это не слэнг, а поговорки
например, 八字没一撇 здесь и конь не валялся (дословно "у иероглифа 八 еще не написана откидная черта")
Поговорки........? Тоже интересно. А где в сети можно найти суть этих поговорок и сленга. Можно на английском. Если не затруднит киньте ссылочку плз.
Здрасте. Вчера распечаталан пару десятков слов и выражений с первых страниц. Сегодня спросил у китайцев о смысле этих слов. Да некоторые слова действительно являются сленгом, нов от многие... и мне стыдно было слушать и им объяснять... 😷 Чего же вы такое пишите! Это не сленг, а китайская похабщина!!! 😉
А есть ли в китайском аналог "жечь"?
Например, "этот парень жет" в этом смысле
我们请你参加在现代汉语的研究。 请填写你认识的俚语,粗话,黑话和骂人话。
Просим Вас принять участие в исследовании современного китайского языка. Пожалуйста, напишите (все) известные вам сленговые, ругательные, нецензурные выражения.
Анкеты можно высылать по адресу:
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Заранее Большое Спасибо!
非常感谢!
Подскажите, есть ли способ прикрепить файл *.doc? *.txt отображается не правильно!
Файл может отобразиться неправильно, вот образец анкеты:
СФУ ИЕиГН ФСИЯ
填表日期(дата заполнения анкеты)∶_____________
姓名 性别 年龄 日常事务
Фамилия, Имя Пол Возраст Род занятий
我们请你参加在现代汉语的研究。 请填写你认识的俚语,粗话,黑话和骂人话(发音; 意义; 例子)。
Просим Вас принять участие в исследовании современного китайского языка. Пожалуйста, напишите все известные вам сленговые, ругательные, нецензурные выражения.
А чЁ без анкеты-то нельзя? А Вы в курсе, что за помощь в исследованиях такого характера деньги платят 🙄 🙄 🙄 Ну, или хотя бы напишите подробней: кому и для какой цели это надо? Тогда может кто-то и подкинет Вам этих словечек. Хотя, думаю, что с анкетой тут не всякий захочет связываться 😉 😉 😉
Анкетирование нужно для написания Дипломной Работы.
Все поля заполнять не обязательно, главное материал для анализа.
Попытался провести подобное анкетирование среди студентов из китая.. Все категорически отказались писать свои данные 🙄, провел анонимно 😉.. (отдал стопку анкет старосте) результат почти 0 😩 на анкету было 3-5единиц (макс. 10) ни словника , ни частотности употребления...
А чЁ без анкеты-то нельзя?
Без анкетирования можно, но с-л-о-ж-н-о... Словарей Китайской Нецензурщины в магазинах нет, а Рус-Кит-Рус тем более...
А Вы в курсе, что за помощь в исследованиях такого характера деньги платят 🙄 🙄 🙄
Ну я думал , что немеркантильные люди тоже встречаются.... :🙂
дипломная работа по нецензурным выражениям? как же Вы ее защищать будете? 😉 прям так!! на преподавателей!! смело! 😆
дипломная работа по нецензурным выражениям? как же Вы ее защищать будете? 😉 прям так!! на преподавателей!! смело! 😆
Первый раз в истории студент сможет *послать* экзамен. комиссию и ему за ето могут и *хорошо* поставить.. 😉 😉
Первый раз в истории студент сможет *послать* экзамен. комиссию и ему за ето могут и *хорошо* поставить.. 😉 😉
😆 😆 😆 Молодец 🙂 Ценю юмор 😁 😁 😁 Только без анкеты согласен поделиться словечками, пишите на е-мэйл.
Словарей Китайской Нецензурщины в магазинах нет, а Рус-Кит-Рус тем более...
Словарь китайской нецензурщины я видел однажды, изданный в Канаде.
Русско- китайского, похоже, действительно нет, кроме БКРС, где нецензурщина представлена весьма широко.
Я в свое время выписал оттуда неплохой словник.
Помогите пожалуста, совсем запутался в понятиях.
