Китайский язык - не специальность?

Просматривал темы об исключительности восточников и Особом предназначении и избранности китаистов и воспомнил юность:
Когда я учился на подготовительных курсах Колледжа ДВГУ, преподаватель физики был очень удивлён, когда узнал, что я собираюсь поступать в Восточный класс. Он считал, что как можно поступатт туда, когда есть замечательный класс Компьютерных технологий?
Когда я учился в Колледже ДВГУ, учитель физики скзала мне: "Язык - это средство общения. А физика - это специальность".
Прошло несколько лет и я убедился, насколько они были правы!

P.S. Раньше говорили: дурак. Теперь говорят: человек с гуманитарным складом ума.

Написать комментарий...
A_ua
15 years ago
Просматривал темы об исключительности восточников и Особом предназначении и избранности китаистов и воспомнил юность:
Когда я учился на подготовительных курсах Колледжа ДВГУ, преподаватель физики был очень удивлён, когда узнал, что я собираюсь поступать в Восточный класс. Он считал, что как можно поступатт туда, когда есть замечательный класс Компьютерных технологий?
Когда я учился в Колледже ДВГУ, учитель физики скзала мне: "Язык - это средство общения. А физика - это специальность".
Прошло несколько лет и я убедился, насколько они были правы!

P.S. Раньше говорили: дурак. Теперь говорят: человек с гуманитарным складом ума.

так можно сказать о том языке, выучить который не составляет особого труда (так скажем, английский-- знает много народу). но о китайском, японском, арабском языках так могут говорить только те, кто не сталкивался с этими языками в повседневной жизни. Эти языки не только специальность, но и очень хороший путь к неплохому существованию.
Все зависит от того, насколько хорошо вы владеете данным языком и насколько умеете подать себя.
Очень многие мои знакомые получив лингвистическое образование (китайский-японский-английский) используют свои языковые знания в области маркетинга, логистики, международных отношений, туристического бизнеса, а также при исследовании истории и культур, при переводе работ таких вот физиков для китайцев и т.д. Вообщем ваш физик, судя по всему, был человек "советского" склада ума. Не повторяйте сказаные вам глупости

Ответить
Chivas
15 years ago
так можно сказать о том языке, выучить который не составляет особого труда (так скажем, английский-- знает много народу).

Выучить китайский не составляет особого труда. Китайский знает тоже очень много народу. Многие китайцы, работающие с Россией и русскими знают русский.

Эти языки не только специальность, но и очень хороший путь к неплохому существованию.

Эти языкаи, да и любые другие - этосредство общения. Ноне специальность. Если специалист - не филолог, изучающий какие-нибудь суффиксы.

Все зависит от того, насколько хорошо вы владеете данным языком и насколько умеете подать себя.

Лично я языком владею нормально, а "подать себя" с языком не связано никак.

Очень многие мои знакомые получив лингвистическое образование (китайский-японский-английский) используют свои языковые знания в области маркетинга, логистики, международных отношений, туристического бизнеса, а также при исследовании истории и культур, при переводе работ таких вот физиков для китайцев и т.д.

Вот вы сами и подтверждаете то, что я сказал: многим вашим знакомым пришлось освоить специальность, и средство общения - язык - лишь помогает им в чём-то. Но многие специалисты данных областей будут успешно работать и без знания языка.

Вообщем ваш физик, судя по всему, был человек "советского" склада ума. Не повторяйте сказаные вам глупости

А какой это склад ума? А какой склад ума у вас и ваших знакомых, которые, скорее всего, родились и часть жизни провели в СССР и воспитаны людьми с этим самым складом ума?

Ответить
A_ua
15 years ago
[
Вообщем ваш физик, судя по всему, был человек "советского" склада ума. Не повторяйте сказаные вам глупости

А какой это склад ума? А какой склад ума у вас и ваших знакомых, которые, скорее всего, родились и часть жизни провели в СССР и воспитаны людьми с этим самым складом ума?

