город Yangjiang.
А вот еще эксклюзивчик из СУАР. Продержался сей шедевр недолго 5 дней, потом был сорван и унесен ураганом. Но успел попасть в поле зрения объектива. Момент перед ураганом.
Качество не ахти правда, и кадр не идеален, но разобрать можно:"Здравоохранение предмета четре сезона имеют любовники".
Сегодня беседовал с одним давнишним приятелем, он очень любит русский язык, просто до задыху выговаривается, потрясающе знает нашу классику и неслабо современную литературу - вообщем, редкая птица, долетевшая до другого берега 😁
Так вот, его забавный неологизм навёл меня на мысль об открытии подрубрики "Как говорят китайцы" по аналогии с детьми.
Он сегодня выдал: "Да я с 5-ти ещё не утракал!"
Сейчас буду рыться в памяти, может, где-то какие-то записи оставил. Но вспомнился пока "кокурец", как однажды назвала печёную кукурузу одна симпатичная девушка. Ещё я её долго отучал от привычки произносить вместо "э" "ай":
"Айда дом! Я живу на первом айдаже айдава дома!" 😁 😁 😁
Однажды в Дальнем я ехал в такси, и таксист в промежутках между матами в адрес коллег начал задвать всем нам знакомые вопросы, типа откуда ты, что ты сделал для хип-хопа в свои годы 😁. Услышав, что я из России, стал судорожно вспоминать слово, которое он не забыл со школы ( он мне так и сказал, что помнит только одно). Я решил ему помочь :" ну, говорю, хорошо" он : " нет".. я: " здравствуйте, Владимир Ильич Ленин, спасибо......etc" "нет" - говорит ..." о, вспомнил, - ВЕДРО" ..... 🙄 😲