🙄 🙄 🙄
操,靠 к 肏
逼 к 屄
鸟 к 屌
это эвфемизмы? эвфемизмы должны *скрывать* нецензурщину - выполняется ли эта фунция в кит.яз. ? 🙄
омофоны? тогда при их употреблении должен меняться смысл!? 🙄
操-----形聲字,與幹同用法,當髒話時要發入聲韻,丹田出力ㄘㄠˋ。ex;操三小
靠-----形聲字,與幹同用法,當髒話時要發入聲韻,丹田出力ㄘㄠˋ。EX;靠爸
肏-----會意字。ㄘㄠˋ男女性交之意。造句;ㄚ,賣瓦斯的!!別肏我!!!
形聲字 и 會意字 это омофон и идеограмма?!?
Нет ли конфликта между Индоевропейским подходом и Кит.Грамматикой?
Посоветуйте материалы (на русском) по Кит.грамматике с *полноценным* переводом терминов? 😩
Печатают ли (есть ли) в Поднебесной авторы и произведения богатые стилистически сниженной лексикой (особенно нецензурной), как это *модно* в Европе и России (Паланник, Пелевин...)? (крупные произведения)
БКРС, где нецензурщина представлена весьма широко.
Я в свое время выписал оттуда неплохой словник.
Может вопрос глуп, но вы просто просматривали страницу за страницей и выписывали *нужные* слова? Или у вас был какой-то особый подход? Поделитесь опытом. 🙂
БКРС, где нецензурщина представлена весьма широко.
Я в свое время выписал оттуда неплохой словник.
Может вопрос глуп, но вы просто просматривали страницу за страницей и выписывали *нужные* слова? Или у вас был какой-то особый подход? Поделитесь опытом. 🙂
Да, просто листал и выписывал в тетрадку.
Разумеется, не только это, там еще и буддийский, и даосский словник таким образом можно составить, и много других.
Я брал китайское издание БКРС, оно просто удобнее, но и с русским 4- томником такое тоже вполне получится.
Да, просто листал и выписывал в тетрадку.БКРС, где нецензурщина представлена весьма широко.
Я в свое время выписал оттуда неплохой словник.
Может вопрос глуп, но вы просто просматривали страницу за страницей и выписывали *нужные* слова? Или у вас был какой-то особый подход? Поделитесь опытом. 🙂
Разумеется, не только это, там еще и буддийский, и даосский словник таким образом можно составить, и много других.
Я брал китайское издание БКРС, оно просто удобнее, но и с русским 4- томником такое тоже вполне получится.
Нашёл более быстрый способ.
*Скачал БКРС для АББИ Лингва.
*Поставил галочку _поиск в словарных статьях
*Набрал *Дурак* - получил около 250 вариантов 🙂
*Набрал *бран.* - получил около 700 вариантов с данной пометкой 😆
* 😲+для себя узнал что БКРС можно использовать не только в направлении Кит-Рус, но и в Рус-Кит тоже!
😆Спасибо Тем Добрым Людям, которые отцифровали БКРС!!!!!!!! 😆
*Набрал *Дурак* - получил около 250 вариантов 🙂
*Набрал *бран.* - получил около 700 вариантов с данной пометкой 😆
Несомненно, и этот способ тоже годится.Разница лишь в том, что при переписывании от руки подсознательный механизм запоминания иероглифов включается, а при набирании в поиске *бран* он не включается. 🙂
😆Спасибо Тем Добрым Людям, которые отцифровали БКРС!!!!!!!! 😆
Слышим, слышим 🙂. Незачем так кричать 🙂. Пользуйтесь на здоровье. 🙂
можно говорить 我日,либо,我操, я китайц
我噻- если увидел прекрасного человека в Китае говорят экв. ОХ
我靠- блинчики , не применяется как Вы думаете
我噻- если увидел прекрасного человека в Китае говорят экв. ОХ
означает большое удивление в разных ситуациях (напр., "ого, как дорого!", "ни фига, какая очередь")
пишется 哇噻 (и "во" произносится соответственно другим тоном)
Встретил вот выражение 你大爷 и комментарий к нему. Прошу знатоков подтвердить правильность комментария.