вы перешли на тон, который мне не приятен. видимо, мы с вами разговариваем на разных русских языках.
Р.S. "советский" склад ума-- это ум, зашореный в рамках совдэпа, в данном случае "специальность=образование". когда в настоящее время перейти за рамки полученого образования, используя университетское за основу+ наработаные навыки, не составит труда никому соображающему. употребляя слово "советский" склад ума я не хотела оскорбить никого, кто рос и воспитывался в это время, но только обратить внимание на отсталость и законсервированность взглядов. Образование тогда было на достаточно высоком уровне, но гибкости мышления не наблюдалось.
Остальные ваши посты цитировать отказываюсь во избежание неприятного мне диалога. Хотя в корне с вами не согласна. видимо, вы плохо знаете китайский, если не считаете его специальностью.

Ответить
qwerty888
15 years ago
Выучить китайский не составляет особого труда.

😲

эт смотря как выучить 😆

Ответить
Lian Hexi
15 years ago
но о китайском, японском, арабском языках так могут говорить только те, кто не сталкивался с этими языками в повседневной жизни.

согласен, арабский - это жесть!!!

Ответить
Kitaianka
15 years ago

Ну как не крутись, простого знания языка не хватит ни на что...
для работы в фирме надо знать экономику, для работы гидом - культурологию...
и тд. и тп.
поэтому лучший вариант иметь два диплома: китайский и специальность... так точно не пропадешь... а смотря на то как раскрутился КЯ думаю скоро конкуренция среди восточников перейдет все границы...

Ответить
ПРЕВЕД
15 years ago

Язык - это средство общения.
Переводчик - это специальность.

Ответить
A_ua
15 years ago
Ну как не крутись, простого знания языка не хватит ни на что...
для работы в фирме надо знать экономику, для работы гидом - культурологию...
и тд. и тп.
поэтому лучший вариант иметь два диплома: китайский и специальность... так точно не пропадешь... а смотря на то как раскрутился КЯ думаю скоро конкуренция среди восточников перейдет все границы...

да, чтобы быть более востребованым-- идеально было бы знать китайский и именть экономический (или технический и т.д.) диплом. Но это вовсе не так уж важно. Если действительно хорошо владеть восточным языком-- работа вам обеспечена. С другой стороны, вообще, войти в курс дела об экономических делах фирмы можно и во время работы. Большинство моих знакомых лингвистов так и работают. И не надо им было учиться на менеджменте чтобы работать менеджером ВЭД со знанием китайского, или получать диплом по логистике, чтобы быть переводчиком-логистиком... А вот овладеть восточным языком во время работы гораздо сложнее. И если со знанием одного только восточного языка вас возьмут на работу менеджера-переводчика, то уже только со знанием менеджмента вы такой работы не получите. Так что поступать в лингвистический вуз на изучение восточных языков-- это обеспечить себя хорошей профессией.

Ответить
Karatas
15 years ago
Язык - это средство общения.
Переводчик - это специальность.

Когда я учился в институте на Вост факе,мне на практике все китайцы утверждали 这是不是专业.
Я соглашусь с A_ua в том,что зная китайский можно не плохо зарабатывать.
Но все же я уверен в одном: ПЕРЕВОДЧИК ЭТО НЕ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ, ЭТО НАВЫК.

Ответить
A_ua
15 years ago
Язык - это средство общения.
Переводчик - это специальность.

Когда я учился в институте на Вост факе,мне на практике все китайцы утверждали 这是不是专业.
Я соглашусь с A_ua в том,что зная китайский можно не плохо зарабатывать.
Но все же я уверен в одном: ПЕРЕВОДЧИК ЭТО НЕ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ, ЭТО НАВЫК.

что по Вашему мнению "специальность". Я понимаю под этим словом-- совокупность приобретенных во время учебы навыков, которые дают возможность зарабатывать на жизнь и получать моральное удовольствие от дела. Разве "переводчик" не подходить под это определение?

Ответить
Chivas
15 years ago

Переводчик - профессия. Но переводчик - это малая единица. Очень хороших переводчиков - мало. Путин-то один. И переводчик у него есть. И много ли людей хорошо заработывают переводами - и только переводами? Единицы!
Остальные - используя язык как средство общения осваивают какую-либо специальность (логистика) и так работают.
А знание языка... Мне кажется, что любой билингв, даже школу ещё не закончивший, даст фору многим переводчикам.
И переводчики в таком количестве как их выпускают у нас сейчас - явно никому не нужны. И подтверждает это то, что никто переводчиками-то и не работает. Ну или почти никто. В лучшем случае работа связана с языком, но он опять же используется просто как средство общения. А так язык можно оствоить достаточно в стране ну за два года - максимум. Это так с китайским, и думаю что с другими языками тоже.

Ответить
A_ua
15 years ago
Переводчик - профессия. Но переводчик - это малая единица. Очень хороших переводчиков - мало. Путин-то один. И переводчик у него есть. И много ли людей хорошо заработывают переводами - и только переводами? Единицы!
Остальные - используя язык как средство общения осваивают какую-либо специальность (логистика) и так работают.
А знание языка... Мне кажется, что любой билингв, даже школу ещё не закончивший, даст фору многим переводчикам.
И переводчики в таком количестве как их выпускают у нас сейчас - явно никому не нужны. И подтверждает это то, что никто переводчиками-то и не работает. Ну или почти никто. В лучшем случае работа связана с языком, но он опять же используется просто как средство общения. А так язык можно оствоить достаточно в стране ну за два года - максимум. Это так с китайским, и думаю что с другими языками тоже.

То что вы написали про переводчиков явно свидетельствует о вашей малой осведомленности положения дел в языковой коммуникативной среде. сейчас наоборот-- острая нехватка проффессиональных переводчиков у которых есть лингвистическое чутье... которые не будут на пальцах показывать, употребляя вместо специальных терминов 这个-那个... именно поэтому, упомянутый вами Путин и дал в прошлом году указание увеличить внесколько раз набор студентов на факультеты восточных языков. Как раз та же самая логистика и менеджмент могут рассматриваться как навык-- тут долго учиться не надо, достаточно войти в курс дела на работе за время испытательного срока, остальное приходит с опытом работы. Как раз это НЕ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ а приобреттеные навыки. А вот освоить язык за время испытательного срока неудастся!

Ответить
Eugenе
15 years ago
С другой стороны, вообще, войти в курс дела об экономических делах фирмы можно и во время работы. Большинство моих знакомых лингвистов так и работают. И не надо им было учиться на менеджменте чтобы работать менеджером ВЭД со знанием китайского, или получать диплом по логистике, чтобы быть переводчиком-логистиком... А вот овладеть восточным языком во время работы гораздо сложнее. И если со знанием одного только восточного языка вас возьмут на работу менеджера-переводчика, то уже только со знанием менеджмента вы такой работы не получите. Так что поступать в лингвистический вуз на изучение восточных языков-- это обеспечить себя хорошей профессией.

Как экономисту мне смешно это читать, извините. "Войти в курс дела фирмы" это означает лишь поддерживать статус-кво, "делай так, как тебе показали". Это не имеет ничего общего с менеджментом. Это исполнительство. Чтобы быть действительно хорошим менеджером нужно знать не только дела своей фирмы, но и представлять себе как работает экономика государства, его банковская, финансовая система, нужно знать экономику твоей отрасли в целом, а также понимать как работают и другие отделы, а не только твой, в котором, ты "вошел в курс дела". В общем, четыре года на экономфаке можно и пропинать балду, а можно нагрузиться знаниями, которые не вместишь в себя на ходу.

Успешные предприниматели без образования это лишь исключения. На каждого self made man приходится тысяча loosers, о которых не пишут газеты.

Ответить
Eugenе
15 years ago
менеджера-переводчика, то уже только со знанием менеджмента вы такой работы не получите.

И вообще, менеджер-переводчик это оксюморон. Так как менеджер - это человек, принимающий решения сам. Кому ему еще переводить? Со хорошим знанием менеджмента вы можете получить любую работу, на любом направлении, хоть на китайском, хоть на арабском, хоть на кенийском. А переводчика суахили вам будут в помощники нанимать по необходимости.