关于北京骂人话“你大爷”的来历考证
初到北京的外地人,最困惑的一个词肯定是“大爷”.一方面,"大爷"是对老年男性的尊称,另一方面"你大爷"却又用来骂人。大爷怎么了?为什么会用到这样两种截然相反的语境里?我研究"大爷"已经多日,现在把我的考证公布一下,不当之处,请大家指正。
在北京话和其他北方方言里,大爷有三层含义。一是指伯父,这个不用解释了,二是前义的引申,指受人尊敬的老年男子。前两者“爷”字要读轻声。三是指很有身份、很有派头的人,引申为空有派头、傲慢无礼的人。在这里“爷”字一般读二声。
大爷虽然在辈分上与爸爸平级,但地位显然比爸爸要高。王朔小说《我是你爸爸》中,马林生跟他儿子怄气,儿子喊:“爸……”马林生说:“叫大爷也来不及了。我决心已定,谁也甭劝我。”正因为如此,在北京,被人称呼一声大爷,是件很受用的事。老舍《正红旗下》中的定大爷“只要有人肯叫‘大爷’,他就肯赏银子。”足见老北京人对“大爷”的重视程度。
至于作为第三层含义的“大爷”,在现在,大多用作贬义。因为告别了封建社会,人人讲平等,不太用的着派头十足的“大爷”。邓友梅《烟壶》中,寿明劝乌大爷:“事由是有,可就是得放下大爷的架子。”王朔《无人喝彩》中,也有这样的话:“你成天在家玩,大爷似的。”在报章上,偶尔也可以看到这样的标题:《谈谈某地服务业的大爷作派》。
“你大爷”是什么意思呢?熟悉北京话的人都知道,这实际上是“X你大爷"的简称。现在问题来了,骂谁不好,为什么偏要骂人家大爷?查遍经典,也没找到出处。勉强拉上点关系的是《红楼梦》,王熙凤毒设相思局,派贾蔷、贾蓉去赴约会,贾蓉说:"瑞大叔要臊我呢!"但这是"大叔臊"不是"臊大爷"。
其实经过了前面这些分析,我们也可以看出点门道。在北方,伯父往往是家族的族长,又是派头和权威的象征,骂了某人的大爷,实际上等于骂了对方的祖宗八代,等于扫荡了对手的一切权威,打击了对手所有的气焰。到了后来,“你大爷”就成了一句口头禅,失去了骂人的火药味,成为朋友之间发泄不满的一句话。今天,这句话不光男人用,有些美眉也在用。我听过漂亮美眉双手叉腰,大喝一声:“你大爷的!”,颇有巾帼气概。
молва приписывает этому выражению происхождение от этого анекдота:
有一个傻子,什么都不懂。
他爹就告诉他见了有胡子的人就叫大爷,见到有乳房的就叫阿姨。
傻子牢记在心。
后来傻子结婚了。
洞房那天晚上,傻子看到了新娘身上的“阿姨”和“大爷”~~~
就瞢了,不知道怎么办才好。
这时,他爹在窗户外边喊:“儿子,别急!爹告诉你怎么办——抓住阿姨操你大爷~~~!”
http://mm.qq0411.com/Class/ymgx/crym/2008-2/29/191121259.html
молва приписывает этому выражению происхождение от этого анекдота:
有一个傻子,什么都不懂。
他爹就告诉他见了有胡子的人就叫大爷,见到有乳房的就叫阿姨。
傻子牢记在心。
后来傻子结婚了。
洞房那天晚上,傻子看到了新娘身上的“阿姨”和“大爷”~~~
就瞢了,不知道怎么办才好。
这时,他爹在窗户外边喊:“儿子,别急!爹告诉你怎么办——抓住阿姨操你大爷~~~!”
http://mm.qq0411.com/Class/ymgx/crym/2008-2/29/191121259.html
😆
да.. жесть
Уважаемый expat, спасибо. Теперь остается лишь придумать, как это передать по-русски. 🙂
哪凉快儿哪呆着去