Ответить
Parker
15 years ago

Только вот не очень понятно, как хотя бы начать разбираться в механике бизнеса в Китае, не зная китайского языка. Не зная языка, ты не знаешь ни культуры страны, ни способов мышления, ни modus operandi аборигенов. Просто через переводчика этого не усвоишь. Вот и маются многие наши горе-бизнесмены и манагеры, что на пальцах объясняются - и тупые у них китайцы, и лживые, и не тот товар прислали, и не в том количестве, обезьяны желтые.

Да и насчет образования... че-то мне сомнительно, что Ротшильды и Рокфеллеры все как один имели высшее экономическое 😆 😆

Ответить
Eugenе
15 years ago
Только вот не очень понятно, как хотя бы начать разбираться в механике бизнеса в Китае, не зная китайского языка.

Механика бизнеса в Китае описана-переписана на английском языке вдоль и поперек. Это что касается чисто экономики как системы.

Не зная языка, ты не знаешь ни культуры страны, ни способов мышления, ни modus operandi аборигенов. Просто через переводчика этого не усвоишь. Вот и маются многие наши горе-бизнесмены и манагеры, что на пальцах объясняются - и тупые у них китайцы, и лживые, и не тот товар прислали, и не в том количестве, обезьяны желтые

А вот специфика бизнеса это другое. Но тут тоже не китайский язык является ключом, а опыт и интуиция. Я видел множество говорящих по китайски свободно, но абсолютно не приспособленных вести бизнес в Китае.

Да и насчет образования... че-то мне сомнительно, что Ротшильды и Рокфеллеры все как один имели высшее экономическое 😆 😆

Я же и говорю, что на каждого успешного предпринимателя без образования приходится тысяча неудачников и банкротов. А на уровня Ротшильда и Рокфеллера приходятся миллионы неудачников. Просто Ротшильдов знают все, а неудачников никто не считает.

Ответить
Parker
15 years ago
А вот специфика бизнеса это другое. Но тут тоже не китайский язык является ключом, а опыт и интуиция. Я видел множество говорящих по китайски свободно, но абсолютно не приспособленных вести бизнес в Китае.

Подмена понятий. Все равно что сказать: "Математика не является ключом к физике. Я видел множество математиков, которые в физике ни бум-бум"

Я же и говорю, что на каждого успешного предпринимателя без образования приходится тысяча неудачников и банкротов. А на уровня Ротшильда и Рокфеллера приходятся миллионы неудачников. Просто Ротшильдов знают все, а неудачников никто не считает.

А вот скажите, как экономист - все ли люди с экономическим образованием (и, предвидя возражения, действительно получившие его, а не просто диплом) - успешны? Если нет, не позволяет ли это заключить, что экономическое образование не является ключом к эффективной работе в сфере бизнеса?

Ответить
Eugenе
15 years ago
Подмена понятий. Все равно что сказать: "Математика не является ключом к физике. Я видел множество математиков, которые в физике ни бум-бум"

Нет, это не одно и то же. Если физику без математики невозможно изучить, то вести бизнес с китайцам и в Китае можно без знания языка. Очень много в Китае западных фирм, в которых менеджеры принимающие решения кроме nihao, ничего не знают. И живут по 10 лет не напрягаясь, ведут бизнес вполне прибыльно.

А вот скажите, как экономист - все ли люди с экономическим образованием (и, предвидя возражения, действительно получившие его, а не просто диплом) - успешны? Если нет, не позволяет ли это заключить, что экономическое образование не является ключом к эффективной работе в сфере бизнеса?

Смотря что понимать под "успешны". Если это стать Ротшильдом, то образование такого не гарантирует. А если просто иметь хорошую работу, то да, я могу смело утверждать, что средний уровень зарплат у экономистов по образованию выше, чем средний уровень зарплат языковедов и переводчиков. Экономическое образование дает платформу на которой вы можете стоять и расти вверх бесконечно. А может спиться и упасть ниже плинтуса. Но базовая платформа все же выше.

Ответить
Parker
15 years ago
Нет, это не одно и то же. Если физику без математики невозможно изучить, то вести бизнес с китайцам и в Китае можно без знания языка.

Возражение и исправленный тезис принимаются😆 Однако я имел в виду другое - логика фразы

Но тут тоже не китайский язык является ключом, а опыт и интуиция. Я видел множество говорящих по китайски свободно, но абсолютно не приспособленных вести бизнес в Китае.

небезупречна, прямо скажем. То, что где-то кое-кто у нас порой "не приспособлен вести бизнес в Китае" никак не отменяет того, что знание языка является важной, а иногда и решающей составляющей профессионализма иностранца, занятого в сфере бизнеса в Китае. Разговор-то, как я понял, именно об этом - какой компонент этого самого профессионализма считать требуюшим полноценного обучения, а не просто стажировки? Я лично считаю, что все-таки языковой, и вот почему. Бизнесу требуется не только высшее звено руководителей, занятое вопросами стратегического характера. Тот минимум знания в сфере экономики, который необходим, чтобы грамотно организовать поставки из Китая, в состоянии освоить любой более-менее способный человек. Более того, человек с высшим гуманитарным образованием освоит этот минимум быстрее и лучше, чем человек без оного, т к у него выше обучаемость, более отработаны технологии (само)обучения. На гуманитарных факультетах учат именно этому - ведь, если сравнивать с техническими дисциплинами, в гуманитарных знаниях больше ценится поворотливость мозгов, умение найти нестандартное решение, пользучясь минимумом средств, а не просто эффективная обработка имеющихся сведений. А вот "обратное преобразование" - самостоятельное изучение языка на должном уровне профессионалами в других областях - случаи единичные.
Кстати, о руководящем звене. Не знаю, может, мне так "повезло", но я ни разу не видел на высшей руководящей должности человека с профильным образованием - все химики, инженеры, художники... ну и, конечно, силовики-отставники 😆. Так что не очень понятно, где же все эти успешные экономисты?

Ответить
A_ua
15 years ago
Как экономисту мне смешно это читать, извините. "Войти в курс дела фирмы" это означает лишь поддерживать статус-кво, "делай так, как тебе показали". Это не имеет ничего общего с менеджментом. Это исполнительство. Чтобы быть действительно хорошим менеджером нужно знать не только дела своей фирмы, но и представлять себе как работает экономика государства, его банковская, финансовая система, нужно знать экономику твоей отрасли в целом, а также понимать как работают и другие отделы, а не только твой, в котором, ты "вошел в курс дела". В общем, четыре года на экономфаке можно и пропинать балду, а можно нагрузиться знаниями, которые не вместишь в себя на ходу.

Успешные предприниматели без образования это лишь исключения. На каждого self made man приходится тысяча loosers, о которых не пишут газеты.

вы,Eugenе, так спешили понасмешничать и поумничать, что не вникли даже в суть излагаемого мною.
Я не имелла ввиду, что для того, чтобы быть профессиональным экономистом не нужно высшего экономического образования. Речь шла о полученой лингвистической специальности и применении ее на практике совместно с другими, приобретенными в ходе работы, навыками. И для того, чтобы успешно вести бизнес с Китаем экономический диплом иметь не обязательно. Это все дело опыта и чутья. Точно также можно можно получить экономическое образование и не иметь оного опыта и сноровки, и быть лузером в бизнесе.
И упомянутые вами "self made mеn" если сами не могут общаться с китайцами, то обращаются к специалистам-переводчикам. В принципе, точно также, как и к экономистам-исполнителям.
Остальное вам изложил ужеParker (респект!)

Вообщем этот спор мне кажеться уже бессмысленным. Факт остается Фактом: сводить профессиональные знания лингвиста-восточника к навыку пользования ксероксом-- это профанация.

Ответить
Chivas
15 years ago

Сразу видны профессионалы! Респект!
Вот это я и хотел сказать: научиться мало-мальски сносно балякать - это дело ну двух лет - максимум. И этого баляканья хватит за глаза, чтобы нормально общаться с китайцами, читать документы и вести дела.
Всё равно когда нужен юрист - переводчика не хватит.
Переводчик, понимающий все термины... Мне кажется, что такоких супер-переводчиков всё равно никто себе позволить не сможет, или не захочет. Да и надобность скоро отпадёт: китайцы ударными темпами учат английский.
И если уж на то пошло, то проще физику или химику освоить язык и объясняться, чем переводчику изучить химию...

А можно вести бизнес в Китае вообще работая с западными фирмами, ну или по крайней мере контактируя с иностранцами, работающими на китайцев.

Ну переводчикам Путина - отдельный респект.

А набор большего количества специалистов - я думаю, что имелись в виду специалисты-востоковеды, люди типа Примакова. Но у нас таких сейчас где выпускают? В политене? 😳
Да, такие человечищи, бесспорно, могут многое со своим гуманитарным образованием. Но их специальность ни фига не язык. И для них язык - это также лишь средство общения.

Ответить
A_ua
15 years ago
Сразу видны профессионалы! Респект!
Вот это я и хотел сказать: научиться мало-мальски сносно балякать - это дело ну двух лет - максимум.

😩 😩 если вы имели ввиду именно "балякать", когда заводили всю эту дилему по поводу лингвистического образования, то меня совсем не удивляет ваша позиция. Если вы и вправду "мало мальски балякаете", то и о специальности говорить нечего. Балякайте наздоровье и используйте свое "средство".

Что касается увеличения набора на отделения восточных языков, то это именноязыков, так как по мнению российских властей сейчас острая нехватка в специалистах-лингвистах. Именно в специалистах, а не тех, кто "мало-мальски сносно балякает"

Ответить
Eugenе
15 years ago
То, что где-то кое-кто у нас порой "не приспособлен вести бизнес в Китае" никак не отменяет того, что знание языка является важной, а иногда и решающей составляющей профессионализма иностранца, занятого в сфере бизнеса в Китае. Разговор-то, как я понял, именно об этом - какой компонент этого самого профессионализма считать требуюшим полноценного обучения, а не просто стажировки? Я лично считаю, что все-таки языковой, и вот почему. Бизнесу требуется не только высшее звено руководителей, занятое вопросами стратегического характера. Тот минимум знания в сфере экономики, который необходим, чтобы грамотно организовать поставки из Китая, в состоянии освоить любой более-менее способный человек.

У нас спор, как обычно, упирается в разную терминологию. 🙂 Для того, чтобы "грамотно организовать поставки из Китая", вообще экономическое образование не нужно. Но это не менеджмент, это "делай так, как показали". Менеджмент - это делать грамотно, что поручили, а кроме этого, к примеру, оценивать состояние рынка, консолидации и поглощения, конкурентность, изменения в законах, валютном регулировании и т.д. и т.п. Чтобы быть готовым в один момент кардинально изменить налаженные поставки так, чтобы не вылететь с рынка. А иначе, вас обскачут кокуренты, пока вы будете делать то, чему научились "в процессе".

Более того, человек с высшим гуманитарным образованием освоит этот минимум быстрее и лучше, чем человек без оного, т к у него выше обучаемость, более отработаны технологии (само)обучения. На гуманитарных факультетах учат именно этому - ведь, если сравнивать с техническими дисциплинами, в гуманитарных знаниях больше ценится поворотливость мозгов, умение найти нестандартное решение, пользучясь минимумом средств, а не просто эффективная обработка имеющихся сведений.

Это даже комментировать смешно. 🙂 Вченый спор "физиков" и "лириков".

Кстати, о руководящем звене. Не знаю, может, мне так "повезло", но я ни разу не видел на высшей руководящей должности человека с профильным образованием - все химики, инженеры, художники... ну и, конечно, силовики-отставники 😆. Так что не очень понятно, где же все эти успешные экономисты?

А вы с кем приемущественно общаетесь? С русскими предпринимателями? Так у нас экономическое поколение только начинает подрастать. Советское эконом. образование в большинстве случаев не применимо. Поэтому у нас и держат бизнес самоучки. Именно поэтому российский бизнес на международных рынках практически неконкурентноспособен сам по себе. Только нефть и газ.

Ответить
A_ua
15 years ago

Eugenе что вы пытаетесь доказать конкретно касательно темы? вы поддерживаете Chivas, что лингвистическое образование само по себе бесполезно? Что можно 2 года пообщаться с китайцами и "балякать" и этого вполне достаточно, а более глубокие знания не востребованы? Что всем нужно идти только на экономический, если они хотят вести бизнес с Китаем?

Ответить